closet
第一音節にアクセントがあります。/ɑː/ は日本語の「ア」よりも口を大きく開けて発音する長母音です。/z/ は有声音なので、喉を震わせることを意識しましょう。最後の /ɪt/ は、日本語の「イ」と「エ」の中間のような曖昧な音で、弱く短く発音します。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
収納室
衣類や日用品などを整理して保管するための、比較的小さな部屋やスペース。壁に作り付けられていることが多い。
She opened her closet to find a clean shirt.
彼女はきれいなシャツを探すために、クローゼットを開けました。
※ 朝、着る服を探している場面です。`closet`は、洋服をしまう場所として最も一般的で中心的な使い方です。何かを探すときに `find (something)` と一緒に使うと、具体的な行動が伝わります。
He carefully put the vacuum cleaner back into the closet.
彼は慎重に掃除機をクローゼットの中に戻しました。
※ 掃除が終わって、道具を元の場所に片付けている場面です。`closet`は洋服だけでなく、掃除道具や日用品などをしまう「収納室」全般を指すことも多いです。`put (something) into the closet` で「~をクローゼットにしまう」という動作を表します。
There is a small closet in the hallway near the front door.
玄関の近くの廊下に、小さなクローゼットがあります。
※ 家の間取りを説明しているような情景です。`closet`は寝室だけでなく、廊下(hallway)などにある収納スペースも指します。`There is/are` 構文は、「~がある」と物の位置を説明する際に非常に便利で、日常会話でもよく使われます。
閉じ込める
人や物を物理的に狭い場所に閉じ込めること。比喩的に、考えや感情を抑圧する意味合いでも使われる。
He closeted himself in his room to focus on his new ideas.
彼は新しいアイデアに集中するため、部屋に閉じこもった。
※ 動詞の「closet」は、特に「自分を(一人になるために)部屋などに閉じ込める」というニュアンスでよく使われます。この例文では、彼が集中して考えたいという気持ちで、あえて一人で部屋にこもっている様子が伝わります。「closet oneself in ~」は、自分をどこかに閉じ込める、という意味で使われる典型的な形です。
She closeted herself in her room all day after hearing the sad news.
彼女は悲しい知らせを聞いた後、一日中部屋に閉じこもっていた。
※ この例文では、悲しい気持ちから、誰とも会わずに一人でいたいという状況が描かれています。「closet」を使うことで、自ら進んで引きこもっている感情的なニュアンスが加わります。悲しみやショックで人目を避けたい時に、このような表現が使われることがあります。
During the storm, the family closeted themselves in the basement for safety.
嵐の間、家族は安全のために地下室に閉じこもった。
※ 自然災害などから身を守るために、安全な場所に避難し、そこに閉じこもる状況でも「closet」を使うことができます。この例文では、家族が嵐の危険から逃れるために、地下室という特定の場所に身を寄せている様子が目に浮かびます。「for safety」は「安全のために」という意味で、行動の目的を明確にしています。
コロケーション
(同性愛者などが)カミングアウトする、秘密にしていたことを公表する
※ 性的指向や政治的信条など、これまで隠していた事実を公にする行為を指します。比喩的に『隠された場所から出てくる』イメージで、長年秘密にしてきたことを打ち明けるというニュアンスがあります。特にLGBTQ+コミュニティでよく使われますが、ビジネスシーンで新技術や戦略を公表する際など、より広義な意味でも用いられます。隠されたものが明るみに出るという点で、文化的なタブーや社会的な抑圧と深く結びついた表現です。
人に知られたくない過去の秘密、恥ずべき事実
※ 文字通りには『戸棚の中の骸骨』。誰にでも隠しておきたい過去の恥ずかしい出来事や秘密があるという意味です。家族の歴史における不名誉な出来事(犯罪歴、不倫など)を指すことが多いですが、個人的な失敗や過ちにも使われます。この表現は、秘密が明るみに出ることで、その人や家族の評判が傷つくことを暗示しています。イギリス英語では "cupboard" が好まれますが、意味は同じです。比喩的な表現であり、日常会話や文学作品でよく見られます。
(同性愛者などが)自分の性的指向を隠している状態
※ "come out of the closet"の反対で、自分の性的指向を公にせず、隠している状態を指します。社会的な偏見や差別を恐れて、本当の自分を隠さざるを得ない状況を表します。比喩的に『クローゼットの中に閉じこもっている』イメージで、自由になれない、自己表現を抑制されているというニュアンスがあります。この表現は、LGBTQ+コミュニティの文脈で頻繁に使用され、個人のアイデンティティと社会的な受容の間の葛藤を表す重要な概念です。
クローゼット整理の専門家、クローゼット収納用品
※ 文字通りの意味ですが、単に「整理整頓が上手な人」というだけでなく、専門的な知識や技術を持って、クライアントのクローゼットを効率的かつ美的に整理するプロフェッショナルを指すことがあります。また、クローゼット収納を助けるための様々なグッズ(棚、ハンガー、ボックスなど)も指します。ライフスタイルや収納ニーズに合わせて、空間を最大限に活用する提案を行います。近年、ミニマリズムや片付けブームの影響で、需要が高まっています。
ウォークインクローゼット
※ 人が歩いて入れるほどの広さがあるクローゼットのこと。単なる収納スペースとしてだけでなく、着替えや身支度をするための空間としても利用されます。一般的に、富裕層の住宅や高級マンションに備え付けられていることが多いです。アメリカの住宅事情を反映した表現で、日本の住宅事情ではまだ一般的ではありませんが、近年、新築マンションなどで見かける機会が増えてきました。憧れの対象として語られることも多いです。
掃除用具入れ、ほうきなどを収納する小さなスペース
※ 文字通り、ほうきやモップ、掃除機などの掃除用具を収納するための小さなクローゼットのこと。家庭だけでなく、オフィスや公共施設などにもあります。実用的な目的で使用されるスペースであり、装飾性はあまり重視されません。日本の「物置」や「納戸」に近いですが、より小規模で、掃除用具に特化している点が異なります。映画やドラマでは、隠れ場所や密会場所として使われることもあります。
使用シーン
学術論文においては、隠された情報や秘密の保持といった文脈で比喩的に用いられることがあります。例えば、歴史学の研究で「〜の秘密がclosetに隠されていた」のように、隠蔽された史実を指す際に使われます。また、社会学の研究では、性的少数者(LGBTQ+)が自身のセクシュアリティを隠している状態を指す言葉として「coming out of the closet(カミングアウト)」に関連して言及されることがあります。
ビジネスシーンでは、情報管理やリスクマネジメントの文脈で比喩的に使われることがあります。例えば、「企業のclosetには、まだ開示されていないリスクが潜んでいる」のように、潜在的な問題点を指摘する際に用いられます。動詞として「問題をclosetに閉じ込める(隠蔽する)」という使い方も稀に見られますが、倫理的な観点から推奨されません。
日常生活では、主に「収納室」という意味で使われます。「クローゼットに服をしまう」「クローゼットの整理をする」といった具体的な行動を表す際に頻繁に用いられます。また、「closet organizer(クローゼット整理用品)」のような複合語もよく使われます。比喩的な意味合いで、特に「coming out of the closet」という表現は、性的指向や性自認を公表することを指す一般的な表現として広く認知されています。
関連語
類義語
衣類を収納するための家具。独立した箱型のものが一般的で、部屋に置いて使用する。フォーマルな響きがあり、家具としての側面が強調される。 【ニュアンスの違い】"closet"が部屋に作り付けられた収納スペースを指すのに対し、"wardrobe"は移動可能な家具である点が大きく異なる。また、"wardrobe"は個人の所有する衣類の総称としても用いられる。 【混同しやすい点】収納場所の種類が異なる点。"closet"は部屋の一部であり、"wardrobe"は家具である。
食器や食品、日用品などを収納するための棚。キッチンやダイニングルームに置かれることが多い。可算名詞。 【ニュアンスの違い】"closet"が衣類を収納するのに特化しているのに対し、"cupboard"はより幅広いものを収納できる。ただし、衣類を"cupboard"に収納することは一般的ではない。 【混同しやすい点】収納するものが違う点。"closet"は主に衣類、"cupboard"は食器や食品、日用品などを収納する。
物を保管・貯蔵すること、またはそのための場所。抽象的な意味合いが強く、具体的な収納家具やスペースを指すとは限らない。名詞。 【ニュアンスの違い】"closet"が具体的な収納スペースであるのに対し、"storage"はより一般的な概念。データストレージのように、物理的な場所でなくても使われる。 【混同しやすい点】"storage"は場所だけでなく、保管行為そのものを指す場合もある点。"closet"はあくまで場所を指す。
貴重品や薬品、書類などを収納するための箱型の家具。扉や引き出しが付いていることが多い。オフィスや研究室などでよく見られる。可算名詞。 【ニュアンスの違い】"closet"が比較的大きな収納スペースであるのに対し、"cabinet"はより小型で、特定の目的のために設計されていることが多い。また、"cabinet"は内閣という意味もある。 【混同しやすい点】"cabinet"は、衣類を収納する目的ではほとんど使われない点。薬品や書類など、特定のものを保管するために使われる。
- pantry
食品、食器、調理器具などを保管するための部屋または収納スペース。キッチンに隣接していることが多い。特に食料品を保管する目的で使用される。 【ニュアンスの違い】"closet"が衣類を収納するのに対し、"pantry"は食品関係のものを収納することに特化している。ウォークインクローゼットのような、人が入れる広さのパントリーもある。 【混同しやすい点】収納するものが完全に異なる点。衣類を"pantry"に収納することはありえない。
蓋付きの大きな箱。衣類や貴重品などを収納するために用いられる。古風な響きがあり、現代ではあまり一般的ではない。可算名詞。 【ニュアンスの違い】"closet"が作り付けの収納スペースであるのに対し、"chest"は移動可能な家具である。また、"chest"は「胸」という意味も持つ。 【混同しやすい点】"chest"は現代ではあまり使われず、古風なイメージがある点。また、医学用語で「胸部」を指す場合もある。
派生語
『世俗から離れた』『隠遁した』という意味の形容詞。元々は修道院(cloister)に閉じこもることを指し、そこから世間から隔離された状態を表すようになった。学術的な文脈や文学作品で、隠された生活や精神的な探求を表す際に用いられる。比喩的に、情報が外部に漏れない状況を表すこともある。
『囲い』『封入』という意味の名詞。動詞『enclose(囲む)』から派生。物理的な囲い(庭の囲いなど)だけでなく、手紙などへの同封物(封入物)という意味でも使われる。ビジネス文書や技術文書で頻出。語源的には『close(閉じる)』という概念と繋がっている。
『開示する』『暴露する』という意味の動詞。接頭辞『dis-(反対)』が『close(閉じる)』という語根について、隠されていたものを開ける、明らかにするという意味になった。ビジネスや法律、ニュース報道などで、情報公開の文脈で頻繁に使われる。隠蔽されていたものが明るみに出るニュアンスを含む。
反意語
『開いている』という意味の形容詞・動詞。物理的に戸や箱などが開いている状態だけでなく、比喩的に『率直な』『公然の』という意味でも使われる。『closet』が秘密や隠蔽を示唆するのに対し、『open』は透明性やアクセス可能性を示す。日常会話からビジネス、学術まで幅広く使用される。
『公の』『公共の』という意味の形容詞・名詞。『closet』が個人的な空間や秘密の場所を指すのに対し、『public』は公衆に開かれた場所や、公に認められた状態を指す。政治、社会、経済など幅広い分野で使用され、対義語として明確な対立構造を持つ。例えば、『closet gay(同性愛を隠している人)』に対して、'out of the closet'(カミングアウトしている)という表現がある。
『覆いを取り除く』『暴露する』という意味の動詞。『closet』が隠蔽された状態を示すのに対し、『uncover』は隠されていたものを明らかにする行為を指す。報道や調査報道などで、不正や秘密を暴く文脈でよく使用される。接頭辞『un-』が否定の意味を持つ。
語源
"closet"は、元々「閉じる」を意味するラテン語の"clausus"(動詞"claudere"の過去分詞)に由来します。この"clausus"が古フランス語を経由して"clos"となり、「囲まれた場所」や「庭」といった意味を持つようになりました。さらにそれが英語に入り"closet"となり、最初は「私室」や「書斎」といった意味合いで使用されました。時代が進むにつれて、部屋の一角にある小さな囲まれた空間、つまり「収納室」という意味合いが強くなっていきました。日本語で例えるなら、「奥の間」が、次第に「押し入れ」を指すようになったような変化です。このように、"closet"は「閉じる」という根本的な概念から、物理的に閉ざされた空間を表す単語へと発展してきたのです。
暗記法
クローゼットは単なる収納を超え、隠された自己、秘められた感情の象徴。初期は貴重品を隔離する場でしたが、やがて秘密の隠喩に。LGBTQ+コミュニティにおける「クローゼットから出る」は、長年の沈黙を破る行為。ホラーでは、過去のトラウマが潜む場所。現代では個人のスタイルを映す鏡となり、消費文化と結びつく。それは秘密、欲望、社会との関係性を映し出す、複雑な文化的アイコンなのです。
混同しやすい単語
『closet』とスペルが非常に似ており、発音も母音部分が異なるのみで混同しやすい。形容詞・動詞として使われ、『近い』『閉める』といった意味を持つ。closetは名詞であり、『収納場所』を指す。文脈から判断することが重要。語源的には、closeはラテン語のclausus(閉じた)に由来し、closetも元々は『閉ざされた小さな場所』を意味していた。
スペルが類似しており、語尾の 't' の有無が異なるだけなので注意が必要。clothは『布』という意味の名詞で、closetとは全く異なる物を指す。発音も/klɔθ/と異なり、thの発音が含まれる。closetは収納場所だが、clothは衣服を作るための材料となる。
語尾の 'loss' の部分と 'clos' の部分のスペルが似ており、視覚的に混同しやすい。glossは『つや』『光沢』という意味の名詞、または『注釈』という意味で使われることもある。発音も異なり、closetの/z/の音に対し、glossは/s/の音となる。また、動詞として『つやを出す』という意味もある。
発音記号は大きく異なるものの、カタカナ英語で『クローゼット』と言う時の音の響きから、/ɔː/の音を持つ単語として連想される可能性がある。callerは『電話をかけてきた人』という意味で、closetとは全く異なる意味を持つ。スペルも大きく異なるため、注意すれば区別は容易。
語頭の 'cos' の部分が closet の発音と似ているため、特に発音に自信がない学習者は混同しやすい。costは『費用』『値段』という意味の名詞、または『費用がかかる』という意味の動詞。closetとは意味も品詞も異なる。発音も/kɔːst/と異なり、母音の発音が重要。
電話に関する語彙として、番号通知サービスの意味で使われる『caller ID』は、closetとはスペルも意味も全く異なる。しかし、発音の際に先頭の音節が似ているため、リスニングの初期段階で混同する可能性がある。文脈を理解することが重要。
誤用例
『in the closet』は、性的指向や性自認を隠している状態を指すイディオムです。趣味や嗜好を隠しているという意味では不適切です。日本人が『秘密にしている』という意味で安易に『クローゼットに隠す』という発想からこの誤用が生まれる可能性がありますが、英語の『in the closet』は非常にデリケートな文脈で使用されます。
『closet』は基本的に衣類や日用品を収納するスペースを指します。本を収納する場合は『bookcase(本棚)』が適切です。日本語では『クローゼット』という言葉が比較的広い意味で使われることがありますが、英語では用途がより限定的です。日本人が、日本語の『クローゼット』のイメージで本を収納する場所を表現しようとしてしまうことが原因として考えられます。
動詞として『closet』を使う場合、『closet oneself』で『閉じこもる』という意味になりますが、これは通常、議論や相談のために一時的に部屋に集まるニュアンスです。報告書作成のために一人で引きこもる場合は『seclude(隔離する)』が適切です。日本人が『クローゼットに閉じこもる』というイメージから直接英語にしようとすると、不自然な表現になることがあります。
文化的背景
クローゼット(closet)は、単なる収納スペースを超え、隠された秘密、個人的なアイデンティティ、あるいは社会的に抑圧された感情の象徴として、文化的な意味合いを帯びてきました。初期のクローゼットは、貴重品や個人的な品物を保管する比較的小さな空間であり、しばしば家の中心的なスペースから隔絶されていました。この物理的な隔離が、クローゼットを秘密の場所、あるいは隠された側面を象徴する場所として位置づけました。
文学や映画において、クローゼットは登場人物の内面や社会的な制約を表現する舞台として頻繁に利用されます。例えば、LGBTQ+の文脈では、「クローゼットから出る(coming out of the closet)」という表現は、自身の性的指向や性自認を公にすることを意味し、長年隠してきた真実を明らかにする行為を象徴します。この比喩は、クローゼットが社会的な偏見や差別によって隠蔽されたアイデンティティの隠れ場所として機能してきた歴史を反映しています。また、ホラー映画などでは、クローゼットは隠された脅威や過去のトラウマが潜む場所として描かれ、観客に緊張感と不安感を与えます。
さらに、クローゼットは個人の消費行動や所有欲とも密接に結びついています。現代社会において、クローゼットは単なる衣類収納の場所ではなく、個人のスタイルやステータスを表現する空間へと変化しました。大量消費社会においては、クローゼットの中身は個人のアイデンティティを構築する要素となり、その充実度は社会的な成功の象徴として認識されることもあります。しかし、同時に、クローゼットに溢れかえる衣類は、過剰な消費や物質主義への批判の対象ともなり、倫理的な消費やミニマリズムといった価値観との対立を生み出しています。
このように、クローゼットは時代とともにその意味合いを変化させながら、個人の内面、社会的な規範、消費文化といった様々な側面を反映する鏡のような存在として、私たちの文化の中に深く根付いています。それは単なる家具ではなく、私たちの秘密、欲望、そして社会との関係性を映し出す、複雑な文化的アイコンなのです。
試験傾向
- 出題形式: 主に語彙問題(短文空所補充)、長文読解
- 頻度と級・パート: 準1級、1級で比較的頻出。2級でも稀に出題
- 文脈・例題の特徴: 日常会話、物語、エッセイなど幅広い文脈で登場
- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての「クローゼット」の意味に加え、「秘密の」「隠れた」といった形容詞的な意味も覚えておく。動詞としての「~を閉じ込める」という意味はやや難易度が高い。
- 出題形式: 主に長文読解(Part 7)
- 頻度と級・パート: Part 7で稀に出題。Part 5, 6ではほとんど出題されない
- 文脈・例題の特徴: オフィス、住宅に関する記事などで登場する可能性がある
- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての「クローゼット」の意味を知っていれば対応可能。ビジネスシーンでの比喩的な用法はほとんどない。
- 出題形式: 長文読解
- 頻度と級・パート: リーディングセクションで稀に出題
- 文脈・例題の特徴: 住宅、建築、ライフスタイルに関する文章で登場する可能性がある
- 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な語彙力があれば対応可能。TOEFLでは比喩的な用法は少ない。
- 出題形式: 長文読解
- 頻度と級・パート: 難関大学で稀に出題
- 文脈・例題の特徴: 日常生活、文化、社会に関する文章で登場する可能性がある
- 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な語彙力があれば対応可能。文脈から意味を推測する練習をしておく。