chest
語頭の /tʃ/ は、日本語の『チャ、チュ、チョ』の子音に近いですが、より鋭く、息を強く出すように発音します。母音 /e/ は日本語の『エ』よりもやや口を横に開いて短く発音します。語尾の /st/ は、舌先を上の歯茎につけて発音する /s/ と、唇を閉じて発音する /t/ が連続する音で、特に /t/ は息を止めるように意識するとよりネイティブに近い発音になります。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
胸
体の前面、首から腹部にかけての部分。感情の中心とみなされることもあり、比喩的に「胸が痛む」のように使われる。
She held her hand to her chest, feeling her heart beat fast.
彼女は胸に手を当て、心臓が速く打つのを感じていました。
※ この例文は、緊張や興奮で心臓がドキドキする、という誰もが経験するような状況を描いています。「胸に手を当てる」という動作は、感情が動いた時に自然に起こる典型的なジェスチャーです。動揺や驚き、あるいは安心した時など、様々な感情と結びついて使われます。
He took a deep breath, feeling his chest expand.
彼は深呼吸をして、胸が膨らむのを感じました。
※ 深呼吸をして、胸が大きく膨らむ感覚を描いています。これは、リラックスしたい時や、気持ちを落ち着けたい時によくある動作です。「chest」は、このように呼吸や身体の動きと関連して使われることが非常に多いです。動詞の「expand(膨らむ、広がる)」も、体の部位の動きを表現する際に役立つ単語です。
The baby slept peacefully on his mother's warm chest.
赤ちゃんは母親の温かい胸の上で安らかに眠っていました。
※ この例文は、赤ちゃんが母親の温かい胸の上で安心して眠っている、愛情深い情景を描いています。「on one's chest」は「〜の胸の上に」という位置を示す表現で、このように人や物が胸に寄り添っている状況でよく使われます。温かさや安心感を伝える「warm」のような形容詞と一緒に使うと、より鮮やかなイメージが浮かびますね。
箱
貴重品や私物を入れておくための、ふた付きの頑丈な箱。宝箱、道具箱、救急箱など、様々な用途がある。
The excited child opened the old wooden chest slowly, hoping to find treasure inside.
興奮した子どもは、中に宝物があることを期待して、古い木製の箱をゆっくりと開けました。
※ この例文は、子どもが宝物を見つけようとわくわくしながら、古い木製の箱(chest)を開ける、物語のような場面を描写しています。'chest'は特に「宝箱」や「昔の大きな収納箱」といった、少し特別感のある箱によく使われます。'old wooden chest'のように素材や状態を加えることで、より具体的なイメージが湧きますね。
My grandpa keeps all his old tools neatly organized in a large metal chest in the garage.
私のおじいちゃんは、ガレージにある大きな金属の箱に、古い道具をすべてきれいに整理してしまっています。
※ この例文では、おじいちゃんが愛用の道具を大切に整理している様子が目に浮かびます。'chest'は「道具箱」や「物を収納するための頑丈な箱」としても使われます。'large metal chest'のように、その箱の大きさや素材を具体的に示すと、よりリアルな情景が伝わります。'neatly organized'(きれいに整理して)という言葉から、おじいちゃんの性格も想像できますね。
They carefully packed their family photos into a sturdy chest for shipping overseas.
彼らは海外発送のために、家族写真を丈夫な箱に注意深く詰め込みました。
※ 大切な家族写真を、壊れないように頑丈な箱(chest)に詰めている様子が伝わってきます。'chest'は、特に輸送や長期保管のために使われる、頑丈でしっかりした箱を指すことがあります。'sturdy chest'(丈夫な箱)という表現から、その箱の信頼性が強調され、大切なものを守るという気持ちが読み取れます。'pack ~ into ~'は「~を~の中に詰める」という日常でよく使う表現です。
しまう
貴重なものや秘密のものを箱などに入れる行為。宝物や思い出の品を隠す、秘密を打ち明けないといったニュアンスを含むことがある。
Little Leo slowly chested all his colorful blocks into the toy box.
小さなレオは、カラフルなブロックをすべてゆっくりとおもちゃ箱にしまった。
※ 遊び終わったレオくんが、お母さんに言われて、たくさんのおもちゃを一つずつおもちゃ箱にしまう様子が目に浮かびます。ちょっと面倒くさそうにしているかもしれませんね。 「chest」は、物を「箱(chest)」に入れる、つまり「しまう」という動詞として使われています。ここでは「toy box」という具体的な箱が登場し、その中に物をしまう動作を鮮やかに表しています。
Grandma carefully chested her old wedding photos in a special wooden trunk.
おばあちゃんは、古い結婚式の写真を特別な木製のトランクに丁寧にしまった。
※ おばあちゃんが、若かりし頃の思い出が詰まった大切な写真を、壊れないようにそっと、特別な箱にしまう姿が想像できます。そこには、懐かしさや愛情が込められているようです。 「trunk」も「大きな箱」という意味で、ここでは「chest」と同様に物をしまう容器を表します。「carefully(丁寧に)」という副詞が、おばあちゃんの気持ちを伝えていますね。
The office manager decided to chest all the old financial records for future reference.
そのオフィス責任者は、将来の参照のために古い財務記録をすべてしまうことに決めた。
※ 山積みの古い書類を、きれいに整理して箱に入れ、保管するオフィス責任者の姿が目に浮かびます。これは、仕事における効率的な整理整頓の場面です。 ここでは、「chest」が「保管する目的で箱にしまう」というビジネスシーンでの使い方を示しています。「for future reference(将来の参照のために)」という表現が、その目的を明確にしています。
コロケーション
整理ダンス、タンス
※ 複数の引き出しが縦に積み重なった家具を指します。単に"drawers"と言うよりも、家具の種類を特定する際に用いられます。イギリス英語では"chest of drawers"、アメリカ英語では"dresser"が一般的ですが、"chest of drawers"も広く理解されます。木製家具を扱う場面や、部屋のインテリアについて話す際に頻繁に登場します。フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使用可能です。
宝箱
※ 海賊や冒険物語に登場する、金貨や宝石が詰め込まれた箱を指します。比喩的に、貴重なものや思い出が詰まった場所を指すこともあります。たとえば、古い手紙や写真が入った箱を"treasure chest"と呼ぶことがあります。子供向けの物語や、過去を振り返るようなノスタルジックな文脈でよく使われます。ビジネスシーンではあまり使いません。
胸声(きょうせい)
※ 歌唱や発声において、胸に響くような深みのある声のこと。声帯の振動が胸部に伝わる感覚から名付けられました。対義語は「頭声(head voice)」で、こちらは頭部に響くような高い声のこと。音楽や演劇の専門的な文脈で使われます。日常会話ではあまり使いませんが、カラオケ好きなら知っておくと話のネタになるかもしれません。
胸の内を打ち明ける、気がかりなことを打ち明ける
※ 心に引っかかっていたこと、秘密、悩みなどを人に話すことで、精神的な負担を軽減することを意味します。比喩的に、重い荷物を胸から下ろすイメージです。例えば、「I needed to get it off my chest.(それを打ち明ける必要があったんだ)」のように使います。日常会話でよく使われる表現で、友人や家族との親密な会話で特に適しています。
樽のような胸板、太鼓腹
※ 胸郭が大きく、丸みを帯びた体型を指します。特に男性に対して使われることが多く、逞しさを表現する際に用いられますが、肥満を婉曲的に表現する際にも使われます。医学的な文脈では、肺気腫などの呼吸器疾患によって胸郭が拡大した状態を指すこともあります。スポーツや健康に関する話題で登場することがあります。
秘密主義を貫く、手の内を見せない
※ ポーカーなどのカードゲームで、カードを胸の近くに隠して相手に見せない様子から生まれた表現です。自分の計画や意図を他人に明かさず、秘密裏に進めることを意味します。ビジネスシーンや交渉の場でよく使われます。「He's playing it close to the chest.(彼は手の内を見せていない)」のように使われます。
胸部感染症、呼吸器感染症
※ 肺、気管支、気管などの呼吸器に発生する感染症の総称です。風邪やインフルエンザから肺炎まで、様々な疾患が含まれます。医療機関を受診する際や、健康に関する話題で使われます。例えば、「I think I have a chest infection.(胸部感染症にかかったみたいだ)」のように使います。医学的な知識がなくても、一般的な病気として理解されている表現です。
使用シーン
医学論文で、例えば「胸部X線写真 (chest X-ray)」という言葉が使われることがあります。解剖学の講義で胸郭について説明する際にも使用されます。
ビジネスシーンでは、「景気動向を示す指標」を比喩的に「chest」と表現することが稀にあります。例えば、「中小企業の胸の内を探る」といったタイトルの経済記事で見かけることがあります。
日常会話では、「chest」は主に「胸」という意味で使われます。「胸が痛む」「胸がいっぱいになる」など、感情を表現する際に用いられることが多いです。また、「chest of drawers(整理ダンス)」のように家具を指す場合もあります。
関連語
類義語
胸、特に女性の乳房を指すことが多い。医学用語や生物学的な文脈でも用いられる。 【ニュアンスの違い】"chest"は性別に関係なく胸郭全体を指すのに対し、"breast"は乳房に限定される。より直接的で、親密な状況で使われることが多い。 【混同しやすい点】男性の胸を"breast"と表現することは稀。"chest"は解剖学的な意味合いが強く、"breast"は性的な意味合いを含む場合がある。
- thorax
医学、解剖学、生物学において、胸郭を指す専門用語。肋骨、胸椎、胸骨を含む。 【ニュアンスの違い】"chest"よりも遥かにフォーマルで、科学的な文脈でのみ使用される。日常会話ではまず使われない。 【混同しやすい点】一般の人が"thorax"を使うと非常に不自然。"chest"はより一般的な表現であり、ほとんどの状況で適切。
- bosom
胸、特に女性の胸元を指す古風な表現。文学作品や詩でよく見られる。比喩的に「懐」の意味も持つ。 【ニュアンスの違い】"chest"よりもロマンチックで、感情的なニュアンスを含む。現代の日常会話ではほとんど使われない。 【混同しやすい点】現代英語では"bosom"は時代遅れな印象を与える。使用は文学作品の読解や創作に限られる。
- upper body
上半身。首から腰までを含む体の部分を指す、より一般的な表現。 【ニュアンスの違い】"chest"は胸郭に限定されるのに対し、"upper body"は腕、肩、背中などを含むより広い範囲を指す。 【混同しやすい点】"upper body"は胸郭のみを指すわけではないため、具体的な部位を指したい場合は"chest"が適切。
- torso
頭部と四肢を除いた胴体。美術、解剖学、フィットネスなどで使われる。 【ニュアンスの違い】"chest"は胸郭を指すが、"torso"は腹部や背中を含む胴体全体を指す。より筋肉や体型に注目したニュアンスがある。 【混同しやすい点】"torso"は体の構造や外見を強調する際に使われ、内臓や呼吸といった機能的な側面は含まれない。
派生語
- chestnut
『栗』の意味。古英語の『chesten』に由来し、さらにラテン語の『castanea』、ギリシャ語の『kastanea』へと遡る。語源的には『chest』(箱)との直接的な関連はないものの、栗の実が木になる様子が『箱』に似ているという連想から、この名前がついた可能性がある。日常会話や料理関連の話題で使われる。
- chesty
『胸の大きい』、『胸が丈夫な』という意味の形容詞。『chest』に形容詞化の接尾辞『-y』が付いた形。体格や呼吸器系の状態を表す際に用いられる。日常会話や医学的な文脈で使われることがある。
- chesterfield
『チェスターフィールド』は、肘掛けと背もたれの高さが同じくらいである、ボタン留めが施された革張りのソファのこと。語源は、18世紀のチェスターフィールド伯爵が最初にデザインさせたという説がある。家具やインテリアに関する文脈で使われる。
反意語
『胸』(chest)が体の前面を指すのに対し、『背中』(back)は体の背面を指す。体の部位として明確な対義語。医学、解剖学、日常会話など幅広い文脈で使用される。
『胸に秘める』という比喩的な意味での『chest』(心)の対義語として、『隠す』(conceal)が挙げられる。『chest』が感情や秘密を保持・保護するイメージであるのに対し、『conceal』はそれを外部から遮断する行為を指す。心理学、犯罪学、文学など、抽象的な文脈で使われる。
『(秘密などを)漏らす』という意味。比喩的に『胸に秘めていたこと』を外に出すという点で、『chest』の持つ『内包』のイメージと対照的である。報道、法律、人間関係など、情報開示に関する文脈で用いられる。
語源
"chest"の語源は古英語の"cest"に遡ります。これは、ラテン語の"cista"(箱、容器の意)からの借用語です。さらに遡ると、ギリシャ語の"kistē"(同じく箱、容器の意味)にたどり着きます。つまり、この単語の根底にあるイメージは、物を入れるための「箱」です。現代英語における「胸」の意味は、初期の使用例では「胸郭」または「胸部全体」を指していたことから発展しました。胸部が内臓を保護する「箱」のような役割を果たすという連想から、この意味合いが生まれたと考えられます。したがって、"chest"という単語は、元々は物を入れる「箱」を意味し、それが体の部位を指すように意味が拡張されたと理解できます。
暗記法
「chest」は単なる箱ではない。中世では財産と家族の記憶を納め、花嫁chestは新たな家庭の象徴だった。海賊物語では財宝を隠し、欲望と危険を暗示する。心理学では心の奥底を隠喩し、「胸の内を明かす」は感情の解放を意味する。身体の一部としては、感情や生命力、勇気と結びつく。「胸を張る」は自信の表れだ。現代でもアンティークとして物語を語り、空間に温かみを添える。物質と象徴が織りなす、文化的な言葉なのだ。
混同しやすい単語
発音が非常に似ており、特に母音部分が区別しにくい。意味は『純潔な』、『貞淑な』で、道徳的な意味合いを持つ点が大きく異なる。スペルも似ているため、文脈で判断する必要がある。
スペルが非常に似ており、特に語尾の 'st' と 'ss' の違いを見落としやすい。発音も母音は同じであるため、注意が必要。意味は『チェス』というゲームであり、全く異なる文脈で使用される。
語頭の子音が異なるだけで、残りの部分は同じであるため、発音を聞き間違えやすい。意味は『鶏冠(とさか)』、『頂上』、『紋章』などであり、『胸』とは全く異なる。視覚的にも混同しやすい。
語頭の子音が異なるだけで、発音も似ているため、特に会話の中では聞き間違えやすい。意味は『冗談』、『ひやかし』であり、『胸』とは意味が全く異なる。スペルも似ているため、文脈で判断する必要がある。
発音が似ており、特に語頭の子音の区別が難しい場合がある。意味は『探求』、『追求』であり、冒険や調査のニュアンスを含む。『chest』が具体的な物を指すのに対し、『quest』は抽象的な概念を指すことが多い。語源的には、ラテン語の『quaerere』(探す)に由来し、語感から意味を連想しやすい。
母音と末尾の子音字がchestと類似しており、発音の区別が難しい場合がある。意味は『不正行為』、『騙す』であり、全く異なる。また、cheatは動詞としても名詞としても使われる点も異なる。
誤用例
日本語の『胸に秘める』を直訳するとin his chestとなりやすいですが、英語ではclose to his chestがより自然です。in his chestは文字通り『胸の中』を意味し、医学的な文脈や比喩表現として不適切です。close to his chestは『大切に守る』というニュアンスを含み、秘密を秘めるという状況に合致します。日本語の『胸』は感情や思考の宿る場所として捉えられやすいのに対し、英語のchestはより物理的な意味合いが強いです。
『胸』を指す単語としてchestを使うと、一般的には胸郭、つまり肋骨に囲まれた部分を指します。女性の胸を婉曲的に表現する意図がある場合、bosom(やや古風で詩的な表現)やbust(バストサイズを強調するニュアンス)などが適切です。あるいは、より直接的に breasts と表現することも可能です。strong chest は、例えばアスリートなどが胸部の筋肉が発達している状態を指す場合に用いられます。日本語の『胸』は文脈によって意味合いが大きく変わるため、英語に置き換える際には注意が必要です。
日本語の『箱』を安易にchestと訳すと、文脈によっては不自然になります。chestは一般的に、宝箱や整理ダンスのような特定の形状・用途の箱を指します。思い出の品が入っているような大型の箱、特に旅行などに使われるトランクのようなものを指す場合はtrunkがより適切です。 chestは海賊映画などに出てくる宝箱のイメージが強く、日常的な文脈ではtrunkの方が自然です。日本語の『箱』は非常に汎用的な言葉であるため、英語に訳す際には具体的な形状や用途を考慮する必要があります。
文化的背景
「chest」は、単なる箱以上の意味を持ち、貴重品や秘密、そして感情を象徴する存在として文化に深く根ざしています。中世ヨーロッパにおいては、個人の財産を守るための最も重要な家具の一つであり、同時に、家族の歴史や記憶を保管する場所でもありました。婚礼の際には、嫁入り道具を収めた「花嫁のchest」(bride's chest)が持参され、新たな家庭の始まりを象徴しました。これらのchestは、しばしば精巧な装飾が施され、富と地位の象徴としても機能しました。
文学作品においても、「chest」は重要な役割を果たします。例えば、海賊物語では、財宝が詰まったchestが登場し、冒険と欲望の象徴となります。スティーブンソンの『宝島』に登場する海賊フリントの財宝が隠されたchestは、読者に富への渇望と同時に、その背後にある危険と代償を暗示します。また、心理学的な文脈では、「chest」は心の奥底にある感情や記憶を隠す場所として比喩的に用いられることがあります。「get something off your chest(胸の内を明かす)」という表現は、抑圧された感情を解放することを意味し、心の重荷を下ろす行為を象徴的に表しています。
さらに、「chest」は身体の一部、特に胸部を指す言葉としても使われます。この用法は、感情や生命力、そして勇気と深く結びついています。「puff out your chest(胸を張る)」という表現は、自信や誇りを示すジェスチャーとして広く認識されています。また、「chest pain(胸の痛み)」は、身体的な苦痛だけでなく、精神的な苦悩や不安を伴うこともあります。このように、「chest」は身体と心の両面において、感情や状態を表現するための重要な言葉として用いられています。
現代においても、「chest」は様々な形で私たちの生活に影響を与えています。アンティークショップでは、歴史を感じさせるchestが大切に扱われ、その背後にある物語を語り継いでいます。また、収納家具としてのchestは、実用性だけでなく、インテリアの一部として、空間に温かみと個性を加える役割を果たしています。このように、「chest」は過去から現在に至るまで、物質的な価値と象徴的な意味を兼ね備えた、文化的に豊かな言葉として存在し続けているのです。
試験傾向
1. **出題形式:** 語彙問題、長文読解、リスニング。
2. **頻度と級・パート:** 準1級以上で頻出。2級でもまれに出題。
3. **文脈・例題の特徴:** 健康、医療、比喩表現など幅広い文脈。
4. **学習者への注意点・アドバイス:** 「胸」の他に「箱、容器」の意味もある。比喩表現(例: chest of drawers = タンス)に注意。
1. **出題形式:** 主にPart 5(短文穴埋め)とPart 7(長文読解)。
2. **頻度と級・パート:** 比較的低い頻度。
3. **文脈・例題の特徴:** 健康保険、事故に関する記述など、ビジネス関連の健康問題。
4. **学習者への注意点・アドバイス:** 直接的なビジネス語彙ではないが、関連する文脈で登場する可能性がある。他の身体部位を表す単語と合わせて覚えておくと良い。
1. **出題形式:** 主にリーディングセクション。
2. **頻度と級・パート:** 中程度の頻度。
3. **文脈・例題の特徴:** 医学、生物学、心理学など、アカデミックな文脈。
4. **学習者への注意点・アドバイス:** 専門的な文脈での使用例(例:chest cavity = 胸腔)を理解しておく。類義語(torso, breast)との使い分けに注意。
1. **出題形式:** 長文読解問題、語彙問題(同意語選択、空欄補充)。
2. **頻度と級・パート:** 大学レベルによって異なるが、中堅以上の大学で頻出。
3. **文脈・例題の特徴:** 医学、健康、比喩表現など。
4. **学習者への注意点・アドバイス:** 文脈から意味を推測する練習が必要。「胸」以外の意味(箱、容器)も覚えておく。比喩表現に注意。