英単語学習ラボ

care for 〜

/ˈkeər fɔːr/(ケァー フォー)

"care"の/eə/は二重母音で、日本語の「エ」から「ア」へスムーズに移行するイメージです。"for"の/ɔː/は日本語の「オ」よりも口を丸めて発音し、長音記号(ː)が示すように少し長めに伸ばします。"care"と"for"の間にはわずかながらもスペースを意識し、各単語を区切って発音するとより自然になります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

動詞

世話をする

人や動物に対して、愛情や責任感を持って必要なことを行う。病気の人や高齢者、ペットなどによく使われる。単に'look after'よりも、より親身なニュアンスを含むことが多い。

Every morning, I wake up early to care for my lovely cat.

毎朝、私はかわいい猫の世話をするために早く起きます。

この例文は、ペットの世話という日常的な情景を描写しています。朝早く起きて、愛情を持って猫の面倒を見る飼い主の姿が目に浮かびます。「care for 〜」が「〜の世話をする」という一つのまとまりとして使われる典型的な例です。

My sister asked me to care for her little son while she was at work.

妹が仕事の間、私は彼女の幼い息子の世話をするように頼まれました。

家族や友人が忙しい時に、代わりに子供の面倒を見るという、助け合いの場面です。誰かに一時的に世話を頼んだり、引き受けたりする際によく使われます。「ask (人) to (動詞)」で「(人)に〜するように頼む」という形も一緒に覚えましょう。

The old gardener gently cares for the flowers in the park every single day.

その年老いた庭師は、毎日公園の花々を優しく手入れしています。

この例文は、愛情や専門性を持って植物などを手入れする様子を伝えています。年老いた庭師が、一つ一つの花に心を込めて世話をする姿が目に浮かびます。「gently(優しく)」のような副詞を使うと、行動の様子がより鮮明になります。

動詞

好む

何かを好きである、または関心を持っていることを表す。 'like'よりもフォーマルな印象を与える場合がある。 'Would you care for another cup of tea?'(もう一杯お茶はいかがですか?)のように、丁寧な申し出の際にも使われる。

It's raining outside. Would you care for a warm cup of tea?

外は雨が降っていますね。温かいお茶はいかがですか?

この例文は、雨の日に友人が訪れ、温かい飲み物を勧める優しい場面を描写しています。「Would you care for...?」は、相手に何かを「お好みですか?」「いかがですか?」と丁寧に尋ねる、とても自然な表現です。特に飲み物や食べ物を勧める際によく使われます。Would you like...? と似ていますが、より丁寧で少しフォーマルな響きがあります。

I don't care for noisy places, so I prefer quiet cafes on weekends.

私は騒がしい場所はあまり好きではないので、週末は静かなカフェの方が好きです。

この例文は、騒がしい場所が苦手で、静かなカフェを好む個人の好みを伝える場面です。「I don't care for...」は、「〜はあまり好きではない」と、直接的な「嫌い」よりも柔らかく、婉曲的に好みを伝える時によく使われます。「I don't like...」と同じ意味で使えますが、don't care for の方が少し上品で、個人的な好みを丁寧に伝えるニュアンスがあります。

My daughter really cares for this new drawing set; she uses it every day.

娘はこの新しいお絵かきセットが本当に気に入っていて、毎日使っています。

この例文は、娘さんが新しいお絵かきセットに夢中で、毎日使っている様子を描写しています。この文のように、care for は特定の物や活動に対して「強い関心がある」「非常に好む」という意味で使われることがあります。特に、子供が何かを気に入っている様子を表すのに自然です。この場合の care for は「大切にする」というより、「(とても)気に入っている」「(とても)興味がある」というニュアンスです。really を加えることで、その気持ちの強さが強調されます。

動詞

気にかける

何かを重要だと考え、心配したり、関心を寄せたりすることを示す。環境問題や社会問題など、抽象的な対象に対しても用いられる。

She always cares for her baby with a gentle smile.

彼女はいつも優しい笑顔で赤ちゃんのお世話をしています。

この例文では、お母さんが赤ちゃんを愛情深く世話している様子が目に浮かびます。「care for」は、人や動物を愛情を込めて世話をする、面倒を見るという、最も中心的で温かい意味合いでよく使われます。

My grandmother cares for her beautiful rose garden every morning.

私の祖母は毎朝、美しいバラ園を手入れしています。

ここでは、おばあちゃんが大切なバラ園を愛情を込めて手入れしている情景が描かれています。「care for」は、植物や大切な物などを「大事に手入れする」「注意して扱う」という意味でも使われます。毎日のお手入れが、美しい庭を保つ秘訣ですね。

We really care for our friend's health when he feels sick.

友人が体調を崩した時、私たちは彼の健康を心から気遣います。

この例文は、友人が体調を崩した時に、その健康を心配し、配慮する気持ちを表しています。「care for」は、誰かの健康や幸福、気持ちなどを「気にかける」「心配する」という、精神的な配慮を含む意味でも使われます。友達を思いやる温かい気持ちが伝わってきますね。

コロケーション

care for the environment

環境に配慮する、環境保護に努める

「environment」という言葉が示すのは、地球全体のマクロな環境から、地域コミュニティのミクロな環境まで様々です。このフレーズは、企業がCSR(企業の社会的責任)活動をアピールする際や、個人のライフスタイルにおける環境への影響を語る際など、幅広い場面で用いられます。単にゴミを減らすだけでなく、持続可能な資源の利用や生物多様性の保護といった、より深いレベルでの関与を意味することも多いです。類似表現に 'be environmentally conscious' があります。

care for details

細部に気を配る、細部まで丁寧に処理する

このフレーズは、仕事やプロジェクトにおいて、細かな点まで注意を払い、完璧を目指す姿勢を表します。ビジネスシーンでよく用いられ、品質管理や顧客対応など、正確さや丁寧さが求められる場面で特に重要視されます。たとえば、「He cares for details, which makes him a reliable proofreader.(彼は細部に気を配るので、信頼できる校正者だ)」のように使われます。類似表現に 'pay attention to detail' があります。

care for a patient

患者を看護する、患者の世話をする

医療現場で、医師や看護師が患者に対して行うケア全般を指します。単に病気を治療するだけでなく、患者の精神的なサポートや日常生活の援助も含まれます。このフレーズは、医療従事者の専門的なスキルだけでなく、患者への思いやりや共感といった人間性も強調します。たとえば、「The nurses cared for the patients with compassion.(看護師たちは思いやりをもって患者を看護した)」のように使われます。

care for elderly parents

高齢の親の介護をする、高齢の親の世話をする

高齢化社会において、ますます重要になっている表現です。単に食事や入浴の介助をするだけでなく、精神的なサポートや、親の尊厳を尊重したケアが求められます。このフレーズは、介護者の負担や葛藤といった社会的な問題も内包しています。たとえば、「She quit her job to care for her elderly parents.(彼女は高齢の親の介護をするために仕事を辞めた)」のように使われます。

care for someone deeply

誰かを深く愛する、誰かを心から大切に思う

このフレーズは、恋愛感情だけでなく、家族や親友など、親密な関係にある相手への深い愛情や思いやりを表します。単に好きというだけでなく、相手の幸福を願ったり、相手のために何かをしてあげたいという気持ちが含まれます。たとえば、「He cares for her deeply, and would do anything for her.(彼は彼女を深く愛しており、彼女のためなら何でもするだろう)」のように使われます。

care for nothing

何も気にしない、どうでもいいと思う、無頓着である

このフレーズは、しばしば否定的な意味合いで用いられ、無関心、無気力、反抗的な態度などを表します。特に、社会的な規範や他人の感情に無頓着な様子を指すことが多いです。たとえば、「He seems to care for nothing but himself.(彼は自分のことしか気にしていないようだ)」のように使われます。類似表現に 'not give a damn' がありますが、より強い感情を表します。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、データや調査対象への配慮を示す際に使われます。例:『本研究では、被験者のプライバシーにcare for(配慮)し、倫理的ガイドラインを遵守した』。また、統計的な傾向を説明する際に、『データは特定の変数に対してcare for(相関)を示す傾向がある』のように使用されます。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、顧客や従業員への配慮を示す際に用いられます。例:『弊社は顧客満足度をcare for(重視)し、継続的な改善に取り組んでいます』。また、リスク管理の文脈で、『潜在的なリスクをcare for(考慮)し、対策を講じる』のように使用されることもあります。

日常会話

日常会話では、家族や友人、ペットの世話をする意味で頻繁に使われます。例:『I care for my dog every day.(私は毎日犬の世話をしています)』。また、相手の気持ちを気遣う際に、『Do you care for a cup of tea?(お茶でもいかがですか?)』のように使われることもあります。相手の意見や希望を尋ねる際にも使われます。

関連語

類義語

  • look after

    誰かや何かを保護し、必要なものを提供することを意味します。主に日常会話で使われ、子供、ペット、植物など、世話を必要とする対象に使われます。 【ニュアンスの違い】"care for" と非常に近い意味ですが、より具体的で実践的な世話を指すことが多いです。愛情や感情的なつながりよりも、責任感に基づいた行動を強調する傾向があります。 【混同しやすい点】"care for" は感情的な意味合いを含むのに対し、"look after" は物理的な世話に重点が置かれることが多い点を混同しやすいです。また、"look after" は分離動詞として使われる点も異なります(例:look after the baby)。

  • take care of

    誰かや何かを世話をし、責任を持つことを意味します。日常会話からビジネスまで幅広く使われ、問題解決やタスクの遂行など、より広範な状況で使用できます。 【ニュアンスの違い】"care for" と比較して、より公式で一般的な表現です。感情的な親密さよりも、義務や責任を強調します。問題や状況を処理するという意味合いも含まれます。 【混同しやすい点】"care for" が愛情や好意を示す場合があるのに対し、"take care of" は必ずしも感情的なつながりを意味しない点を混同しやすいです。また、"take care of" は再帰代名詞を伴って「お大事に」という意味で使われることもあります。

  • attend to

    誰かや何かに注意を払い、必要な行動を取ることを意味します。ビジネスやフォーマルな場面でよく使われ、顧客対応、問題処理、会議への出席など、特定のタスクや義務に関連して使用されます。 【ニュアンスの違い】"care for" よりもフォーマルで、感情的な要素はほとんどありません。注意を払い、適切に対応するという意味合いが強く、効率性や専門性が重視されます。 【混同しやすい点】"care for" が個人的な感情や関心を示すのに対し、"attend to" は義務的な対応や専門的なサービスを意味する点を混同しやすいです。また、"attend to" はしばしば受動態で使われます(例:The matter will be attended to)。

  • 病気や怪我をした人を看護し、回復を助けることを意味します。医療現場でよく使われ、患者のケア、薬の投与、症状の観察など、専門的な知識と技術を必要とする行為を指します。 【ニュアンスの違い】"care for" よりも専門的で、医療的なケアに特化しています。感情的なサポートも含まれますが、主な焦点は身体的な回復と健康の維持にあります。 【混同しやすい点】"care for" が一般的な世話を意味するのに対し、"nurse" は医療的なケアに限定される点を混同しやすいです。また、"nurse" は名詞としても動詞としても使用できる点も異なります。

  • 誰かや何かを大切にし、愛情を込めて守ることを意味します。ロマンチックな関係、家族、思い出など、個人的で感情的な価値を持つ対象に使われます。 【ニュアンスの違い】"care for" よりも感情的な強さが強く、深い愛情や感謝の気持ちを表します。保護し、育むというニュアンスも含まれますが、主に感情的な価値を強調します。 【混同しやすい点】"care for" が一般的な世話や関心を意味するのに対し、"cherish" は特別な愛情や感情的な価値を示す点を混同しやすいです。また、"cherish" はしばしば文学的な表現で使用されます。

  • 誰かや何かを支え、援助することを意味します。経済的な支援、精神的な励まし、技術的なサポートなど、さまざまな形で使用されます。ビジネス、政治、社会など、幅広い分野で使用されます。 【ニュアンスの違い】"care for" よりも広い意味を持ち、必ずしも個人的な感情や親密さを伴いません。困難な状況を乗り越えるための支援や、目標達成のための援助を強調します。 【混同しやすい点】"care for" が個人的な関心や世話を意味するのに対し、"support" はより客観的で、具体的な援助や支援を意味する点を混同しやすいです。また、"support" は名詞としても動詞としても使用できます。

派生語

  • 『注意深い』という意味の形容詞。『care(気にかける)』に接尾辞『-ful(〜に満ちた)』がつき、『気にかけている状態に満ちている』→『注意深い』という意味に。日常会話からビジネスまで幅広く使用され、人や行動の性質を表す。

  • 『不注意な』という意味の形容詞。『care(気にかける)』に接尾辞『-less(〜がない)』がつき、『気にかけていない』→『不注意な』という意味に。こちらも日常会話でよく使われ、人の性質や行動を批判的に表現する際に用いる。

  • 『思いやりのある』という意味の形容詞。『care(気にかける)』に現在分詞を作る接尾辞『-ing』がつき、『気にかけている状態』→『思いやりのある』という意味に。人の性格を表す肯定的な言葉として、日常会話や文章で用いられる。

反意語

  • 『無視する』『怠る』という意味の動詞。care forが積極的に世話をするのに対し、neglectは何らかの義務や注意を払うことを怠るという意味で対立。日常的な場面から、育児放棄のような深刻な状況まで幅広く使われる。

  • 『無視する』という意味の動詞。接頭辞『dis-(否定)』と『regard(尊重する、考慮する)』が組み合わさり、『考慮しない』→『無視する』という意味に。care forが示す配慮とは対照的に、意図的に注意を払わないニュアンスを含む。ビジネスや学術的な文脈で、ルールや意見を無視する状況を表現する際にも用いられる。

  • 『無視する』という意味の動詞。care for が積極的に関わるのに対し、ignore は意図的に関わらないことを意味し対立する。日常会話で人の発言や存在を無視する場面から、問題や兆候を無視する場面まで幅広く使われる。

語源

"care for 〜」は、一見すると単純な句動詞ですが、その背景には「care」という単語の深い意味合いがあります。「care」は、古英語の「caru(悲しみ、心配、苦悩)」に由来し、元々は精神的な苦痛や負担を表していました。それが時を経て、「気にかける」「注意する」といった意味に変化し、「世話をする」という意味合いを含むようになりました。「for」はここでは方向を示す前置詞であり、「〜に対して」という意味で「care」の対象を明確にしています。つまり、「care for 〜」は、元々の「caru」が持つ苦悩や心配といった感情を「〜に対して」向ける、というニュアンスを含み、単なる行為以上の、心のこもった関わりを表す言葉として使われるようになったと考えられます。例えば、大切な人を「care for」と言う場合、それは単に世話をするだけでなく、その人のことを深く思い、気にかけているという感情が含まれているのです。

暗記法

「care for」は単なる世話を超え、深い愛情と倫理観を宿す言葉。中世騎士道の弱者保護精神に根ざし、傷ついた者への手当てはまさに「care for」の実践。キリスト教博愛主義の影響も受け、隣人愛として社会福祉意識を高めた。現代では環境保護やCSRにも広がり、地球規模での倫理的行動を促す。個人から世界へ、責任と愛情を込めた眼差しを向ける、それが「care for」の本質。

混同しやすい単語

『care for』と『careful』はどちらも『care』を含むため、意味が混同されやすい。しかし、『care for』は「〜を世話する」「〜を好む」という意味の句動詞であるのに対し、『careful』は「注意深い」という意味の形容詞。文法的な役割も異なるため、注意が必要。発音も『care for』は「ケア フォー」、『careful』は「ケアフル」と異なる。

発音が似ており、特にカタカナ英語に慣れていると混同しやすい。『care for』は「ケア フォー」、『career』は「カリア」に近い発音。意味も全く異なり、『career』は「職業」「経歴」を意味する名詞。スペルも似ていないが、音の響きから誤解しやすい。

発音が似ており、特に早口で発音されると聞き分けにくい。『care』と『cure』は母音が異なるが、日本人には区別が難しい場合がある。『cure』は「治療」という意味で、名詞または動詞として使われる。スペルも似ているため、文脈で判断する必要がある。

母音と語尾の子音が似ているため、発音を聞き間違える可能性がある。特に、ネイティブスピーカーが早口で話す場合や、音声があまり良くない場合に混同しやすい。『care』は「気にかける」、『fear』は「恐れる」という意味で、感情を表す動詞として使われる点で共通するが、意味は正反対である。

『care』と『fair』は、どちらもカタカナで表現すると「ケア」「フェア」となり、発音が似ていると感じやすい。特に、英語の発音に自信がない学習者は混同しやすい。『fair』は「公正な」「美しい」といった意味の形容詞であり、名詞としては「見本市」という意味もある。スペルも似ていないため、意味と文脈から判断する必要がある。

carer

『care for』の行為者を表す場合、例えば 'a carer'(介護者)のように使われるため、意味の関連性から混同されやすい。しかし、『carer』はあくまで名詞であり、「世話をする人」という意味に限定される。『care for』は句動詞であり、より広い意味で「世話をする」「好む」といった意味を持つ。

誤用例

✖ 誤用: I care for my boss's opinion very much, so I always agree with him.
✅ 正用: I respect my boss's opinion very much, so I always agree with him.

日本語の『気にする』という言葉に引きずられ、『care for』を『重要視する』という意味で使ってしまう誤用です。確かに『care for』は『気にかける』という意味も持ちますが、尊敬の念を表す場合は『respect』がより適切です。『care for』は、相手を大切に思い、世話を焼くニュアンスが強く、上司の意見に対して使うと、やや不自然に聞こえる可能性があります。日本人が相手の気持ちを慮るあまり、過剰な表現を選んでしまう傾向が原因と考えられます。

✖ 誤用: I don't care for that restaurant; the food is too authentic.
✅ 正用: I don't care for that restaurant; the food is too spicy for me.

『care for』を『好きではない』という意味で使う場合、理由が非常に個人的な好みに基づくものである必要があります。この例では『料理が本格的すぎる』という理由が、漠然としていて、直接的な嫌悪感に結びつきにくいです。より具体的な理由、例えば『辛すぎる』など、個人的な味覚の問題に置き換えることで、『care for』が持つニュアンスに合致します。日本人が『本場の味』を否定的に捉えることを避けようとするあまり、曖昧な表現を選んでしまい、結果として不自然な英語になることがあります。

✖ 誤用: She cares for the environment by recycling.
✅ 正用: She cares about the environment by recycling.

『care for』は、人や動物など、具体的な対象に対する世話や保護のニュアンスが強い表現です。一方、『care about』は、より抽象的な概念や問題に関心を持つことを意味します。環境問題は具体的な世話の対象ではないため、『care about』を使うのが適切です。日本語の『〜を気にかける』という表現が、具体的な対象だけでなく、抽象的な概念にも使えるため、『care for』を選んでしまう誤りが起こりやすいです。英語では、対象が具体的な世話を必要とするものか、抽象的な関心の対象であるかによって、前置詞を使い分ける必要があります。

文化的背景

「care for 〜」という表現は、単なる世話や手入れを超え、深い愛情、責任感、そして倫理的な配慮を内包します。それは、人間関係だけでなく、自然環境や社会全体に対する包括的な関心を象徴する言葉として、西洋文化において重要な意味を持ち続けてきました。

この語句の文化的背景を辿ると、中世の騎士道精神に行き当たります。騎士は、弱者(特に女性や子供、病人)を保護し、その welfare(幸福、健康、安寧)に責任を持つことが求められました。この倫理観は、「care for」の語源的な意味合いである「心を寄せる」「気にかける」から派生し、単なる物理的な世話だけでなく、精神的なサポートや尊重を含むようになりました。例えば、中世の物語に登場する騎士は、傷ついた動物を手当てしたり、困窮した農民に食料を分け与えたりする場面が描かれますが、これはまさに「care for」の実践と言えるでしょう。

さらに、「care for」は、キリスト教的な博愛の精神とも深く結びついています。隣人愛の教えは、見返りを求めない無償の奉仕を奨励し、困っている人に手を差し伸べることの重要性を説きます。この精神は、「care for」という言葉を通じて、社会全体の福祉に対する意識を高める役割を果たしました。病院や介護施設が「care center」と呼ばれるのは、単に治療や介護を提供するだけでなく、患者や利用者の人間としての尊厳を尊重し、精神的なケアを提供することを重視しているからです。

現代社会においては、「care for」は、環境保護や動物愛護といったより広範な概念にも適用されるようになりました。地球温暖化や生態系の破壊といった問題に対し、「we need to care for our planet(地球を大切にしなければならない)」というように、責任感と倫理観に基づいた行動を促す言葉として用いられます。また、企業がCSR(Corporate Social Responsibility:企業の社会的責任)を果たす上で、「care for the community(地域社会への貢献)」を掲げることも一般的です。このように、「care for」は、個人レベルからグローバルレベルまで、あらゆる場面で倫理的な行動を促すキーワードとして、その重要性を増しています。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題。まれにリスニング

- 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。特に2級以上の長文読解

- 文脈・例題の特徴: 幅広いトピックで登場。フォーマルな文章が多い

- 学習者への注意点・アドバイス: 「世話をする」の意味以外に「好む」の意味もある点に注意。文脈から判断する必要がある

TOEIC

- 出題形式: 主に長文読解 (Part 7), 穴埋め問題 (Part 5, 6)

- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。Part 5, 6でも稀に出題

- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連のメール、レポート、広告など

- 学習者への注意点・アドバイス: 「〜を好む」「〜を気にかける」の意味で使われることが多い。offer care for などのフレーズで登場することも

TOEFL

- 出題形式: 主にリーディング

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな文章。環境問題、社会問題、歴史など

- 学習者への注意点・アドバイス: 「〜を気にかける」「〜に関心を持つ」の意味で使われる。文脈から意味を判断する練習が必要

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解

- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文など、幅広いジャンルで登場

- 学習者への注意点・アドバイス: 「世話をする」「好む」「気にかける」など、複数の意味を理解しておく必要がある。文脈によって意味が異なるため、注意が必要

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。