英単語学習ラボ

according

/əˈkɔːrdɪŋ tuː/(アクウォーディング)

第2音節に強勢があります。/ə/ は曖昧母音で、口を軽く開けて発音します。/ɔː/ は日本語の『オー』よりも口を丸めて長く発音します。/rd/ の連続は、舌を巻くように発音するとよりネイティブに近い響きになります。語尾の /-ɪŋ/ は日本語の『イング』よりも、/ɪ/ を短く、口をあまり開けずに発音すると自然です。

前置詞

〜に応じて

何かの基準や情報に基づいて、行動や判断が変わることを示す。計画、指示、ルールなど、従うべきものがある場合に使う。「according to the plan(計画に従って)」のように用いられる

My mom always chooses her clothes according to the weather forecast.

母はいつも天気予報に応じて服を選びます。

この例文は、日々の生活で「状況に合わせて行動する」典型的な場面を描いています。朝、窓の外を見ながら、今日の天気予報をスマホで確認し、どの服を着るか楽しそうに選んでいるお母さんの姿が目に浮かびますね。「according to」は、「〜の情報や状況に合わせて」という意味で使われることが非常に多いです。

The chef carefully adjusted the seasoning according to each customer's taste.

シェフは客一人ひとりの好みに応じて、慎重に味付けを調整しました。

サービス業やものづくりにおいて、「相手の要望や状況に合わせて対応する」場面でよく使われる例です。静かな厨房で、シェフが真剣な表情で味見をし、お客様一人ひとりの好みを想像しながら、繊細に調味料を加えている様子が伝わってきますね。このように、相手のニーズに「応じて」何かを変える、という文脈で自然に使えます。

Our team's budget will be decided according to the project's progress next month.

私たちのチームの予算は、来月のプロジェクトの進捗に応じて決定されます。

ビジネスや計画の場面で、「特定の基準や条件に基づいて物事が決まる」ことを表す典型的な例文です。会議室で、真剣な表情でプロジェクトの進捗報告を聞いている上司と、予算の行方に少し緊張しながら耳を傾けているチームメンバーの様子が想像できますね。このように、未来の不確実な要素や具体的なデータに「応じて」何かが決まる、という状況で使われます。

副詞

それ相応に

程度や割合が、何かに比例して変化することを示す。主に文末に置かれ、前の文全体を修飾する。「They were rewarded according.(彼らはそれ相応に報われた)」のように用いられる

The teacher explained the quiet rules for the library. We should act according.

先生が図書館の静かにするルールを説明しました。私たちはそれ相応に行動すべきです。

図書館で静かにするルールが説明され、それに従って行動する場面です。この「according」は、直前の「ルール」に「合わせて」「それ相応に」行動するという意味で使われます。ややフォーマルな響きがあり、「act accordingly」とほぼ同じ意味で使われることがあります。

The weather forecast changed suddenly, so we had to adjust our picnic plans according.

天気予報が突然変わったので、私たちはピクニックの計画をそれ相応に調整しなければなりませんでした。

予期せぬ状況変化に対応する場面です。直前の「天気予報の変化」に「応じて」「それに合わせて」計画を調整するという意味です。これも「adjust accordingly」と置き換えられますが、ややフォーマルな文脈で使われることがあります。

He worked very hard on the project. His manager decided to pay him according.

彼はそのプロジェクトでとても一生懸命働きました。彼の上司は彼にそれ相応の報酬を支払うことにしました。

努力や成果に見合った評価や報酬が与えられる状況です。彼の「一生懸命な働き」に「見合って」「それ相応に」支払うという意味です。これも「pay accordingly」が一般的ですが、この文脈でも使われることがあります。

コロケーション

according to someone/something

~によれば、~に従って

情報の出所や根拠を示す最も基本的なコロケーションです。ニュース記事や学術論文など、客観的な情報源を参照する際に頻繁に使われます。単に『~が言った』という意味だけでなく、『その情報源に信頼性がある』というニュアンスを含みます。例えば、"According to the weather forecast, it will rain tomorrow."(天気予報によれば、明日は雨だ)のように使います。口語でもビジネスでも使用頻度は高いですが、フォーマルな印象を与えるため、個人的な意見を述べる際には不向きです。文法的には前置詞句として機能し、文頭または文中に置かれます。

それ相応に、従って、それに応じて

副詞として用いられ、前述の内容を受けて『結果として』または『状況に合わせて』行動や判断が変化することを表します。例えば、"The rules have changed; act accordingly."(規則が変わった。それに応じて行動しなさい)のように使います。ビジネスシーンで指示や命令を伝える際によく用いられ、フォーマルな印象を与えます。類似の表現として"therefore"や"consequently"がありますが、"accordingly"はより具体的な行動の変化を促すニュアンスが強いです。文法的には文頭、文中、文末のどこにでも置けますが、文頭に置かれることが多いです。

according to law/rule/regulation

法律/規則/規定に従って

何らかの規範や基準に準拠していることを強調する表現です。ビジネス文書や法的な文脈で頻繁に使われます。単に『法律を守る』という意味だけでなく、『その行為が法的に正当である』ということを明示する効果があります。例えば、"The company operated according to the law."(その会社は法律に従って運営されていた)のように使います。類似の表現として"in accordance with"がありますが、"according to"の方がやや口語的で、より広い範囲の規範(習慣、慣例など)にも適用できます。文法的には前置詞句として機能します。

according to one's ability/means

能力/資力に応じて

個人の能力や経済状況を考慮して行動することを意味します。慈善活動や社会福祉に関連する文脈でよく用いられ、『無理のない範囲で』というニュアンスを含みます。例えば、"Donate according to your ability."(あなたの能力に応じて寄付してください)のように使います。この表現は、単に『能力があるから』という意味ではなく、『その能力を最大限に活かす』という積極的な意味合いを含みます。文法的には前置詞句として機能します。

with (all) according respect

敬意を払いつつ(ですが)

相手への敬意を示しつつ、反対意見や異なる見解を述べる際に用いられる丁寧な表現です。ビジネスシーンやフォーマルな議論でよく使われ、相手を尊重する姿勢を示すことで、対立を避け、円滑なコミュニケーションを図る効果があります。例えば、"With all due respect, I disagree with your opinion."(敬意を払いつつ申し上げますが、私はあなたの意見に反対です)のように使います。この表現は、単に『反対する』という意味ではなく、『あなたの意見は尊重しますが、私には別の考えがあります』というニュアンスを伝えます。類似の表現として"no offense"がありますが、"with all due respect"の方がよりフォーマルで丁寧な印象を与えます。文法的には挿入句として機能し、文頭または文中に置かれます。

使用シーン

アカデミック

学術論文やレポートで頻繁に使用されます。特に、先行研究やデータに基づいて議論を展開する際に、「先行研究によれば」「データによると」といった意味合いで用いられます。例: "According to Smith (2020), the results suggest..."(スミス(2020)によれば、結果は〜を示唆している)。研究者が客観的な根拠を示す際に不可欠な語彙です。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションにおいて、公式な情報源や規則を参照する際に使われます。「〜に基づいて」「〜に従って」という意味で、契約書、報告書、社内規定などで見られます。例: "According to the contract, the payment is due on..."(契約書によれば、支払期日は〜です)。企業の信頼性や透明性を示すために重要な役割を果たします。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、情報源を示す際に用いられることがあります。例えば、「報道によると」「専門家によれば」といった形で使われます。例:"According to reports, the storm is expected to intensify."(報道によると、嵐は勢力を増すと予想されています)。普段の会話では、より平易な表現("They say..." や "I heard that...")が好まれます。

関連語

類義語

  • 『〜に従って』という意味で、規則、法律、計画など、明文化された基準やルールに沿って行動・判断する際に用いられる、フォーマルな表現。ビジネス、法律、公式文書などで頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】"according"よりも格調高く、公式な印象を与える。単に何かに沿っているだけでなく、その基準やルールを尊重し、遵守しているというニュアンスが強い。しばしば文書や契約書で使用される。 【混同しやすい点】"according"は接続詞として文頭で使用されることが多いが、"in accordance with"は前置詞句であり、名詞の前に置かれる。また、"in accordance with"は口語ではあまり使用されない。

  • pursuant to

    『〜に基づいて』という意味で、法律、規則、命令など、公式な権威によって定められたものに基づいて行動する際に用いられる、非常にフォーマルな表現。法律、行政、契約などの分野でよく見られる。 【ニュアンスの違い】"in accordance with"よりもさらに形式的で、法的拘束力を持つ文書や状況で使用されることが多い。権威あるものに従属しているというニュアンスが非常に強い。 【混同しやすい点】日常会話ではほとんど使用されず、法律関係者や行政関係者など、特定の専門分野の人々が使用する。また、"pursuant to"の後に続くのは、法律、規則、命令など、権威のあるものに限られる。

  • depending on

    『〜次第で』という意味で、ある事柄が別の事柄によって左右されることを示す。日常会話からビジネスまで幅広く使用される。 【ニュアンスの違い】"according"が結果や結論が前述の事柄に合致することを示すのに対し、"depending on"は結果や結論がまだ確定しておらず、条件によって変動することを示す。不確実性や条件付きのニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"according"は一般的に文頭に置かれるが、"depending on"は文中で使用されることが多い。また、"according"は既知の事実に基づくが、"depending on"は未知の条件に基づく。

  • 『〜と一致して』という意味で、複数の事柄が矛盾なく調和していることを示す。学術論文、ビジネスレポート、ニュース記事などで使用される。 【ニュアンスの違い】"according"が原因と結果の関係を示すのに対し、"consistent with"は複数の事柄が論理的に矛盾しないことを示す。調和、整合性、一貫性といったニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"according"は行動や判断が基準に合致することを示すが、"consistent with"は複数の情報やデータが互いに矛盾しないことを示す。主語が異なる点に注意が必要。

  • 『〜に沿って』という意味で、方針、計画、目標などに従って行動・判断することを示す。ビジネスシーンでよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"according"よりもややカジュアルで、より柔軟性のある状況で使用されることが多い。公式なルールだけでなく、非公式なガイドラインや慣習に従う場合にも使用できる。 【混同しやすい点】"in line with"は、物理的な配置(例:列に並ぶ)や抽象的な概念(例:考え方が一致する)など、幅広い意味で使用できる点が、"according"よりも汎用性が高い。

  • as per

    『〜の指示通りに』という意味で、特定の指示や指示書に従って行動することを示す。ビジネスメールや事務的な連絡でよく使用される。 【ニュアンスの違い】"according"よりも簡潔で、具体的な指示に従っていることを強調する。フォーマルな場面でも使用できるが、やや事務的な印象を与える。 【混同しやすい点】"as per"は、指示、命令、契約書など、具体的な指示書が存在する場合にのみ使用できる。また、"as per"は口語ではあまり使用されない。

派生語

  • 『一致、調和』を意味する名詞。動詞『accord』に名詞化の接尾辞『-ance』が付加され、状態や性質を表す抽象名詞となる。契約書や公式文書など、フォーマルな文脈で『in accordance with(~に従って)』という形で頻繁に使用される。

  • 『それに応じて、したがって』を意味する副詞。動詞『accord』に副詞化の接尾辞『-ingly』が付加。前の文脈を受けて、結果や結論を導き出す際に用いられる。ビジネス文書や論文など、論理的な説明が求められる場面でよく見られる。

  • 『合意する、与える』という意味の動詞。『心(cord)』を『一つに(ad-)』するという語源から、『意見の一致』や『調和』といった意味合いを持つ。国家間の合意(国際協定)や、人々に名誉や敬意を与える場面などで使用される。

反意語

  • 『不一致、不和』を意味する名詞。接頭辞『dis-(分離、否定)』が『心(cord)』に付いて、『心が離れている』状態を表す。音楽用語としては『不協和音』を意味する。人間関係の不和や意見の対立など、様々な文脈で使用される。

  • 『意見の不一致、相違』を意味する名詞。動詞『agree(同意する)』に否定の接頭辞『dis-』と名詞化の接尾辞『-ment』が付加されたもの。『according』が示す合意や調和がない状態を指す。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用される。

語源

"According"は、古フランス語の"acorder"(合意する、調和する)に由来し、さらに遡るとラテン語の"ad-"(〜へ)と"cord-"(心)が組み合わさった"accordare"(心を合わせる)にたどり着きます。つまり、元々は「心が一つになる」という意味合いを持っていました。この「心が通じ合う」という概念が、時間とともに「合意する」「調和する」という意味に発展し、最終的には「〜に応じて」という意味を持つようになりました。日本語で例えるなら、「阿吽の呼吸」という言葉が近いかもしれません。互いの心が通じ合い、状況に応じて自然と行動が一致する様子を表しています。このように、"according"は、心の調和から派生した、状況への適合や合致を示す言葉なのです。

暗記法

「according」は中世の封建社会で、権威への服従と秩序維持の象徴でした。領主への服従、ギルド規則の遵守、教会への信仰…これらは全て「according」という言葉に集約され、個人の意志よりも社会の安定が優先されました。異端審問では信仰の試金石となり、人々の精神生活に深く根ざしたのです。現代では組織への順応を示す一方、批判的思考も求められ、状況に応じた柔軟な合意形成を目指す言葉へと変化しています。

混同しやすい単語

『according』に接尾辞 '-ly' がついた副詞で、意味は『したがって』『それに応じて』。スペルが非常に似ており、特にライティング時やリーディング時に見落としやすい。品詞が異なり、『according』は前置詞(または形容詞)、『accordingly』は副詞であるため、文法的な役割が異なる点に注意が必要です。また、フォーマルな文脈で使われることが多い点も覚えておきましょう。

『record(記録する)』の動名詞または現在分詞。発音は母音とアクセントの位置が異なりますが、スペルが似ているため混同しやすい。意味は『録音』『記録』。動詞の活用形であることに注意し、文脈から判断する必要があります。接頭辞 re- は「再び」という意味合いを持ちますが、ここでは単純な繰り返しではなく「記録として残す」という意味合いが強いです。

chord

『和音』という意味の名詞。発音は異なりますが、スペルの一部('cord')が共通しているため、視覚的に混同しやすい。音楽用語であり、日常会話での使用頻度は低いですが、音楽関連の文章を読む際には注意が必要です。語源的には『cord(紐)』と関連があり、複数の音を結びつけるイメージから来ています。

『一致』『調和』という意味の名詞。発音もスペルも一部が似ており、意味も『一致する』という意味合いを含むため、混同しやすい。ただし、『according』は『〜によれば』という情報源を示す意味合いが強いのに対し、『concord』は状態や関係性を表す点が異なります。語源的には『cor(心)』が共通しており、『心が一つになる』というイメージから来ています。

awarding

『award(授与する)』の現在分詞。スペルは似ていますが、発音が異なります。意味は『授与すること』であり、動詞の活用形であることに注意が必要です。語源的には『ward(見守る)』と関連があり、『価値を認めて見守る』というイメージから来ています。

『紐』『コード』という意味の名詞。発音は異なりますが、スペルの一部が共通しているため、視覚的に混同しやすい。意味は全く異なりますが、電気コードなどを指す場合は日常会話でも頻繁に使用されます。語源的には『heart(心臓)』と関連があり、心臓から血管が伸びるイメージから来ています。また、『record』の語源にも繋がります。

誤用例

✖ 誤用: According to me, the project will succeed.
✅ 正用: In my opinion, the project will succeed.

日本語の「私によると」を直訳して"According to me"としてしまう誤用です。"According to"は、客観的な情報源や権威ある情報に基づいて述べる際に使用されます。例えば、"According to the report..."(報告書によると)のように使います。一方、主観的な意見や考えを述べる場合は、"In my opinion"や"I believe that..."を使うのが適切です。日本人は、自分の意見を控えめに表現しようとする傾向があるため、客観的な情報源に頼った言い方をしようとしがちですが、英語では主観と客観を明確に区別することが重要です。また、英語では主語をはっきりさせることが好まれるため、"I think..."のように主語を明示的に表現する方が自然です。

✖ 誤用: The weather is according to expectations.
✅ 正用: The weather is as expected.

"According to"は「〜によると」という意味で、情報源を明示する場合に使われます。しかし、この文脈では、天気は「期待通りだ」という意味で、情報源を示す必要はありません。"as expected"は「予想通り」という意味で、天気や結果などが期待通りであることを表現する際に適切です。日本人は、「〜の通り」という表現を"according to"で表現しようとしがちですが、英語では文脈に応じて適切な表現を選ぶ必要があります。また、"according to"を直訳的に使うと、不自然な英語になることがあります。例えば、「計画通り」を"according to the plan"と表現する代わりに、"as planned"や"according to the original plan"のように表現すると、より自然な英語になります。

✖ 誤用: He acted according to his heart.
✅ 正用: He acted on impulse.

「心のままに」という日本語を直訳して"according to his heart"としてしまう誤用です。英語では、心のままに行動することを"act on impulse"や"follow one's heart"と表現します。"According to"は、ルールや指示、法律などに従って行動する場合に使われます。例えば、"He acted according to the rules."(彼は規則に従って行動した)のように使います。日本人は、抽象的な概念を"according to"で表現しようとしがちですが、英語では文脈に応じて適切な表現を選ぶ必要があります。また、"according to"を感情や衝動を表す言葉と一緒に使うと、不自然な印象を与えることがあります。

文化的背景

「according」は、単に「一致する」「従って」という意味だけでなく、社会における合意形成や権威への服従という文化的ニュアンスを帯びています。これは、中世ヨーロッパにおける封建制度や教会権力といった、階層構造が明確な社会秩序の中で形成された言葉の重みと言えるでしょう。

中世社会では、個人の意見よりも、伝統、慣習、そして何よりも権威ある者の言葉が重んじられました。「according to the law(法にのっとって)」という表現は、単に法規に従うだけでなく、社会全体の秩序維持に貢献するという意識を含んでいます。農民は領主の指示に「according」し、職人はギルドの規則に「according」することで、共同体の安定が保たれると考えられていたのです。この言葉は、個人の自由意志よりも、社会的な役割や義務を優先する価値観を反映していると言えるでしょう。

さらに、「according」は、宗教的な文脈においても重要な意味を持っていました。聖書や教会の教えに「according」することは、神の意志に従うことと同義であり、救済への道を開くと信じられていました。異端審問では、被告が教会の教えに「according」しない場合、厳しい処罰が科せられました。このように、「according」は、信仰の有無を測る試金石としても機能し、人々の精神生活に深く根ざしていたのです。

現代社会においても、「according」は、組織や制度への順応性を示す言葉として使われます。企業では、上司の指示や会社の規定に「according」することが求められますし、政府は国民の意見を参考にしつつも、最終的には法律や政策を決定します。しかし、現代においては、単なる服従だけでなく、批判的思考や建設的な意見表明も重要視されます。そのため、「according」は、状況に応じて柔軟に対応し、より良い合意形成を目指すための言葉として、その意味合いを変化させていると言えるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 語彙問題、長文読解

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級以上でも長文読解で登場

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな文章、ニュース記事、エッセイなど

- 学習者への注意点・アドバイス: "according to"の形で使われることが多い。前置詞としての用法を確実に理解する。類義語の"depending on"との使い分けも重要。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: 頻出。特にPart 7

- 文脈・例題の特徴: ビジネス文書(Eメール、レポート、記事など)

- 学習者への注意点・アドバイス: "according to"の形で使われることがほとんど。情報源を示す表現として頻繁に登場する。文脈から意味を推測する練習が重要。

TOEFL

- 出題形式: リーディング

- 頻度と級・パート: 頻出

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな文章(科学、歴史、社会科学など)

- 学習者への注意点・アドバイス: 複雑な文構造の中で使われることが多い。文脈から正確な意味を把握する必要がある。特に"accordingly"(したがって)との関連性を理解することが重要。

大学受験

- 出題形式: 長文読解

- 頻度と級・パート: 頻出

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文、説明文など幅広い

- 学習者への注意点・アドバイス: "according to"の形で使われることが多い。文脈における意味を正確に把握する練習が重要。類義語や関連語(e.g., consequently, therefore)との関連性も意識する。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。