英単語学習ラボ

abuse

/əˈbjuːz/(アˈビューズ)

第一音節の /ə/ は、あいまい母音です。力を入れず、軽く「ア」と発音します。第二音節の強勢に注意し、「ビュー」を意識して長めに発音しましょう。最後の /z/ は有声音なので、喉を震わせるように発音してください。日本語の「ズ」よりも、より明確に振動させるイメージです。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

動詞

虐げる

弱い立場の人に対して、力や権力を使って不当な扱いをすること。身体的、精神的な苦痛を与える行為全般を指します。例:児童虐待、DVなど。

The old man would often abuse his dog by not feeding it enough.

その老人は、犬に十分な食べ物を与えず、頻繁に虐げていた。

この例文は、年老いた男性が飼い犬を適切に世話せず、痩せ細らせている痛ましい情景を描いています。「abuse」は、このように動物を不当に扱ったり、必要な世話を怠ったりする(ネグレクト)行為にもよく使われます。「would often」は、過去に頻繁に行われていた習慣や行為を表すときに使われる表現です。

The cruel boss would always abuse his employees with harsh words.

その冷酷な上司は、いつもひどい言葉で従業員たちを虐げていた。

この例文は、職場における精神的なハラスメントの場面を想像させます。力を持つ者が弱い立場の人に対して、言葉によって精神的に傷つける行為にも「abuse」が使われます。単に「叱る」のではなく、相手を傷つけ、尊厳を奪うような「虐げる」ニュアンスが伝わります。「with harsh words」は「ひどい言葉で」と、虐待の方法を具体的に示しています。

Some older kids tried to abuse the new student at school.

何人かの年上の生徒が、学校で新入生を虐げようとした。

この例文は、学校でのいじめの場面を描いています。「abuse」は、このように特に弱い立場の子どもに対して、身体的または精神的な不当な扱いをする場合によく使われます。新入生が怯え、上級生が威圧しているような状況が目に浮かびます。「tried to」は「〜しようとした」という未遂の行為を表し、実際に虐待が行われたかどうかに関わらず、その意図があったことを示します。

名詞

虐待

動詞の意味と同様、弱い立場の人への不当な扱いを指す名詞。暴力、暴言、ネグレクトなど、様々な形態があります。例:虐待の疑い、虐待行為。

She bravely called the police to report suspected child abuse in her neighborhood.

彼女は、近所で疑われる児童虐待を通報するため、勇敢にも警察に電話しました。

この例文は、誰かが虐待に気づき、行動を起こすという、社会的な文脈での「abuse」の典型的な使い方を示しています。特に「child abuse」(児童虐待)は、ニュースや社会問題としてよく耳にする表現です。「bravely called」から、通報する人の強い気持ちが伝わってきますね。

A kind rescue worker found the small dog suffering from severe animal abuse.

親切な保護施設の職員が、ひどい動物虐待を受けて苦しんでいた小さな犬を見つけました。

この文は、「animal abuse」(動物虐待)という具体的な例を挙げています。かわいそうな動物が虐待され、それを優しい人が救うという情景が目に浮かびます。「suffering from ~」は「〜で苦しんでいる」という意味で、被害を受けている様子を表現するのによく使われます。

After years of emotional abuse, she finally found the strength to leave.

長年の精神的虐待の後、彼女はついに去る強さを見つけました。

ここでは「emotional abuse」(精神的虐待)という、目に見えにくいながらも深刻な虐待の形が描かれています。長い間苦しんだ人が、ついに状況を打破する決意をするという、希望を感じさせる場面です。「find the strength to do something」は「〜する勇気や力を出す」という意味で、困難を乗り越える状況でよく使われます。

名詞

悪用

物や制度、権利などを本来の目的から逸脱して、不正に利用すること。例:権力の濫用、薬物の乱用。

The boss was very angry about his abuse of the company's computer system for personal gain.

上司は、彼が会社のコンピューターシステムを私利私欲のために悪用したことに非常に怒っていました。

この例文は、会社で誰かが規則やシステムを個人的な利益のために不正に利用している情景を描いています。「abuse of + 名詞」の形で、「~の悪用」という意味でよく使われます。特に、`for personal gain`(個人的な利益のために)というフレーズは、悪用される動機を明確に示しており、典型的な使い方です。

Many citizens were upset by the mayor's abuse of his power.

多くの市民が、市長の権力乱用(悪用)に憤慨していました。

この例文は、ニュースで報じられるような、権力を持つ人がその立場を不当に使う場面を表現しています。`abuse of power` は「権力乱用」や「権力悪用」として非常によく使われる決まった表現です。`upset by ~` は「~に動揺する」「~に腹を立てる」という感情を表す際によく使われます。

I felt really sad when I realized his abuse of my trust.

彼の私の信頼の悪用に気づいたとき、私は本当に悲しくなりました。

この例文は、人間関係において、相手の信頼や優しさを利用し裏切るような場面を描いています。「信頼(trust)」や「友情(friendship)」、「優しさ(kindness)」など、人の善意を裏切る行為も「abuse」の重要な意味合いです。`realized` は「~に気づいた」という意味で、感情が動くきっかけを表現しています。

コロケーション

child abuse

児童虐待

身体的、性的、精神的な虐待、ネグレクト(育児放棄)など、子どもに対するあらゆる不適切な行為を指します。法律、福祉、教育の分野で頻繁に使われる用語であり、重大な社会問題として認識されています。単に"abuse"と言うよりも、"child abuse"と具体的に示すことで、対象が子どもであることを明確にし、深刻さを強調します。関連語として、"child protective services (児童相談所)"があります。

drug abuse

薬物乱用

医療目的以外で薬物を使用したり、医師の指示に従わずに薬物を過剰摂取したりすることを指します。依存症や健康被害につながる可能性があり、社会問題となっています。しばしば "substance abuse" というより広い意味の表現も用いられますが、"drug abuse" は特定の薬物使用に焦点を当てる場合に適しています。"alcohol abuse (アルコール乱用)" も同様の構造です。

power abuse

権力濫用

役職や地位を利用して、個人的な利益を得たり、他人を不当に扱ったりすることを指します。政治、企業、職場など、あらゆる階層組織で起こりうる問題です。"abuse of power" とも表現できますが、"power abuse" の方がやや簡潔で口語的な印象を与えます。告発や報道の文脈でよく見られます。

verbal abuse

言葉による虐待、口頭での侮辱

侮辱、脅迫、中傷など、言葉によって相手に精神的な苦痛を与える行為を指します。家庭内、職場、学校など、様々な場面で起こりうる問題であり、目に見えにくい虐待として認識されています。"physical abuse (身体的虐待)" と対比して使われることが多く、深刻な影響を与える可能性があります。

substance abuse

物質乱用

薬物、アルコール、その他の依存性のある物質を、有害な方法で使用すること全般を指します。"drug abuse"よりも広い概念で、処方薬の誤用や、シンナーなどの吸引も含まれます。医療、福祉、法的な文脈で広く用いられる用語です。関連語として、"rehabilitation (リハビリテーション)" があります。

sexual abuse

性的虐待

同意なしに行われる性的な行為全般を指し、強制的な性行為、性的嫌がらせ、児童に対する性的搾取などが含まれます。深刻な犯罪であり、被害者に深い心の傷を残します。"sexual harassment (セクシャルハラスメント)" とは異なり、より直接的な性暴力や搾取を意味します。報道や法律の文脈で用いられることが多いです。

elder abuse

高齢者虐待

高齢者に対する身体的、精神的、経済的な虐待、ネグレクトなどを指します。高齢化社会において深刻な問題となっており、福祉、医療、法律の分野で注目されています。"child abuse" と同様に、具体的な対象(高齢者)を示すことで、問題の深刻さを強調します。関連語として、"assisted living facility (介護施設)" があります。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、「データ濫用」「統計の誤用」といった文脈で使われます。例えば、研究倫理に関する議論で「研究費の不正使用(abuse of research funds)」という形で言及されることがあります。

ビジネス

企業倫理やコンプライアンス関連の報告書で、「職権濫用(abuse of power)」や「セクハラ・パワハラ(abuse)」といった形で用いられます。従業員向けの研修資料などで見かけることもあります。

日常会話

日常会話では、深刻なニュースや社会問題について話す際に使われることがあります。例えば、「児童虐待(child abuse)」や「薬物乱用(drug abuse)」といった言葉は、報道番組やドキュメンタリーで耳にする機会があります。

関連語

類義語

  • 『不当に扱う』という意味で、人や動物に対して不適切な扱いをする際に使われる。日常会話やニュースなどで見られる。 【ニュアンスの違い】『abuse』よりも広い意味を持ち、身体的な虐待だけでなく、精神的な虐待やネグレクトなども含む。感情的なニュアンスは『abuse』より弱い場合がある。 【混同しやすい点】『mistreat』は、必ずしも意図的な加害を意味しない点。『abuse』は意図的な加害を暗示することが多い。

  • maltreat

    『ひどく扱う』という意味で、人や動物に対して、特に継続的に不適切な扱いをする際に使われる。フォーマルな文脈や法律用語で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】『abuse』と意味は近いが、『maltreat』の方がより形式ばった印象を与える。また、長期間にわたる虐待を示すことが多い。 【混同しやすい点】日常会話ではあまり使われないため、『abuse』よりも使用頻度が低いことを覚えておく必要がある。

  • 『搾取する』という意味で、人や資源を不正に利用して利益を得る際に使われる。ビジネス、政治、社会問題に関する文脈でよく見られる。 【ニュアンスの違い】『abuse』が肉体的・精神的な苦痛を与えることを指すのに対し、『exploit』は相手の弱みや状況を利用して利益を得ることに重点を置く。必ずしも苦痛を伴うとは限らない。 【混同しやすい点】『exploit』は、対象が人だけでなく、資源や状況も含まれる点。また、倫理的な非難のニュアンスが強い。

  • ill-treat

    『虐待する』という意味で、人や動物に対して不当な扱いをする際に使われる。やや古風な表現であり、文学作品や歴史的な文脈で見られることがある。 【ニュアンスの違い】『abuse』とほぼ同義だが、現代英語ではあまり一般的ではない。『abuse』の方がより頻繁に使われる。 【混同しやすい点】現代英語ではあまり使われないため、使用頻度が低いことを覚えておく必要がある。また、フォーマルな文脈で使われることが多い。

  • misuse

    『誤用する』または『悪用する』という意味で、物や権限を不適切に使う際に使われる。ビジネス、法律、技術など幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】『abuse』が人に対して直接的な加害行為を指すのに対し、『misuse』は物や権限の不適切な使用に重点を置く。意図的でない場合も含む。 【混同しやすい点】『misuse』は、対象が人だけでなく、物や権限も含まれる点。また、意図的な悪用だけでなく、誤った使用も含む。

  • 『侵害する』という意味で、法律、権利、約束などを破る際に使われる。法律、政治、倫理などフォーマルな文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『abuse』が相手に苦痛を与える行為を指すのに対し、『violate』は規則や権利を破ることに重点を置く。必ずしも苦痛を伴うとは限らない。 【混同しやすい点】『violate』は、対象が人だけでなく、法律や権利も含まれる点。また、倫理的な非難のニュアンスが強い。

派生語

  • 『虐待的な』『乱用する』という意味の形容詞。動詞の『abuse』に性質や傾向を表す接尾辞『-ive』が付加され、虐待の性質を持つことや、何かを乱用する傾向があることを示す。日常会話やニュース記事で、行動や言葉、関係性を描写する際によく用いられる。

  • abuser

    『虐待者』『乱用者』という意味の名詞。動詞の『abuse』に、行為者を示す接尾辞『-er』が付加された形。虐待や乱用を行う人を指し、法律、社会学、心理学などの分野で、加害者を特定する際に用いられる。ニュースやドキュメンタリーなどでも頻繁に見られる。

  • abuse of power

    『権力乱用』という意味の名詞句。『abuse』が単独で使われるよりも、具体的な対象(この場合は『power』)と組み合わされることで、特定の状況における不正行為を明確に示す。政治、ビジネス、法律などの文脈で頻繁に用いられ、権力を持つ者がその地位を不当に利用する行為を指す。

反意語

  • 『尊敬』『尊重』という意味。虐待や乱用とは対照的に、相手の権利や感情、価値観を尊重する態度を示す。日常会話からビジネス、学術論文まで幅広く使われ、人間関係や社会規範の基礎となる重要な概念。例えば、『respect human rights(人権を尊重する)』のように用いられる。

  • 『大切にする』『愛(いつく)しむ』という意味。物質的なものだけでなく、感情や関係性を大切にすることを表す。虐待が対象を傷つけたり、価値を損なう行為であるのに対し、『cherish』は対象を保護し、育むニュアンスを持つ。文学作品やロマンチックな文脈で特に好まれる。

  • 『尊重する』『重んじる』という意味の動詞。相手の意見や存在を高く評価し、その価値を認めることを示す。虐待が相手を軽視し、その価値を否定する行為であるのに対し、『value』は相手を尊重し、その重要性を認識する。ビジネスや教育の現場で、多様性を尊重する文脈で用いられることが多い。

語源

"abuse」は、ラテン語の「abūsus」(誤用、乱用)に由来します。これは、「ab-」(分離、離れて)と「ūti」(使う、利用する)の過去分詞「ūsus」が組み合わさったものです。つまり、本来の目的や正しい方法から「離れて使う」という意味合いがあります。日本語で例えるなら、「濫用(らんよう)」という言葉が近いでしょう。「濫」は「みだり」という意味で、度が過ぎた使い方を指します。英語のabuseも、物理的な虐待から言葉の暴力、権利の侵害まで、本来あるべき使い方から逸脱した幅広い意味を含んでいます。言葉のルーツを知ることで、abuseが単なる「虐待」だけでなく、何かを「誤って使う」という根本的な意味を持っていることが理解できます。

暗記法

「abuse」は単なる暴力でなく、権力濫用による傷つきを指します。歴史的には家庭内暴力が隠蔽されていましたが、社会の変化で明確な虐待と認識されるように。ディケンズ作品等で可視化され、政治的な人権侵害や環境破壊も含まれます。被害者の尊厳を深く傷つける行為であり、「alcohol abuse」や「verbal abuse」のように、感情的な重みを持つ言葉です。現代では差別やハラスメントも一形態とされ、社会全体で対策すべき重要な概念なのです。

混同しやすい単語

『abuse』と語尾の発音が類似しており、アクセント位置によって意味が大きく変わる単語であるため混同しやすい。『拒否する』という意味の動詞(アクセントは2音節目)と、『ゴミ』という意味の名詞(アクセントは1音節目)がある。日本人学習者はアクセントの位置を意識して発音し、文脈から意味を判断する必要がある。語源的には、're-'(後ろへ)+ 'fuse'(注ぐ)から来ており、『拒否する』は文字通り後ろに押し返すイメージ。『ゴミ』は不要なものを捨てるイメージ。

語頭の母音と、語尾の 'use' の部分が共通しているため、スペルと発音の両面で混同しやすい。『楽しませる』という意味であり、能動的な行為を表す。一方、『abuse』は虐待や悪用といったネガティブな意味合いが強い。語源的には、'a-'(〜へ)+ 'muse'(詩の女神)で、女神の力で心を惹きつけるイメージ。

こちらも『amuse』と同様に、語尾の 'use' の発音が共通しているため、混同しやすい。『言い訳』や『許す』という意味を持つ。'ex-'(外へ)+ 'cause'(原因)で、原因を外に出す、つまり言い訳をするイメージ。

abscess

最初の2文字 'abs' が共通しており、スペルが似ているため混同しやすい。『膿瘍(のうよう)』という意味であり、医学用語として使われることが多い。発音も異なるため、スペルだけでなく発音も意識する必要がある。語源的には 'abs-'(離れて)+ 'cedere'(行く)で、正常な組織から離れて膿が溜まるイメージ。

語頭の母音と、語尾の 'ese' の部分が共通しているため、スペルと発音の両面で混同しやすい。『肥満の』という意味であり、健康状態を表す形容詞。ストレスなどで食べ過ぎてしまう状態を表すため、『abuse』と関連付けて覚えることも可能かもしれない。語源的には 'ob-'(〜へ)+ 'edere'(食べる)で、食べ過ぎてしまうイメージ。

語頭の母音が似ており、語尾の 'se' が共通しているため、発音とスペルの両面で混同しやすい。『生じる』『発生する』という意味の自動詞であり、何かが起こる状態を表す。一方、『abuse』は他動詞として使われることが多い。語源的には 'a-'(〜へ)+ 'rise'(立ち上がる)で、何かが立ち上がって現れるイメージ。

誤用例

✖ 誤用: The politician abused his power to promote his personal agenda.
✅ 正用: The politician misused his power to promote his personal agenda.

日本語の『濫用』という言葉から、単純に『use』を強めたニュアンスで『abuse』を選んでしまう例です。しかし、『abuse』は単なる使いすぎではなく、不正な目的や不当な方法で利用することを意味し、道徳的な非難や強い感情を伴います。この文脈では、単に権力を『誤って使った』という事実を伝えたいのであれば、『misuse』が適切です。日本人は、直接的な非難を避け、婉曲的な表現を好む傾向があるため、無意識のうちに『abuse』の持つ強いニュアンスを弱めて捉えてしまうことがあります。

✖ 誤用: He abused her with words.
✅ 正用: He verbally abused her.

日本語の『言葉で虐待する』を直訳すると、このような表現になりがちです。しかし、英語では『abuse』は身体的、性的、精神的な虐待を指すことが多く、言葉による虐待の場合は 'verbally abuse' という複合動詞を使うのが一般的です。また、この文脈で 'abuse' を単独で使用すると、性的虐待の含みが出てくる可能性もあり、非常に深刻な誤解を招く可能性があります。日本人は、英語の単語を文字通りに解釈し、組み合わせることで意味が通じると考えがちですが、英語には特定の組み合わせで意味を成すイディオムやコロケーションが多数存在することを意識する必要があります。

✖ 誤用: The company abused the new regulations to avoid paying taxes.
✅ 正用: The company exploited the loopholes in the new regulations to avoid paying taxes.

ここでの『abuse』は、規則の抜け穴を『悪用』するという意味で使おうとしたと考えられます。しかし、この文脈では『exploit(搾取する、利用する)』がより適切です。『abuse』は、人や動物など、本来保護されるべき対象に対する不正な行為を指すことが多いのに対し、『exploit』は、規則や状況などの無生物的な要素を自己の利益のために利用することを意味します。日本人は、英語の単語を覚える際に、その単語が持つ感情的なニュアンスや、どのような対象に使われるのかといった情報を軽視しがちです。そのため、単語の意味を辞書で確認するだけでなく、例文を参考に、その単語がどのような文脈で使われるのかを学ぶことが重要です。

文化的背景

「abuse」という言葉は、単なる物理的な暴力にとどまらず、権力や優位性を持つ者が、それを濫用して弱い立場の人々を傷つける行為全般を指し示す、深い文化的、社会的な意味合いを帯びています。この言葉の背後には、不均衡な力関係、抑圧、そして人間の尊厳を侵害する行為に対する強い非難の感情が込められています。

歴史的に見ると、「abuse」は、家庭内における権力関係、特に男性から女性への暴力、親から子への虐待といった形で顕在化してきました。かつては、これらの行為は「しつけ」や「教育」の名の下に正当化されることもありましたが、社会の価値観の変化とともに、明確な「abuse」として認識されるようになりました。文学作品や映画では、ディケンズの小説に登場する孤児院での虐待や、現代のドキュメンタリー映画における家庭内暴力の描写など、様々な形で「abuse」が描かれており、社会問題としての認識を深める役割を果たしています。また、政治的な文脈では、国家権力による人権侵害や、企業による環境破壊なども「abuse of power」として批判の対象となります。

「abuse」は、単に「wrongdoing」や「mistreatment」といった言葉よりも強い感情的な重みを持ちます。それは、被害者が単に不利益を被っただけでなく、その尊厳や人間性が深く傷つけられたことを示唆するからです。例えば、「alcohol abuse」という表現は、単にアルコールを過剰に摂取することを指すだけでなく、その行為が本人や周囲の人々にとって深刻な問題を引き起こし、人生を破壊する可能性があることを示唆します。また、「verbal abuse」という言葉は、言葉による攻撃が、身体的な暴力と同様に、精神的な傷を残し、被害者の自己肯定感を著しく低下させることを意味します。

現代社会において、「abuse」は、人種、性別、性的指向、宗教など、様々な属性に基づく差別や偏見とも深く結びついています。ソーシャルメディア上でのヘイトスピーチや、職場におけるハラスメントなども、「abuse」の一形態として認識され、社会全体で対策に取り組むべき課題となっています。このように、「abuse」という言葉は、社会の不正や不平等、そして人間の尊厳を脅かすあらゆる行為に対する強い警告を発する、重要な概念として、私たちの文化の中に深く根付いているのです。

試験傾向

英検

準1級・1級の長文読解や語彙問題で出題される可能性があります。特に、虐待(児童虐待、高齢者虐待など)に関する社会問題や、権利侵害などの文脈で登場しやすいです。動詞と名詞の使い分け(abuse as a verb vs. abuse as a noun)を意識しましょう。類義語であるmistreatmentやmaltreatmentとのニュアンスの違いも確認しておくと良いでしょう。

TOEIC

Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解)で登場する可能性があります。ビジネスの文脈では、権力濫用や不正利用といった意味合いで使われることがあります。例:"abuse of power"(権力濫用)、"abuse of company resources"(会社資源の不正利用)。選択肢に紛らわしい単語(misuse, exploitなど)が含まれることがあるので、文脈から正確な意味を判断できるように練習しましょう。

TOEFL

リーディングセクションで、社会科学や歴史、心理学などのアカデミックな文章で出題される可能性があります。研究不正(research abuse)や人権侵害(human rights abuse)といった文脈で登場することがあります。動詞としては、"abuse" + 目的語(substance abuseなど)の形で使われることが多いです。類義語との区別(exploit, misuseなど)を意識し、文脈に応じた適切な意味を把握できるようにしましょう。

大学受験

難関大学の長文読解問題で出題される可能性があります。社会問題、倫理問題、歴史的な出来事など、幅広いテーマで登場する可能性があります。動詞・名詞両方の用法で出題される可能性があり、文脈から意味を推測する力が求められます。派生語(abusive, abuserなど)も覚えておくと役立ちます。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。