when it comes to
「when」の/w/は、唇を丸めて前に突き出し、すぐに後ろに引くように発音します。日本語の「ウ」の口の形から始めると近いです。「it」の/ɪ/は、日本語の「イ」よりも口を少し開き、短く発音します。「comes」の/ʌ/は、日本語の「ア」と「オ」の中間のような音で、口をリラックスさせて発音します。「to」の/tuː/は、日本語の「トゥ」よりも唇を丸めて突き出すように発音し、長めに伸ばします。文全体としては、「it」は弱く、そして「comes」にアクセントが置かれることが多いです。それぞれの単語を意識しすぎず、なめらかに繋げるように発音すると、より自然に聞こえます。
〜に関して言えば
ある特定の話題や問題に焦点を当てて議論を始める際に使われる。他のことではなく、その話題について話す、という注意喚起のニュアンスを含む。
When it comes to cooking, my mom is the best, but I always make a mess in the kitchen.
料理のこととなると、うちの母が一番上手なんだけど、私はいつも台所を散らかしちゃうんです。
※ この例文は、誰かの得意なことや、自分自身の苦手なことを話す時に「when it comes to」がよく使われる典型的な例です。お母さんの料理の腕と、自分が台所で奮闘する様子が目に浮かびますね。会話の中で、話題を「料理」に移す時に自然と使えます。
When it comes to choosing our next family trip, my kids always want to go to the beach.
次の家族旅行の場所を選ぶとなると、うちの子どもたちはいつもビーチに行きたがるんです。
※ この例文は、何かを決めたり、選択したりする際に、その基準や傾向を話す場面を描いています。家族で旅行の計画を立てている微笑ましい情景が目に浮かびますね。特定のこと(この場合は旅行先選び)になると、決まった傾向がある、という状況を伝えるのにぴったりです。
When it comes to solving difficult problems, our team leader always finds a smart way.
難しい問題を解決するとなると、私たちのチームリーダーはいつも賢い方法を見つけ出す。
※ この例文は、ある特定の分野での能力や、誰かの特徴を説明する時に「when it comes to」が使われる例です。仕事で難しい課題に直面した際、頼りになるリーダーが活躍する場面が想像できますね。誰かの専門性や強みを語る際に、とても自然に使える表現です。
〜となると
ある特定の状況や条件を提示し、それに関連する結果や評価を示す際に用いる。仮定や条件付けのニュアンスを含む。
When it comes to cooking, my dad is really good at making pasta.
料理となると、うちのお父さんはパスタを作るのが本当に得意なんだ。
※ 家族の食卓で、お父さんの得意料理のパスタの話をしている場面を想像してみてください。普段の料理は普通でも、「パスタ」という特定の分野になると、お父さんの腕前が光る、という状況ですね。「when it comes to」の後に名詞(cooking)が来て、「〜のこととなると」「〜に関して言えば」という意味で使われます。得意なことや苦手なことを話すときによく使われる表現です。
She is usually quiet, but when it comes to her favorite books, she talks a lot.
彼女は普段はおとなしいけれど、お気に入りの本となると、たくさん話します。
※ 普段は控えめな人が、大好きな本の話題になった途端、目を輝かせて熱心に語り出す様子を思い浮かべてください。普段とのギャップを表現するのにぴったりの場面です。「when it comes to」は、このように「普段とは違う、特定の状況や話題に限定して言及したい」ときに非常に便利です。話し手の意外性や、その人にとって特別なことを表せます。
When it comes to solving puzzles, my little brother is surprisingly quick.
パズルを解くこととなると、弟は驚くほど素早いんだ。
※ 幼い弟が、周りの大人が苦戦するようなパズルを、あっという間に完成させてしまう場面を想像してみてください。彼の隠れた才能や得意分野を強調しています。「when it comes to」の後には、動名詞(-ing形)が来ることもよくあります。特定の行動や活動について話すときに使えます。何か特別な才能や特徴を述べる際に効果的です。
コロケーション
具体的な問題、核心、本質
※ 「brass tacks」は、もともと釘の一種を指し、比喩的に「根本的な事実」や「具体的な問題」を意味します。この表現は、抽象的な議論から離れて、実際に取り組むべき具体的な事柄に焦点を当てる必要がある時に使われます。例えば、ビジネスシーンで「理屈はいいから、結局のところどうなの?」と問うような状況で使われます。口語的で、ややくだけた印象を与えるため、フォーマルな場では避けた方が無難です。類似表現としては、"when it comes to the nitty-gritty"(細部)があります。
些細なことにこだわる、重箱の隅をつつく
※ 文字通りには「髪の毛を割る」という意味ですが、実際には「非常に細かい、どうでもいいような違いにばかりこだわる」というネガティブな意味合いで使われます。議論が本質から離れ、無意味な細部に終始している状況を批判的に表現する際に用いられます。例えば、契約書の文言の解釈で、ほとんど意味のない部分に時間を費やしているような場合に「splitting hairs」と表現できます。類似表現としては、"nitpicking"(あら探し)があります。
いざという時、土壇場
※ 「crunch」は、困難な状況や試練を意味します。「when it comes to the crunch」は、本当に重要な局面、決定的な瞬間、または困難な状況に直面した時、という意味合いで使われます。例えば、プロジェクトの締め切り直前や、交渉の最終段階など、プレッシャーがかかる状況を指します。この表現は、人の真価が問われる場面や、結果が重要になる状況を強調する際に効果的です。口語的な表現で、ビジネスシーンでも比較的カジュアルな場面で使われます。
(問題などが)頂点に達する、爆発する、表面化する
※ 「come to a head」は、問題や状況が危機的な段階に達し、解決を迫られる状態を表します。抑えられていた感情や問題が爆発したり、表面化したりするイメージです。例えば、長期間くすぶっていた対立が、ある出来事をきっかけに表面化する場合などに使われます。この表現は、しばしばネガティブな状況を指しますが、問題解決の機会となることも示唆します。フォーマルな場面でも使用可能です。
ツケを払う時が来る
※ 「pay the piper」は、快楽や利益を享受した後には、必ずその代償を払わなければならない、という意味のイディオムです。中世の伝説に由来し、笛吹き男(piper)に報酬を支払う必要があるというイメージから来ています。例えば、浪費を続けた結果、借金で苦しむことになったり、環境破壊を続けた結果、自然災害に見舞われたりする状況を指します。比喩的で、教訓的な意味合いを含んでいます。口語的ですが、文学的な文脈でも用いられます。
最終的な結果、要するに
※ 会計用語で、損益計算書の最終行(bottom line)を指し、最終的な利益または損失を表します。転じて、「最も重要な点」「最終的な結果」「要するに」という意味で使われます。ビジネスシーンで、議論や分析の結果、最終的に何が重要なのかを強調する際に用いられます。「結局、儲かるのか損するのか?」という問いに対する答えとして使われることが多いでしょう。フォーマルな場面でも使用可能です。
使用シーン
学術論文やプレゼンテーションで、あるテーマについて議論を展開する際に使われます。例えば、「環境問題に関して言えば、再生可能エネルギーの導入が不可欠です」のように、議論の焦点を絞る時に用いると効果的です。文語的な表現であり、客観的な分析や考察を深める場面に適しています。
ビジネスシーンでは、会議や報告書などで、ある特定のテーマや問題に焦点を当てる際に使われます。例えば、「コスト削減に関して言えば、業務効率化が鍵となります」のように、具体的なアクションプランを提示する前に、議論の範囲を明確にするために使用されます。フォーマルな場での使用が想定されます。
日常会話では、やや硬い印象を与えるため、頻繁には使われません。しかし、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、ある特定の話題について深く掘り下げる際に使われることがあります。例えば、「健康に関して言えば、バランスの取れた食事が重要です」のように、一般的な知識や情報を伝える際に用いられます。
関連語
類義語
「~に関して」という意味で、フォーマルな場面やビジネスシーンでよく使われます。手紙やメールの書き出し、会議などでの発言に使われることが多いです。 【ニュアンスの違い】"when it comes to"よりもフォーマルで、事務的な印象を与えます。個人的な意見や感情よりも、客観的な事実や情報に焦点を当てたい場合に適しています。また、話題を限定的に示すニュアンスが強く、全体的な議論よりも特定のポイントに絞りたい場合に有効です。 【混同しやすい点】"regarding"は前置詞であり、後ろに名詞や名詞句が続きます。動詞のing形を伴うこともあります。"when it comes to"のように文節を導くことはありません。また、日常会話ではやや硬い印象を与えるため、カジュアルな場面には不向きです。
「~について」という意味で、"regarding"と同様にフォーマルな場面で用いられます。特に、問題や懸念事項について言及する際に適しています。手紙や報告書などでよく見られます。 【ニュアンスの違い】"regarding"よりも深刻な問題や懸念事項に言及するニュアンスが強いです。単に情報を伝えるだけでなく、注意を喚起したり、問題解決を促したりする意図が含まれることがあります。"when it comes to"よりも客観的で、感情的な要素を排除したい場合に適しています。 【混同しやすい点】"concerning"も前置詞であり、後ろに名詞や名詞句が続きます。"regarding"と同様に、日常会話ではあまり使われません。また、"concerning"は"worrying"(心配な)という意味合いを含む場合があるため、文脈によっては不適切になることがあります。
「~について言えば」という意味で、話題を転換する際に使われます。会話や文章の中で、以前の話題から新しい話題に移る際に導入として用いられることが多いです。日常会話でよく使われます。 【ニュアンスの違い】"when it comes to"よりもカジュアルで、会話の流れを自然に変えるニュアンスがあります。以前の話題との関連性を薄くし、新しい視点や情報を提供したい場合に適しています。また、個人的な意見や感想を述べやすい表現です。 【混同しやすい点】"as for"は文頭に置かれることが多く、後ろに名詞や名詞句が続きます。"when it comes to"のように文節を導くことはありません。また、フォーマルな場面ではややくだけた印象を与えるため、ビジネスシーンでは注意が必要です。
"~に関して"という意味で、"regarding"よりもさらにフォーマルな場面で使われます。契約書や法律文書、学術論文などでよく見られます。非常に丁寧で客観的な表現です。 【ニュアンスの違い】"when it comes to"よりも非常にフォーマルで、客観的な情報を伝えたい場合に適しています。個人的な意見や感情を排除し、事実に基づいた情報を伝えることを重視する場面で用いられます。また、"regarding"よりも対象範囲を限定するニュアンスが強く、特定の事項に焦点を当てたい場合に有効です。 【混同しやすい点】"with regard to"は前置詞句であり、後ろに名詞や名詞句が続きます。日常会話ではほとんど使われず、ビジネスシーンでも改まった場面でのみ用いられます。使用頻度は比較的低いです。
- in terms of
"~の観点から"、"~の点において"という意味で、特定の側面や基準に基づいて評価や分析を行う際に使われます。ビジネス、学術、技術分野など、幅広い分野で用いられます。 【ニュアンスの違い】"when it comes to"よりも分析的で、特定の基準や要素に焦点を当てるニュアンスが強いです。全体的な議論よりも、特定の側面を詳しく検討したい場合に適しています。客観的な評価や分析を行う際に有効です。 【混同しやすい点】"in terms of"は前置詞句であり、後ろに名詞や名詞句が続きます。"when it comes to"のように文節を導くことはありません。また、日常会話ではやや硬い印象を与えるため、カジュアルな場面には不向きです。
- pertaining to
"~に関連して"、"~に付随して"という意味で、法的な文書や公式な報告書などで使われる、非常にフォーマルな表現です。 【ニュアンスの違い】"when it comes to"よりも非常にフォーマルで、法的、公式な文脈で使用されます。日常会話ではほとんど使われません。関連性や帰属関係を明確に示すニュアンスが強く、曖昧さを排除したい場合に適しています。 【混同しやすい点】"pertaining to"は前置詞句であり、後ろに名詞や名詞句が続きます。"when it comes to"のように文節を導くことはありません。また、使用頻度が非常に低く、特定の専門分野でのみ用いられます。
派生語
- comeback
『カムバック』、つまり『戻ってくること』を意味する名詞。スポーツや芸能界で一度引退した人が再び活躍する際に使われることが多い。動詞『come』に『back(後ろへ)』が組み合わさって、文字通り『後ろから来る』、つまり『再び現れる』というイメージ。
『結果』や『成果』を意味する名詞。動詞『come』に『out(外へ)』が組み合わさり、『外に出てくるもの』、つまり『最終的に得られるもの』というニュアンス。ビジネスシーンや研究論文で、計画や行動の最終的な結果を指す際に頻繁に使用される。
反意語
『〜に関わらず』という意味の前置詞句または副詞。特定の事柄を考慮に入れないことを示す点で、『when it comes to(〜に関して)』とは対照的。例えば、『When it comes to the budget, we need to be careful.(予算に関しては注意が必要だ)』に対して、『Regardless of the budget, we need to finish this project.(予算に関わらず、このプロジェクトを終わらせる必要がある)』のように使われる。
『無関係な』、『重要でない』という意味の形容詞。『when it comes to』がある特定の事柄に焦点を当てるのに対し、『irrelevant』はその事柄が議論や状況に関係がないことを示す。例えば、『When it comes to marketing, social media is important.(マーケティングに関して言えば、ソーシャルメディアは重要だ)』に対して、『His personal life is irrelevant to his professional skills.(彼の私生活は彼の職業スキルとは無関係だ)』のように使われる。
語源
"When it comes to"は、直接的な語源解析が難しいイディオム(慣用句)です。個々の単語に着目すると、"when"は「時」、"it"は形式主語、"comes"は「来る」、"to"は方向を表します。全体として「それが〜に来る時」という字義通りの意味合いから、「問題が〜に差し掛かる時」「〜という状況になった時」といったニュアンスへと発展し、「〜に関して言えば」「〜となると」という意味で用いられるようになりました。このイディオムのポイントは、文字通りの意味から比喩的な意味への発展を理解することです。日本語で例えるなら、「話が〜に及ぶと」という表現が近いかもしれません。個々の単語の起源を遡るよりも、イディオム全体の意味の変遷を捉える方が理解に繋がります。
暗記法
「When it comes to」は議論の焦点を絞り、話者の専門性を示す言葉。西洋社会の分業化が進み、各人が特定分野の知識を持つことが求められる背景から生まれました。個人主義が尊重される社会で、自身の意見を明確に打ち出すツールですが、発言には責任が伴います。このフレーズは、単なる言葉ではなく、西洋の価値観を反映した文化的なニュアンスを持つ表現なのです。
混同しやすい単語
「when it comes to」の冒頭の単語であり、文脈によっては単独の「when」と混同しやすい。意味は『いつ』であり、接続詞や疑問詞として使われる。フレーズ全体で意味を捉えることが重要。特に、文章の先頭に『When』が来た場合は、その後に続く文章全体の構造を意識して解釈する必要がある。
「when it comes to」の一部であり、動詞として単独で使われる場合と混同しやすい。意味は『来る』。このフレーズでは『〜に関して言えば』という意味のイディオムの一部として機能するため、単独の『come』の意味に引きずられないように注意。例えば、『Come here! (ここに来て!)』とは全く異なる。
「when it comes to」の一部であり、前置詞の『to』と混同しやすい。意味は『〜へ』『〜に』。このフレーズでは、不定詞の『to』ではなく、前置詞として機能している。そのため、後に続くのは動詞の原形ではなく、名詞または名詞句となる。例えば、『I want to eat (食べたい)』の『to』とは役割が異なる。
「when it comes to」と似たような構造を持つイディオムで、『〜から成る』という意味。どちらも前置詞を伴う動詞句であるため、混同しやすい。ただし、「consist of」は構成要素を説明する際に使い、「when it comes to」はある話題について言及する際に使うという違いがある。語源的には、「consist」は「共に立つ」という意味合いがあり、要素が集合して全体を構成するイメージ。
「when it comes to」と同様に、話題を導入する際に使われる表現。『〜に関しては』という意味で共通するが、「as for」はややフォーマルな印象を与える。また、「as for」は、すでに話題になっている事柄について、さらに詳しく述べるときにも使われる。例えば、プレゼンテーションなどで話題を転換する際に有効。
「when it comes to」と類似の意味を持つ前置詞。『〜に関して』という意味で、ビジネスシーンでよく使われる。ただし、「regarding」はよりフォーマルで、書面でのコミュニケーションに適している。「when it comes to」は口語的なニュアンスが強い。例えば、メールの件名などで「Regarding your inquiry (お問い合わせの件に関して)」のように使われる。
誤用例
日本語の「歴史がある」を直訳すると "long history" となりがちですが、ビジネスの文脈では実績や信頼性を伝えたい場合、"track record" を使う方が適切です。 "history" は単なる過去の出来事を指すのに対し、"track record" は積み重ねてきた実績や成功を示唆します。日本人は「歴史=信頼」と捉えがちですが、英語圏では実績に基づいた信頼が重視されるため、語彙選択でニュアンスを調整する必要があります。
この誤用は、 "when it comes to" を「〜について言えば」と直訳しすぎた結果、不自然な印象を与えてしまっています。 "When it comes to him" は、話題が特定の人に移ったことを示す表現としては正しいものの、この文脈ではやや唐突です。より自然なのは、 "The word is that..." (〜という評判だ)を使うことで、彼に関する一般的な認識を紹介し、その後に自分の観察を述べるという流れを作ることです。日本人は「〜について言えば」を万能な接続表現として捉えがちですが、英語では文脈に応じた自然な言い回しを選ぶ必要があります。
この誤用は、 "when it comes to" を繰り返し使用することで、文章が冗長になっている例です。英語では、同じフレーズを何度も使うことを避け、より洗練された表現を好みます。ここでは、2つ目の "when it comes to" を "however" (しかしながら)に置き換えることで、対比を明確にし、文章の流れをスムーズにしています。日本人は、同じ表現を繰り返すことで強調しようとする傾向がありますが、英語では多様な表現を用いることで、より知的で洗練された印象を与えることができます。
文化的背景
「When it comes to」は、議論や評価の焦点を特定の領域や話題に絞り込む際に用いられ、話者が最も重要だと考える要素を明確にする役割を担います。このフレーズは、しばしば、比較や判断の基準を提示し、それに基づいて結論を導き出すという、西洋的な論理思考の枠組みを反映しています。
この表現が持つ文化的背景を理解するには、西洋社会における「専門性」と「責任」の概念に着目する必要があります。近代以降、西洋社会は分業化が進み、各個人が特定の分野における専門知識を持つことが期待されるようになりました。「When it comes to」は、まさにその文脈において、話者が特定の専門知識や経験に基づき、責任を持って意見を述べるという意思表示として機能します。例えば、ある企業戦略について議論する際、「When it comes to marketing, our approach should be…(マーケティングに関して言えば、我々のアプローチは…)」というように、マーケティング担当者が自身の専門性を強調し、その分野における責任ある提案を行うことを示唆します。
さらに、「When it comes to」は、西洋的な個人主義の価値観とも深く結びついています。各個人が独自の意見を持ち、それを積極的に表明することが奨励される社会において、このフレーズは、自分の意見を明確に打ち出し、議論に参加するための有効なツールとなります。ただし、同時に、このフレーズは、発言者が特定の分野における権威や知識を持っていることを暗黙のうちに主張するため、発言内容には一定の責任が伴います。軽率な発言や根拠のない主張は、その人の専門性に対する信頼を損なう可能性があります。
このように、「When it comes to」は単なる語句ではなく、西洋社会における専門性、責任、個人主義といった価値観を反映した、文化的ニュアンスを帯びた表現です。このフレーズを理解することで、英語話者の思考様式やコミュニケーションスタイルをより深く理解し、より効果的なコミュニケーションを図ることができるでしょう。
試験傾向
- 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題やライティング(エッセイ)での使用も考えられる。リスニングでの出題は比較的少ない。
- 頻度と級・パート: 準1級以上でやや頻出。1級でも見られる。特に長文読解パートでの出現が多い。
- 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、文化など、幅広いテーマの長文で、「~に関して言えば」「~について」という意味で使われる。エッセイでは意見を述べる際に用いられる。
- 学習者への注意点・アドバイス: 「regarding」、「concerning」、「as for」など、類似表現との言い換えができるようにしておく。文脈によって意味が微妙に異なるため、様々な例文に触れて慣れておくことが重要。
- 出題形式: 主に長文読解(Part 7)で登場。稀に短文穴埋め問題(Part 5)でも見られる。
- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。ビジネス関連の文書でよく用いられる。
- 文脈・例題の特徴: ビジネスレター、Eメール、記事などで、特定の製品、サービス、市場、業界などについて言及する際に使われることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンにおける様々な文脈で使われるため、多くの例文に触れておくことが大切。「in terms of」、「with regard to」など、類似表現も覚えておくと役立つ。
- 出題形式: 主にリーディングセクションで頻出。ライティング(エッセイ)での使用も有効。
- 頻度と級・パート: リーディングセクションで高頻度で登場。アカデミックな文章でよく用いられる。
- 文脈・例題の特徴: 科学、歴史、社会学など、アカデミックなテーマの文章で、「~に関して言えば」「~について」という意味で使われる。エッセイでは議論を展開する際に用いられる。
- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈での使用が多いため、フォーマルな表現であることを意識する。「with respect to」、「as regards」など、よりフォーマルな類似表現も覚えておくと良い。
- 出題形式: 主に長文読解問題で頻出。文法問題や英作文で問われることもある。
- 頻度と級・パート: 難関大学の長文読解で頻繁に見られる。標準的なレベルの大学でも出題される可能性はある。
- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文、説明文など、様々なジャンルの文章で登場する。社会問題、環境問題、文化、歴史など、幅広いテーマで使われる。
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で正確に意味を把握することが重要。前後の文とのつながりを意識して読むようにする。類似表現との区別や、文法的な構造も理解しておくと役立つ。