regarding
最初の母音 /ɪ/ は日本語の『イ』よりも曖昧で、口を少しだけ開けて発音します。/ɑː/ は日本語の『アー』よりも口を大きく開け、喉の奥から出すイメージです。最後の /ŋ/ は、舌の奥を上あごの奥につけて鼻から息を出す音で、日本語の『ン』とは少し異なります。語尾を意識して発音するとより自然になります。
に関して
ある特定の話題や事柄について言及する際に用いる。フォーマルな場面でよく使われ、ビジネス文書や学術論文などにも適している。aboutよりも硬い印象を与える。
My friend looked a little worried, and asked me a question **regarding** the test results.
友達が少し心配そうな顔で、試験の結果に関して私に質問してきました。
※ この例文は、身近な人が何かについて心配したり、質問したりする日常の場面を描写しています。友達が「試験の結果」という特定の事柄について知りたがっている様子が伝わりますね。このように、個人的な関心事や懸念について話すときにも 'regarding' は自然に使えます。少しフォーマルな響きも持ちますが、ここでは友達の真剣な気持ちが伝わる表現として使われています。
I quickly sent an email to my boss **regarding** the project deadline.
私は上司に、プロジェクトの締め切りに関して急いでメールを送りました。
※ この例文は、ビジネスシーンでよくある状況を表しています。あなたが上司に対して、特定の仕事(プロジェクトの締め切り)について連絡を取る場面です。急いでいる様子が伝わることで、臨場感がありますね。ビジネスメールや公式な連絡で「~に関して」と伝えたいときに、'regarding' は非常に便利で、丁寧かつ明確な印象を与えます。
The teacher kindly gave us clear instructions **regarding** our homework for next week.
先生は来週の宿題に関して、私たちに親切に明確な指示をくれました。
※ この例文は、先生が生徒に何かを説明する教育の場面です。先生が「来週の宿題」という具体的な内容について、優しく、分かりやすい指示を出している様子が目に浮かびます。何かを説明したり、指示を与えたりする際に、その内容を明確にするために 'regarding' を使うのは非常に自然です。学校や研修など、情報を伝える多くの場面で役立つ表現です。
(手紙の末尾で)敬具
手紙やメールの結びの言葉として、丁寧な敬意を示す際に使用する。現代ではあまり一般的ではない。
I nervously asked the teacher a question regarding my test results.
私は、テストの結果について先生に恐る恐る質問しました。
※ この例文は、学生が自分の成績について不安を感じながら先生に質問する場面を描いています。このように「何かについて質問する」という状況で `regarding` はよく使われます。「~について」「~に関して」という意味で、具体的な内容を指し示します。少し丁寧な響きがあります。
Our team had a serious discussion regarding the new marketing strategy.
私たちのチームは、新しいマーケティング戦略について真剣な話し合いをしました。
※ この例文は、ビジネスの会議でチームが特定の議題について深く議論している様子を表しています。`regarding` は、会議や公式な話し合いの場で「特定のテーマや問題について話す」という文脈で非常に自然に使われます。重要な事柄に焦点を当てる際に便利です。
I got an important email regarding the sudden change in our meeting time.
会議時間の突然の変更について、大切なメールを受け取りました。
※ この例文は、重要な情報や通知を受け取る場面を描いています。メールや手紙、アナウンスなどで「何についての情報か」を明確にする際に `regarding` は頻繁に用いられます。受け取った情報が「何に関するものか」をシンプルに伝える典型的な使い方です。
コロケーション
お問い合わせの件につきまして
※ ビジネスシーンで非常によく使われる丁寧な言い回しです。メールや手紙の冒頭で、相手からの問い合わせや質問に対して返信する際に用います。単に"about your inquiry"と言うよりも、よりフォーマルでプロフェッショナルな印象を与えます。"In regard to your inquiry"も同様の意味ですが、"regarding"の方がやや簡潔で現代的です。類似表現に "With reference to your inquiry" がありますが、これはさらにフォーマルで、公的な文書や法律関係の書面で使われることが多いです。
上記に関して
※ これもビジネスやフォーマルな文脈でよく使われます。通常、文書やメールの中で、すでに述べられた内容やトピックについて言及する際に使用されます。例えば、会議の議事録や報告書などで、前に議論された事項を再度取り上げる際に便利です。"The above"は「上記」という意味で、前に書かれた内容全体を指します。類似表現に "with respect to the above" がありますが、より丁寧でフォーマルな印象を与えます。
支払いに関して
※ 請求書や契約書など、金銭的な取引に関する文書で頻繁に見られる表現です。"payment"(支払い)という名詞と組み合わせることで、支払いの条件、期日、方法など、支払いに関連するあらゆる事項について言及していることを示します。例えば、「Regarding payment, please remit the amount within 30 days.(お支払いに関して、30日以内にお振込みください。)」のように使われます。類似表現に "concerning payment" がありますが、"regarding"の方がやや一般的です。
この件に関して
※ フォーマルな状況で、特定の問題や状況について議論する際に使われます。"matter"は「事柄、問題」という意味で、抽象的な事柄を指すことが多いです。例えば、会議で特定のプロジェクトの進捗状況について話し合う場合や、苦情やクレームに対応する場合などに適しています。"Regarding this issue"も同様の意味で使えますが、"matter"の方がより広範な事柄を指すニュアンスがあります。類似表現に "with regard to this matter" がありますが、より丁寧でフォーマルな印象を与えます。
~に関する法案
※ 政治や法律の分野で頻繁に使われる表現です。特定のテーマや問題に関連する法案や法律について言及する際に用いられます。例えば、「Legislation regarding environmental protection(環境保護に関する法案)」のように使われます。"legislation"は「法律、法案」という意味で、政府や議会によって制定される法的なルールを指します。この表現は、ニュース記事や学術論文など、フォーマルな文脈でよく見られます。類似表現に "laws concerning..." がありますが、"legislation regarding..." の方がより専門的で公式な印象を与えます。
~に関する規制
※ ビジネス、政府、または業界の文脈で、特定の活動や行為を規制する規則や規定について言及する際に使われます。例えば、「Regulations regarding data privacy(データプライバシーに関する規制)」のように使われます。"regulations"は「規制、規則」という意味で、特定の行動を制限または管理するために設けられた公式なルールを指します。この表現は、コンプライアンス(法令遵守)やポリシー(方針)に関する議論でよく用いられます。類似表現に "rules about..." がありますが、"regulations regarding..." の方がより公式で法的拘束力のあるニュアンスを持ちます。
使用シーン
学術論文、研究発表、講義などで頻繁に使用される。特に、先行研究や議論の対象を明確にする際に用いられる。「Regarding the existing literature on this topic, there are several conflicting viewpoints.(このトピックに関する既存の研究に関して、いくつかの矛盾する見解が存在する。)」のように、研究テーマや分析対象を導入する際に不可欠。フォーマルな文体。
ビジネス文書(報告書、メール、企画書など)や会議で、議題や参照事項を提示する際に使用される。「Regarding the budget proposal, we need to discuss the allocation of funds.(予算案に関して、資金の配分について議論する必要があります。)」のように、特定のトピックに話題を移す際に便利。フォーマルな文体だが、日常的なビジネスコミュニケーションでも用いられる。
日常会話ではあまり使われないが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、ある事柄に関する情報を提供する際に用いられることがある。「Regarding the recent earthquake, the government has issued a warning.(最近の地震に関して、政府は警告を発令しました。)」のように、やや硬い表現として用いられる。カジュアルな会話では、"about" や "concerning" が好まれる。
関連語
類義語
ある特定の話題や問題について述べる際に使用される。フォーマルな文脈、特にビジネス文書や法律文書でよく見られる。対象となる事柄を明確に示し、客観的な視点を強調する。 【ニュアンスの違い】"regarding" とほぼ同義だが、よりフォーマルで客観的な印象を与える。感情的なニュアンスはほとんど含まれない。対象範囲が比較的明確で限定されている場合に適している。 【混同しやすい点】日常会話では "regarding" よりも使用頻度が低い。"concerning" は前置詞としてのみ使用され、動詞の現在分詞形 "concerning" と混同しないように注意。
- in reference to
ある特定の情報源や先行する発言に言及する際に用いられる。手紙や報告書などのフォーマルな文脈でよく使われ、情報の出所や関連性を示す。 【ニュアンスの違い】"regarding" よりもさらにフォーマルで、文書における参照関係を明確にする際に適している。直接的な会話よりも、書面でのコミュニケーションでよく用いられる。 【混同しやすい点】やや硬い表現であり、日常会話では不自然に聞こえる可能性がある。"with reference to" とほぼ同義だが、"in reference to" の方が一般的。
特定の側面や分野に焦点を当てる際に使用される。フォーマルな文脈で、議論や分析の範囲を限定する目的で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"regarding" よりも限定的な範囲を指し示すニュアンスが強い。特定の項目や要素に絞って議論を進める場合に適している。敬意を示す意味合いも含まれる。 【混同しやすい点】しばしば "in respect to" と混同されるが、"with respect to" が正しい。日常会話ではあまり使われず、ビジネスや学術的な文脈で主に用いられる。
ある話題やテーマについて述べる際に使用される。日常会話からフォーマルな場面まで幅広く使われ、対象となる事柄を一般的に示す。 【ニュアンスの違い】"regarding" よりも口語的で、より広い意味範囲を持つ。特定の事柄に焦点を当てるというよりは、一般的な話題提供や紹介に適している。 【混同しやすい点】"regarding" よりもカジュアルな表現であり、フォーマルな文書では不適切となる場合がある。対象範囲が広いため、具体的な内容を明確にする必要がある。
特定の問題や疑問点について言及する際に使用される。ややフォーマルな文脈で用いられ、疑問や不確実性を示すニュアンスがある。 【ニュアンスの違い】"regarding" よりも疑問や問題提起のニュアンスが強く、特定の点について詳しく議論したい場合に適している。結論が出ていない事柄について言及する際に用いられることが多い。 【混同しやすい点】日常会話ではあまり使われず、書面でのコミュニケーションでよく用いられる。文頭に置かれることが多く、文法的な構造に注意が必要。
- pertaining to
ある特定の事柄や分野に関連していることを示す際に使用される。フォーマルな文脈、特に法律や技術文書でよく見られ、関連性や帰属関係を強調する。 【ニュアンスの違い】"regarding" よりも専門的で、直接的な関連性を示すニュアンスが強い。特定の分野や領域に限定された情報を扱う場合に適している。 【混同しやすい点】日常会話ではほとんど使われず、専門的な文脈でのみ用いられる。やや古風な印象を与える場合もあるため、使用場面を選ぶ必要がある。
派生語
『尊重する』『評価する』という意味の動詞、名詞。元々は『見返す』という意味合いから、注意を払う、考慮するという意味に発展。日常会話、ビジネス文書、学術論文など幅広く使われる。名詞としては『敬意』の意味も持つ。
『~にもかかわらず』という意味の副詞。接尾辞『-less』は『~がない』という意味で、『regard(配慮)』がない状態を示す。しばしば『regardless of ~』の形で用いられ、ビジネスやフォーマルな場面で頻繁に使われる。
- regardingly
『配慮して』『注意深く』という意味の副詞。接尾辞『-ly』は副詞化を示す。使用頻度は低いものの、特定の状況下(例えば、相手の感情に配慮しながら何かを伝える場合など)で用いられる。
反意語
- disregarding
接頭辞『dis-(否定)』が付いた動名詞/現在分詞で、『無視すること』『軽視すること』を意味する。『regarding』が何かを考慮に入れることを意味するのに対し、これは意図的に考慮に入れないことを表す。ビジネスや法律関連の文書でよく見られる。
- ignoring
『無視する』という意味の動詞『ignore』の動名詞/現在分詞。『regarding』が注意を払うことを意味するのに対し、『ignoring』は意図的に注意を払わないことを意味する。日常会話からフォーマルな場面まで幅広く使用される。
- neglecting
『怠る』『無視する』という意味の動詞『neglect』の動名詞/現在分詞。『regarding』が注意を払うことを意味するのに対し、『neglecting』は義務や責任を怠り、結果として注意を払わない状態を表す。医療、法律、育児などの文脈でよく用いられる。
語源
"Regarding"は、"regard"に現在分詞の接尾辞 "-ing" が付いた形です。"Regard" 自体は、古フランス語の "regarder"(注意深く見る、考慮する)に由来し、さらに遡るとラテン語の "re-"(再び、念入りに)と "guardare"(見張る、注意する)から構成されています。つまり、"regard" は「注意深く再び見る」というイメージから、「関心を持つ」「考慮する」「尊敬する」といった意味合いを持つようになりました。"Regarding" は、この "regard" の「〜に関して」という意味合いを強調し、特定の事柄に注意を向けていることを示します。手紙の末尾で "Regarding" が使われるのは、本文で述べた事柄を念頭に置いてください、という意味合いを含んでいるからです。日本語で例えるなら、「〜につきまして」という丁寧な言い回しに近いニュアンスと言えるでしょう。
暗記法
「regarding」は単なる「〜に関して」ではない。背後には、西洋の責任と配慮の倫理観が宿る。会議や報告書で使われるのは、発言への責任と相手への敬意を示すため。文学では、登場人物の心情や社会性を映す鏡にもなる。この言葉を使うか否かで、真剣さや誠実さ、あるいは軽率さまで表現できるのだ。単語の奥にある文化を理解すれば、英語は異文化理解の扉を開く。
混同しやすい単語
『regarding』は『〜に関して』という意味の前置詞または副詞です。発音とスペルが非常に似ている単語はありませんが、意味や文脈で混同しやすい単語があります。例えば、ビジネスシーンで『with regard to』というフレーズがよく使われますが、これは『regarding』とほぼ同じ意味を持ちます。注意点としては、『regard』自体が名詞(尊敬、配慮など)や動詞(〜と見なす)としても使われるため、文脈によって意味を正しく理解する必要があります。語源的には、『regard』は『re-(再び)』+『garder(見守る)』に由来し、『注意を向ける』という意味合いがあります。
『irregardless』は、一部で使われる非標準的な表現で、『regardless』と同じ意味で使おうとする人がいますが、文法的には二重否定となり、誤りです。『regardless』が正しく、『〜にもかかわらず』という意味を持ちます。日本人学習者は、この非標準的な形を避けて、『regardless』を使うようにしましょう。
『irrelevant』は『無関係な、重要でない』という意味で、スペルの一部が似ており、特に『re-』の部分が共通しているため、混同される可能性があります。意味は大きく異なるため、文脈で判断する必要があります。語源的には、『ir-(否定)』+『relevant(関連のある)』であり、『関連がない』という意味が明確です。
『rewarding』は『やりがいのある、報われる』という意味で、スペルが一部似ており、特に語尾の『-ing』が共通しているため、動詞の活用形と誤解される可能性があります。『regarding』は前置詞または副詞ですが、『rewarding』は形容詞として使われることが多いです。意味も異なるため、文脈で区別する必要があります。
『retarding』は『遅らせる、遅延させる』という意味の動詞『retard』の現在分詞形です。スペルの一部が似ており、特に『re-』の部分が共通しているため、混同される可能性があります。意味は大きく異なるため、文脈で判断する必要があります。また、『retard』は差別的な意味合いを持つ場合があるため、使用には注意が必要です。
『wording』は『言葉遣い、表現』という意味で、スペルの一部が似ており、特に語尾の『-ing』が共通しているため、動詞の活用形と誤解される可能性があります。意味は大きく異なるため、文脈で区別する必要があります。『regarding』は前置詞または副詞ですが、『wording』は名詞として使われることが多いです。
誤用例
日本語の「〜に関して」を直訳すると "regarding" を文頭に置きがちですが、これは非常に直接的でぶっきらぼうな印象を与えます。特にビジネスシーンやフォーマルな会話では、相手への配慮が足りないと感じられる可能性があります。英語では、意見の相違を述べる際に、"With all due respect" や "I understand your perspective, but..." のように、相手への敬意を示すフレーズを添えるのが一般的です。これは、異なる意見を持つこと自体は失礼ではないものの、相手の感情や立場に配慮する文化を反映しています。日本人が控えめな表現を好むのとは対照的に、英語では率直さを保ちつつ、丁寧さを加えるバランスが重要になります。
"Regarding" は、既に話題になっている事柄について言及する際に、話題を導入する役割を果たします。そのため、文頭に単独で置かれるよりも、"Regarding the problem, we have already taken some measures."(その問題に関しては、既に対策を講じています。)のように、具体的な内容を続ける形で使用するのが自然です。"Regarding the problem, we will consider." は文法的には誤りではありませんが、非常に不自然で、まるで「問題に関して、検討します」という日本語を逐語訳したかのような印象を与えます。英語では、話題を導入する際に、より具体的な情報や文脈を提示することが好まれます。
"Regarding" は前置詞として機能しますが、通常、他の前置詞(この場合は "to")を伴うことはありません。正しい表現は "with regard to" または単に "regarding" です。日本人が「〜に関して」を「〜に関して**に**」のように捉え、「to」を付け加えてしまうのは、日本語の助詞の影響によるものと考えられます。"with regard to" はややフォーマルな表現であり、ビジネスメールや公式な文書でよく使用されます。よりカジュアルな場面では、"about" や "concerning" を使うこともできます。
文化的背景
「regarding」は、単なる形式的な「〜に関して」という訳を超え、背後には、注意深く検討し、敬意を払うという文化的ニュアンスが込められています。これは、中世の騎士道精神における忠誠や、近代における契約社会の義務感といった、西洋社会における責任と配慮の倫理観を反映していると言えるでしょう。
「regarding」が頻繁に用いられるのは、会議、報告書、法律文書など、公式なコミュニケーションの場です。これらの場では、発言や記述が単なる情報の伝達に留まらず、その内容に対する責任や、関係者への配慮を示すことが求められます。例えば、「regarding your proposal」(あなたの提案に関して)という表現は、提案内容を真剣に検討し、その影響を考慮しているという姿勢を示すものです。もし、よりカジュアルな表現(例えば、"about your proposal")を用いた場合、相手に軽率な印象を与えかねません。
文学作品においても、「regarding」は登場人物の心情や社会的な立場を表現するために用いられることがあります。例えば、ある小説の中で、主人公がある問題について「regarding」という言葉を用いて語る場面を想像してください。それは、主人公がその問題に対して真剣に向き合い、周囲への影響を深く考えていることを示唆します。あるいは、あるキャラクターが「regarding」という言葉を避けて、よりくだけた表現を用いることで、その人物の軽率さや無責任さを際立たせることも可能です。
このように、「regarding」は単なる単語ではなく、西洋社会における責任感、配慮、そして敬意といった価値観を体現する言葉として、文化的な背景を理解することで、より深くその意味を捉えることができるでしょう。単語の背後にある文化的文脈を理解することで、英語学習は単なる言語習得を超え、異文化理解への扉を開く鍵となるのです。
試験傾向
- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(稀にライティングの自由記述)。
- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。2級でも長文読解で登場する可能性あり。
- 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容、ニュース記事、論説文など、やや硬めの文脈で使われることが多い。手紙文などのビジネスライティングでも見られる。
- 学習者への注意点・アドバイス: 前置詞として「~に関して」「~について」の意味で使用されることを理解する。regardingの後に続く名詞(句)を正確に把握し、文脈を理解することが重要。related to, concerningなど類似表現との使い分けも意識すると良い。
- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 6(長文穴埋め)、Part 7(長文読解)。
- 頻度と級・パート: 頻出。特にPart 7のビジネス関連の長文でよく見られる。
- 文脈・例題の特徴: ビジネスレター、Eメール、報告書、契約書など、ビジネスシーンで頻繁に使われる。議題、会議、プロジェクトなどに関する文脈が多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでのフォーマルな表現として捉え、類似表現(with regard to, in regard to, concerning, pertaining to)と合わせて覚えておくと役立つ。Part 5,6では前置詞の選択問題として出題されることもあるので、文法的な用法も確認すること。
- 出題形式: リーディング(長文読解)、ライティング(独立/統合型)。
- 頻度と級・パート: 頻出。特にアカデミックな長文読解でよく見られる。
- 文脈・例題の特徴: 学術論文、研究報告、歴史、科学など、アカデミックな内容で使われる。抽象的・論理的な議論を展開する文脈で多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈におけるフォーマルな表現として理解する。regardingを含む文の構造を正確に把握し、文脈における意味を理解することが重要。ライティングでは、よりフォーマルな表現(with regard to, in regard to)を使う方が望ましい場合もある。
- 出題形式: 主に長文読解。稀に自由英作文の記述に使える場合もある。
- 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。標準的なレベルの大学でも、評論文などで見られる。
- 文脈・例題の特徴: 評論文、小説、物語など、幅広いジャンルで使われる。社会問題、科学技術、文化、歴史などに関するテーマが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で正確な意味を把握することが重要。特に、複数の意味を持つ単語と一緒に使われている場合、文脈から判断する必要がある。英作文で使用する場合は、スペルミスに注意。