watch
母音 /ɑː/ は日本語の『ア』よりも口を大きく開けて発音します。口の奥から出すイメージで「アー」と長めに発音しましょう。/tʃ/ は日本語の『チ』よりも唇を丸めて前に突き出し、摩擦音を意識するとより英語らしい発音になります。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
見守る
注意深く、または愛情を持って対象を観察し続けること。状況の変化や安全を気にかけるニュアンスを含む。例えば、子供の成長を見守る、試合の展開を見守る、といった状況で使われる。
The mother gently watched her child playing happily in the park.
お母さんは、公園で楽しそうに遊ぶ我が子を優しく見守っていました。
※ 「watch」の「見守る」は、誰かの安全や成長に気を配りながら見る、という温かいニュアンスがよく表れています。この文では、お母さんが子供から目を離さずに、愛情を持って見ている様子が伝わります。「playing happily」で、子供がどんな様子で遊んでいたかまで想像できますね。
I quietly watched my friend try to bake a cake for the first time.
私は、友達が初めてケーキを焼くのを、静かに見守っていました。
※ 誰かが新しいことや難しいことに挑戦しているとき、邪魔せず、しかし注意して見ている状況で「watch」が使われます。「quietly(静かに)」という言葉から、応援する気持ちや、見守る側の気遣いが感じられます。失敗しないかドキドキしながら見ている情景が浮かびますね。
We watched the moon slowly disappear behind the dark clouds.
私たちは、月がゆっくりと黒い雲の後ろに消えていくのを見つめました。
※ 「watch」は、人だけでなく、自然の移り変わりや時間の経過など、何かが変化していく様子をじっと見つめる際にも使われます。この例文では、月が「slowly(ゆっくりと)」消えていく、その一連の動きに注目している様子がよくわかります。静かで美しい夜の情景が目に浮かびます。
腕時計
時間を知るために腕に装着する小型の時計。携帯性が高く、日常生活で頻繁に使用される。
My father gave me a beautiful watch for my birthday last week.
先週、父が私の誕生日に素敵な腕時計をくれました。
※ 誕生日や記念日に、大切な人から贈られる「腕時計」は特別な意味を持つことが多いですね。この例文では、プレゼントとして腕時計をもらい、その喜びを感じる温かい情景が目に浮かびます。「gave me a watch」で「私に腕時計をくれた」という典型的な使い方です。
I quickly checked my watch because I was late for the meeting.
会議に遅れそうだったので、私は急いで腕時計を確認しました。
※ 時間を確認する時に「腕時計を見る」という行動は非常に日常的です。この例文からは、会議に遅れそうで焦っている様子が伝わってきますね。「check my watch」は「腕時計で時間を確認する」という意味でよく使われるフレーズです。
She carefully placed her old watch on the bedside table every night.
彼女は毎晩、大切な古い腕時計を丁寧にベッドサイドのテーブルに置きました。
※ 腕時計は単に時間を見る道具だけでなく、思い出が詰まった大切な品であることもあります。この例文では、古い腕時計を丁寧に扱う様子から、彼女の愛着が感じられますね。「place (something) on (somewhere)」は「~を~に置く」という、具体的な動作を表すのに役立ちます。
警戒する
危険や不正な行為がないか注意深く観察すること。セキュリティや防犯の文脈で使われることが多い。
Parents always watch their children carefully at the park.
親は公園でいつも子供たちを注意深く見守っています。
※ この例文は、親が公園で遊ぶ子供たちの安全を「警戒しながら見守る」様子を描いています。子供が転んだり、見知らぬ人に近づいたりしないか、目を離さずに用心している情景が目に浮かびますね。日常生活で「安全に気を配る」という文脈で「watch」が使われる典型的な例です。
We need to watch the market trends closely for any changes.
私たちは市場の動向に変化がないか、注意深く監視する必要があります。
※ ビジネスの場面で、市場の動きや状況に問題が起きないか「警戒しながら注意深く見守る」様子を表しています。何か重要な変化を見逃さないよう、真剣にデータを見つめている情景が想像できます。「watch (something) closely」は、状況を慎重に見極める際に非常によく使われるフレーズです。
The security guard watched the suspicious person enter the building.
警備員は不審な人物が建物に入るのを警戒して見ていました。
※ この例文は、警備員が不審な人物の行動を「警戒して監視する」様子を描いています。何か危険なことが起こるのではないかと用心しながら、その人物から目を離さない緊迫した情景が伝わってきます。「watch + 人/物 + 動詞の原形」で「~が…するのを監視する/見守る」という構文は、特に「警戒」のニュアンスが強い場面でよく使われます。
コロケーション
退社時間や休憩時間を待ち望む
※ 仕事中、時間が経つのを遅く感じ、早く終われとばかり考えている状態を表します。特に退屈な仕事や、早く帰りたい時に使われる口語表現です。文字通り時計を見つめているだけでなく、心理的な状態を表す比喩的な意味合いが強いです。類似表現として 'clock-watching' という名詞もあります。
言葉遣いに気をつけろ
※ 相手の発言が不適切、失礼、または攻撃的である場合に、その言葉遣いを改めるように警告する表現です。親しい間柄でも使えますが、強い非難のニュアンスを含むため、フォーマルな場面には適しません。命令形であり、相手への直接的な注意喚起として機能します。
見守る、保護する、監督する
※ 誰か(または何か)の安全や幸福を注意深く見守り、必要に応じて助けたり保護したりすることを意味します。物理的な監視だけでなく、精神的なサポートや気遣いも含まれます。例えば、親が子供を見守る、神が人々を見守る、といった文脈で使用されます。 'take care of' と似ていますが、watch over はより広い意味合いを持ち、長期的な保護や継続的な注意を伴うことが多いです。
何かが展開するのをじっと見守る
※ 事件、物語、計画などが徐々に明らかになる様子を、傍観者として観察することを意味します。状況が予測不可能で、結末がどうなるかわからない場合に特に使われます。サスペンスやドラマ、ニュース報道など、展開に注目が集まる場面でよく用いられます。例えば、「事件の真相が明らかになるのを見守る」のように使います。
~に気をつける、警戒する
※ 危険や問題が発生する可能性に注意を払い、それを避けるように促す表現です。具体的な対象(例:Watch out for the car!)だけでなく、抽象的な対象(例:Watch out for scams!)にも使えます。'be careful of' と似ていますが、watch out for はより積極的な警戒を促すニュアンスがあります。看板や警告文など、様々な場面で使われる汎用的な表現です。
倹約する、節約する
※ 小さな金額(penny)を大切にすることで、全体的な支出を抑えるという意味のイディオムです。イギリス英語でよく使われ、アメリカ英語では 'watch the dollars' と言うこともあります。日々の小さな出費を意識し、無駄遣いを避けることを奨励する表現です。経済的な困難な時期や、将来のために貯蓄したい場合に特に意識されます。
用心深く観察する
※ 鷹が獲物を狙うように、対象を注意深く、そして辛抱強く観察することを意味します。ビジネスシーンや交渉の場で、相手の動きを慎重に見極めようとする際に使われることがあります。比喩的な表現であり、文字通り鷹を見ているわけではありません。観察力と警戒心の高さを強調するニュアンスがあります。
使用シーン
学術論文や研究発表で、データや実験結果の観察・分析について述べる際に使われます。例えば、「研究者は被験者の行動を注意深くwatchした」のように、客観的な視点での観察を表す場合に用いられます。また、経済学の分野では「市場の動向をwatchする」といった表現も使われます。
ビジネスシーンでは、プロジェクトの進捗状況や競合他社の動向を監視・警戒する意味で使われます。例えば、プロジェクトマネージャーが「進捗をwatchする」と言ったり、マーケティング部門が「競合のキャンペーンをwatchする」と言ったりします。報告書やプレゼンテーションでも使用されます。
日常生活では、テレビや動画を「見る」という意味で最も頻繁に使われます。「映画をwatchする」「YouTubeをwatchする」のように、娯楽や情報収集の場面でよく使われます。また、「腕時計」の意味でも日常的に使われます。子供を見守る、といった意味でも使われます。
関連語
類義語
注意深く、意識的に何かを見る、観察するという意味。学術的な文脈や、客観性を強調したい場合に使われる。科学的な観察、行動観察、法律的な監視など。 【ニュアンスの違い】"watch"よりもフォーマルで、より意識的な行為を表す。個人的な興味よりも、義務や責任に基づいた観察を意味することが多い。感情的なニュアンスは薄い。 【混同しやすい点】"watch"は娯楽や楽しみのために見る場合にも使われるが、"observe"は通常そうではない。また、"observe"はルールや法律などを守るという意味も持つ。
何かを眺める、景色や展示物などを見る際に使われる。また、意見や見解を持つという意味もある。美術鑑賞、景色の観賞、ウェブサイトの閲覧など。 【ニュアンスの違い】"watch"よりも対象が静的で、時間をかけて鑑賞するニュアンスがある。また、"view"は物理的な視覚だけでなく、抽象的な視点や意見を表す場合にも使われる。 【混同しやすい点】"watch"は動きのある対象を見るのに対し、"view"は静的な対象を見ることが多い。また、"view"は「〜と見なす」という意味で使われることもある(例:view something as important)。
最も一般的な「見る」という意味。特に意識しなくても自然に視界に入る場合に使われる。日常会話で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】"watch"よりも受動的な意味合いが強い。努力や意図を伴わず、単に視覚情報を受け取るというニュアンス。幅広い状況で使用可能。 【混同しやすい点】"watch"は時間経過を伴う行為や、注意を払って見ることを意味するが、"see"は一瞬の視覚的な認識も含む。また、"see"は理解するという意味も持つ(例:I see what you mean)。
- look at
特定の方向や対象に意識的に目を向けるという意味。指示や命令で使われることが多い。写真を見る、人に注目するなど。 【ニュアンスの違い】"watch"よりも短時間で、具体的な対象に焦点を当てるニュアンスがある。行動の開始や注意喚起を促す場合に使われる。 【混同しやすい点】"watch"は継続的な行為を意味するが、"look at"は瞬間的な行為を意味する。また、"look at"は前置詞"at"が必要である点に注意。
事件や事故などを目撃するという意味。法的な文脈や報道でよく使われる。裁判での証言、事故現場の目撃など。 【ニュアンスの違い】"watch"よりも重大な出来事や、公的な意味合いを持つ状況で使われる。個人的な感情よりも、客観的な事実を目撃するというニュアンス。 【混同しやすい点】"watch"は一般的な「見る」行為を指すが、"witness"は特に重要な出来事を目撃することを指す。また、"witness"は名詞として「証人」という意味も持つ。
広い範囲を注意深く、素早く見るという意味。セキュリティチェックや書類の確認などで使われる。空港の手荷物検査、文書のスキャンなど。 【ニュアンスの違い】"watch"よりも体系的かつ効率的に見るというニュアンスがある。特定の目的を持って、情報を探し出すために見る場合に使う。 【混同しやすい点】"watch"は対象全体を見ることを意味するが、"scan"は細部まで注意深く見ることを強調する。また、"scan"は医療分野でCTスキャンなどの検査を指す場合もある。
派生語
『用心深い』という意味の形容詞。『watch(見張る)』に『-ful(〜に満ちた)』が付加され、『見張ることに満ちた』→『用心深い』という意味に発展。誰かや何かを保護するために注意深く見張っている状態を表し、日常会話や物語などで、警戒心や注意深さを表現する際に用いられます。例えば、『watchful eyes(用心深い目)』のように使われます。
- watcher
『見張り人』、『観察者』という意味の名詞。『watch(見張る)』に人を表す接尾辞『-er』が付加。特定の場所や対象を見張る人を指し、警備員や自然観察者など、様々な文脈で使用されます。ニュース記事やドキュメンタリーなどでも、特定の出来事を観察する人を指す言葉として登場します。
- watching
動名詞または現在分詞として使われ、『見ること』または『見ていること』を意味します。テレビ番組を『watching TV』のように日常会話で頻繁に使用されるほか、『bird watching(バードウォッチング)』のように趣味や活動を表す際にも用いられます。現在進行形の文脈では、一時的な行為を表すため、『I am watching the game.(私は試合を見ています)』のように使われます。
反意語
『無視する』という意味の動詞。『watch』が見るという能動的な行為であるのに対し、『ignore』は見ないという意識的な選択を表します。日常会話では、意図的に何かを見ないようにする場合に使われます。学術的な文脈では、データや証拠を無視することを指す場合があり、比喩的には、問題や課題を無視することを意味します。例えば、『ignore the warning signs(警告サインを無視する)』のように使われます。
『見落とす』、『見過ごす』という意味の動詞。『over-(〜の上に)』と『look(見る)』が組み合わさり、『注意が行き届かず見逃してしまう』という意味合いを持ちます。『watch』が注意深く見ることを意味するのに対し、『overlook』は注意不足による見落としを意味します。日常会話では、小さなミスや欠点を見過ごす際に使われ、ビジネスシーンでは、書類のミスやプロジェクトの遅延を見過ごすことを指します。例えば、『overlook a mistake(間違いを見落とす)』のように使われます。
語源
"Watch」は、ゲルマン祖語の「*waktwōnan」(見張る、目を覚ましている)に由来します。これはさらに遡ると、印欧祖語の「*weǵ-」(元気がある、強い)という語根に関連しています。つまり、「watch」の根本的な意味は、「注意深く見ている状態」や「警戒している状態」を表していると言えます。日本語の「用心棒」のように、危険がないか目を光らせているイメージです。時を表す「watch」(腕時計)も、時間を「見張る」という概念から派生したと考えられます。時間の経過を注意深く見守る道具、というわけです。このように、「watch」は、注意深く見守るという核心的な意味から、多様な意味へと発展してきました。
暗記法
「watch」は、夜警が見張るように、警戒と保護の象徴。時を刻む時計は、かつて富の象徴であり、規律ある社会を映しました。映画の登場人物が見つめる先に、物語の緊張が生まれるように、文学では陰謀や裏切りを暗示します。「watch out!」は危険への警告、「watch over」は愛情を込めた見守り。警戒と愛情、二つの顔を持つ奥深い言葉です。
混同しやすい単語
『watch』と『wash』は、どちらも日本語の『ワ』に近い音で始まるため、発音を聞き間違えやすいです。特に、wash の /ɑː/ の発音は、日本人には区別が難しい場合があります。意味は『洗う』で、動詞として使われることが多く、名詞では『洗濯』の意味になります。watchは『見る』という意味の動詞、または『腕時計』という意味の名詞であり、品詞も意味も異なります。スペルも似ているため、文脈で判断することが重要です。watchの語源は古英語のwæccan(目を覚ましている)に由来し、washは古英語のwascan(洗う)に由来します。
『watch』と『witch』は、どちらも子音で始まる短い単語であり、特に発音の弱い場合に聞き間違えやすいです。witchは『魔女』という意味で、watchとは全く異なる意味を持ちます。スペルも似ていますが、witchは『i』、watchは『a』である点が異なります。注意点として、witchはホラーやファンタジーの文脈でよく使われる単語であり、watchとは使用される場面が大きく異なります。witchの語源は古英語のwicce(女性の魔術師)に由来します。
『watch』と『catch』は、どちらも動詞であり、スポーツや日常会話でよく使われるため、混同しやすい場合があります。catchは『捕まえる』という意味で、watchとは意味が異なります。発音も、/w/と/k/の違いはありますが、特に早口の場合や音声が不明瞭な場合には聞き間違える可能性があります。スペルも似ており、特に後半の『atch』の部分が共通しています。catchの語源は古フランス語のchacier(追いかける)に由来します。
『watch』と『what』は、どちらも疑問詞として使われることがあり、文脈によっては混同しやすい場合があります。whatは『何』という意味で、watchとは意味が異なります。発音も、/wɒt/と/wɒtʃ/で異なりますが、特にアメリカ英語ではwhatの/ɒ/の音がwatchの/ɑː/に近づくことがあるため、聞き間違える可能性があります。スペルも似ており、最初の4文字が共通しています。whatの語源は古英語のhwæt(何)に由来します。
『watch』と『watt』は、どちらも短い単語であり、発音が似ているため、聞き間違えやすい場合があります。wattは『ワット』という電力の単位であり、電気製品の性能を表す際によく使われます。watchとは意味が全く異なります。スペルも似ていますが、watchは『ch』、wattは『tt』である点が異なります。wattは、蒸気機関を改良したジェームズ・ワットに由来する単位です。
『watch』と『walk』は、スペルの一部が似ており(特に'wa'の部分)、発音もどちらも日本語の「ワ」に近い音で始まるため、混同されることがあります。しかし、'walk'の'l'は通常発音されず(アメリカ英語では発音されることも)、母音も異なるため、注意が必要です。意味は『歩く』であり、watch(見る、腕時計)とは全く異なります。walkは動作を表す動詞ですが、watchは見るという行為または腕時計という名詞です。walkの語源は古英語のwealcan(転がる、歩く)に由来します。
誤用例
日本語の「夢を見た」を直訳すると、つい"watch"を使ってしまいがちですが、"watch"は基本的に何かを『意識的に見る』行為に使われます。夢は意識的に見るものではないため、ここでは"have a dream"が適切です。英語では、夢を見ることは『経験する』と捉えるため、"have"を使うのが自然です。これは、日本語の『見る』という動詞が、英語の"see", "look", "watch", "have"など、文脈によって複数の動詞に対応することを示しています。
「彼が来るかどうか見ている」を直訳すると、"watch"を使ってしまいがちですが、この文脈では"watch"は不適切です。"watch"は、すでに何かが起こっている状況を観察する際に使われます。彼が来るかどうかを待っている状況では、"wait to see"がより適切です。"watch"を使うと、あたかも彼が来る様子をすでに観察しているかのような印象を与えてしまいます。これは、日本語の『見ている』が、英語の『観察』と『待機』の両方の意味を含んでいるために起こる誤用です。
"Watch your language!"は相手の言葉遣いを強く非難する表現で、親しい友人に対して使うと不自然です。より穏やかな表現としては、"Mind your language!"が適切です。"Watch your language!"は、公的な場やフォーマルな関係で、相手の言葉遣いが非常に不適切だと感じた時に使われます。これは、英語の表現には、日本語以上に相手との関係性や状況に応じた適切なレジスター(言葉の丁寧さや硬さ)が求められることを示しています。親しい間柄では、もっとカジュアルな表現(例:"Hey, easy there!")も使えます。
文化的背景
「watch」は単なる「見る」という行為を超え、警戒心、責任、そして時間の概念と深く結びついています。中世の夜警が町を「watch(見張り)」したように、見守ることは保護と秩序維持の象徴であり、現代においてもそのニュアンスは色濃く残っています。
「watch」が持つ時間の概念は、時計(wristwatch)という形を通して最も身近に感じられます。かつて、時計は富裕層のステータスシンボルであり、正確な時間を「watch」することは、効率性や規律を重んじる近代社会の象徴でした。ヴィクトリア朝時代には、懐中時計が洗練された紳士の必需品となり、時間を「watch」することは、社会的な地位や自己管理能力を示す行為とみなされました。今日では、スマートフォンで容易に時間を確認できますが、腕時計を身に着ける行為には、依然として自己表現やスタイルといった文化的意味合いが込められています。
また、「watch」は映画や文学において、登場人物の心理状態や物語の展開を暗示する重要な要素としても機能します。例えば、サスペンス映画では、主人公が何かを「watch」する視線を通して、観客に緊張感や不安感を伝えます。シェイクスピアの作品では、「watch」は陰謀や裏切りといったテーマと結びつき、登場人物の警戒心や疑念を表現する手段として用いられました。このように、「watch」は単なる視覚的な行為にとどまらず、登場人物の内面や物語の背景にある社会的な力関係を読み解くための鍵となることがあります。
さらに、「watch」は「watch out!(気をつけろ!)」という表現に代表されるように、危険や脅威に対する警戒を意味します。この表現は、私たちが周囲の状況を注意深く「watch」し、自己防衛のために備えることの重要性を教えてくれます。また、「watch」は「watch over(見守る)」という表現にも見られるように、保護や愛情といった感情とも結びついています。親が子供を「watch over」るように、見守ることは相手への信頼や責任感を示す行為であり、人間関係を円滑にする上で欠かせない要素です。このように、「watch」は警戒心と愛情という、一見相反する感情を内包した、奥深い言葉なのです。
試験傾向
- 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング
- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。2級でも長文読解で登場。
- 文脈・例題の特徴: 幅広いトピックで使われるが、社会的なテーマや物語文で「見守る」「注意する」の意味で使われることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な意味の他に、「〜の番をする」「注意する」「(テレビなどを)見る」など、複数の意味を把握しておく必要がある。特に「watch out」のフレーズは重要。
- 出題形式: Part 5, 6, 7 (読解)、Part 2 (応答問題)
- 頻度と級・パート: 頻出単語。特にPart 7(長文読解)でよく見られる。
- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンでの監視、注意喚起、経過観察などの意味で使われることが多い。例: "watch the budget"(予算を監視する)
- 学習者への注意点・アドバイス: 「監視する」「注意する」の意味に加え、「時計」という意味もあることを忘れないこと。文脈によって意味を判断する必要がある。関連語句として「keep a close watch on」を覚えておくと役立つ。
- 出題形式: リーディング、リスニング
- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。特に科学、社会科学系の文章。
- 文脈・例題の特徴: 観察、注視、警戒などの意味で使われることが多い。実験の観察記録や社会現象の分析などで見られる。
- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈では、比喩的な意味で使われることもある。「watch the development of...」(〜の発展を注視する)のように、抽象的な対象に使われる場合もあるので注意。
- 出題形式: 長文読解、文法問題(語法)
- 頻度と級・パート: 頻出単語。難関大学ほど出題頻度が高い。
- 文脈・例題の特徴: 幅広いテーマで登場するが、評論や物語文で使われることが多い。「見守る」「観察する」「注意する」など、基本的な意味を理解していることが前提。
- 学習者への注意点・アドバイス: 多義語なので、文脈から適切な意味を判断する必要がある。特に、「watch out for」の形で使われることが多いので、覚えておくと良い。また、「観察」の意味では「observe」との違いも理解しておくと、より深く理解できる。