英単語学習ラボ

volume

/ˈvɒljuːm/(ヴォ́リユーム)

第一音節にアクセント(強勢)があります。/ɒ/ は日本語の『ア』と『オ』の中間のような音で、口を大きく開けて発音します。最後の 'm' は唇をしっかりと閉じて発音することを意識しましょう。volume の 'l' は、dark l と呼ばれる、舌の奥を上げて発音する音です。意識しないと曖昧になりがちなので注意しましょう。

名詞

全体的な大きさや数量。具体的な数値で測れる場合も、漠然とした規模を表す場合もある。物理的な容積だけでなく、抽象的な規模(取引量、情報量など)にも使われる。

She carefully measured the volume of flour for the cake.

彼女はケーキのために小麦粉の量を慎重に測りました。

お菓子作りで、レシピ通りに材料の「量」を正確に測る大切な場面です。「volume」は、小麦粉や水など、物理的なものの「かさ(容積)」や「量」を表す際によく使われます。料理の材料を測る時など、具体的な物の量を言う時にぴったりです。

The volume of emails I receive every day is overwhelming.

毎日届くメールの量が多すぎて、うんざりしています。

毎日たくさんのメールに追われて、ため息をついている様子が目に浮かびますね。「volume」は、情報や仕事、データなど、目には見えない抽象的な「量」を表すときにも使われます。特に「仕事量」や「情報量」など、大量にあることを示したい時に便利です。

The library needs more space to store the increasing volume of books.

図書館は増え続ける本の量を保管するためにもっと広いスペースが必要です。

本でいっぱいの図書館で、新しい本を置く場所に困っている司書さんの姿を想像してみてください。ここでの「volume」は、本の物理的な「かさ」としての量と、それに伴う情報量の両方を意味しており、非常に自然な使い方です。倉庫やお店で「在庫量」について話す時などにも使えます。

名詞

本や雑誌などの一冊。シリーズものの一部を指すことが多い。例:a volume of Shakespeare's works(シェイクスピア作品集の一冊)

My son excitedly picked up the second volume of his favorite adventure story from the shelf.

息子は、お気に入りの冒険物語の第2巻を、わくわくしながら本棚から手に取りました。

この例文では、お子さんが大好きな物語の続きを、目を輝かせながら本棚から手に取っている様子が目に浮かびますね。「volume」は、シリーズ物の「〜巻」というように、特に続き物や全集の中の特定の「冊」を指すときに使われます。ここでは「second volume(第2巻)」と、序数と一緒に使うのが一般的です。

I had to open the third volume of the encyclopedia to find the information for my report.

レポートに必要な情報を見つけるため、百科事典の第3巻を開かなければなりませんでした。

分厚い百科事典の特定の巻を開いて、一生懸命情報を探している場面を想像してください。「volume」は、百科事典や学術書のように、たくさんの情報が複数の冊に分かれて収められている場合にも使われます。ここでは「volume of the encyclopedia(百科事典の〜巻)」という形で使われています。

She finally completed her collection by getting the last volume of the popular manga series.

彼女は人気の漫画シリーズの最終巻を手に入れて、ついにコレクションを完成させました。

この例文は、長年集めていた漫画シリーズの最終巻を手に入れ、ついに全巻揃った!と達成感を感じている彼女の喜びが伝わってきますね。このように「volume」は、シリーズの「最終巻(last volume)」や「全巻(all volumes)」といった文脈で使われることも非常に多いです。コレクターにとっては特別な一冊ですね。

名詞

音量

音声の大きさ。スピーカーや音楽プレーヤーなどで調整できる音の大きさのこと。例:Turn up the volume.(音量を上げて。)

My dad gently asked me to lower the TV volume because it was a bit loud.

父は、テレビの音量が少し大きかったので、優しく私に下げてくれるように頼みました。

家族との日常会話でよくあるシーンです。「lower the volume」で「音量を下げる」という意味になります。相手に配慮する「gently(優しく)」という言葉が、穏やかな親子のやり取りを想像させますね。

She quickly turned down the volume on her phone when she realized it was too loud in the quiet room.

彼女は静かな部屋で音が大きすぎることに気づくと、すぐにスマホの音量を下げました。

公共の場所でのマナーに関する、ハッとする瞬間を描写しています。「turn down the volume」も「音量を下げる」という意味で、「lower the volume」と同じくらい頻繁に使われます。自分の音に気づいて慌てる気持ちが伝わります。

I turned up the volume on my car radio so I could hear my favorite song clearly.

お気に入りの曲をはっきり聞けるように、車のラジオの音量を上げました。

ドライブ中に好きな音楽を楽しむ、という日常的な場面です。「turn up the volume」で「音量を上げる」という意味になります。「increase the volume」も同じ意味で使えます。お気に入りの曲をしっかり聞きたい気持ちが伝わってきますね。

コロケーション

volume of traffic

交通量

この表現は、道路やネットワーク上を移動する車両の総数を指します。単に数を示すだけでなく、渋滞の程度や交通インフラへの負荷を間接的に示唆することがあります。例えば、'The volume of traffic on the highway is unusually high today.'(今日の高速道路の交通量は異常に多い)のように使われます。ビジネスや都市計画の文脈で頻繁に用いられます。

speaking volume

多くを物語る

この表現は、言葉を使わずに何かを強く示唆する状況や事実を指します。例えば、'His absence speaks volumes about his commitment.'(彼の欠席は、彼のコミットメントについて多くを物語っている)のように使われます。直接的な発言よりも、状況や行動がより強いメッセージを伝える場合に適しています。やや文学的、または皮肉を込めたニュアンスで使用されることもあります。

increase in volume

量の増加

文字通り、量が増加することを指しますが、ビジネスや科学技術の文脈では、生産量、データ量、取引量など、具体的な対象の増加を意味することが多いです。例えば、'We have seen a significant increase in volume of sales this quarter.'(今四半期、売上高が大幅に増加した)のように使用します。数値データと組み合わせて、具体的な増加量を明示することが一般的です。

in volume

大量に、大量生産で

この表現は、商品や情報が大量に生産、販売、または配布されることを指します。'We produce these parts in volume to keep costs down.'(コストを下げるために、これらの部品を大量生産している)のように使われます。ビジネスや製造業でよく用いられ、大量生産によるスケールメリットを強調する際に役立ちます。

turn up the volume

音量を上げる、勢いを増す

文字通り音量を上げる意味の他に、比喩的に「活動や努力の度合いを強める」という意味合いがあります。例えば、'We need to turn up the volume on our marketing efforts.'(マーケティング活動の勢いを増す必要がある)のように使われます。口語的な表現で、目標達成のために積極的に行動することを促す際に適しています。

a body of work

全作品、業績全体

「volume」という言葉は直接含まれていませんが、学術的な文脈で研究者の著作や、芸術家の作品群を指す際に、それら全体を一つのまとまりとして捉えるニュアンスが共通しています。単一の作品だけでなく、長年にわたる活動の成果全体を評価する際に使用されます。例えば、'His body of work has significantly contributed to the field of astrophysics.'(彼の業績全体は、天体物理学の分野に大きく貢献している)のように使われます。

trade volume

取引量

金融市場における特定の期間中の取引された株式、債券、またはその他の金融商品の総数を指します。高い取引量は、市場の活発さや関心の高さを意味することが多く、価格変動の予測や市場動向の分析に用いられます。例えば、'The trade volume of this stock has surged after the earnings announcement.'(この株の取引量は、決算発表後に急増した)のように使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や教科書で頻繁に使われます。「量」の意味で、研究データの規模や実験サンプルの量を記述する際によく用いられます。例:「The volume of data collected was significant.(収集されたデータ量は重要であった)」また、「冊」の意味で、参考文献リストに掲載されることもあります。「音量」の意味では、音響学の研究などで使用されることがあります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、売上高や取引量などの「量」を表す際によく使われます。例:「The sales volume increased by 10% this quarter.(今四半期の売上高は10%増加した)」報告書やプレゼンテーション資料など、フォーマルな文書で用いられることが多いです。また、大量の仕事を指して「high volume of work」のように表現することもあります。

日常会話

日常生活では、「音量」の意味で最もよく使われます。例:「Turn up the volume.(音量を上げて)」また、「量」の意味で、食品の量や液体の量を表現する際にも使われます。例:「I bought a large volume of milk.(大量の牛乳を買った)」会話の中では、音量を調整する場面で頻繁に登場します。

関連語

類義語

  • 『容量』や『収容能力』という意味で、容器や場所などがどれだけの量を保持できるかを表す。物理的な空間や、組織の受け入れ能力などを指す場合にも使われる。ビジネスシーンでも、生産能力や処理能力などをcapacityで表現する。 【ニュアンスの違い】『volume』が占める空間の大きさや量そのものを指すのに対し、『capacity』は最大どれだけ収容できるかという潜在的な能力に焦点を当てる。例えば、液体の量を測る場合はvolume、タンクの最大収容量を言う場合はcapacityが適切。 【混同しやすい点】『volume』は可算名詞としても不可算名詞としても使われるが、『capacity』は通常、不可算名詞として使われる。また、人の能力を表す場合、『capacity』は『ability』や『capability』よりもフォーマルな印象を与える。

  • 『量』や『総額』という意味で、数えられるもの、数えられないもの両方に使える。お金、時間、努力など、抽象的な概念にも適用可能。日常会話からビジネスまで幅広く使用される。 【ニュアンスの違い】『volume』が物理的な大きさや量を指すことが多いのに対し、『amount』はより抽象的な概念や、数えられないもの(例えば、愛、情報、努力など)の量を表すのに適している。また、特定の単位を伴わない場合が多い。 【混同しやすい点】『amount』は数えられない名詞(不可算名詞)に対して使われるのが一般的だが、『number』は数えられる名詞(可算名詞)に対して使われる。例えば、『amount of water』は適切だが、『number of water』は不適切。代わりに『number of bottles of water』のように表現する必要がある。

  • 『量』という意味で、特に正確な測定や数値化が可能な場合に用いられる。科学、数学、統計などの分野でよく使われる。ビジネスシーンでは、在庫量や生産量などを表す際に使われる。 【ニュアンスの違い】『volume』が漠然とした大きさや量を示すのに対し、『quantity』はより具体的で正確な量を指す。フォーマルな場面や、数値を伴う文脈で好まれる。 【混同しやすい点】『quantity』はしばしば具体的な単位や数値と結びついて使われる(例:a quantity of 10 kilograms)。一方、『volume』は単位が明示されない場合もある。また、『quantity』は抽象的な概念にはあまり使われない。

  • 『かさ』や『容積』という意味で、特に大きな量やまとまりを指す。ばら積み貨物や、大量の食品などを表現するのに適している。ビジネスシーンでは、大量仕入れや大量販売を指す場合に使われる。 【ニュアンスの違い】『volume』が単なる大きさや量を指すのに対し、『bulk』は非常に大きな量や、それが占める空間の大きさを強調する。また、個々の要素が区別しにくい、まとまった状態を表すことが多い。 【混同しやすい点】『bulk』はしばしば『in bulk』という形で使われ、『大量に』という意味になる。また、『bulk』は形容詞としても使われ、『かさばる』『大量の』という意味になる(例:bulk orders)。『volume』は形容詞としては使われない。

  • 『広がり』や『範囲』という意味で、空間的な広がりだけでなく、抽象的な範囲や程度を表すこともできる。影響の範囲、損害の程度などを表す際に使われる。フォーマルな場面でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『volume』が物理的な大きさや量を指すのに対し、『extent』は広がりや範囲、程度に焦点を当てる。抽象的な概念(例えば、知識の範囲、影響の大きさ)を表すのに適している。 【混同しやすい点】『extent』はしばしば『to the extent that...』という形で使われ、『〜という範囲で』『〜する限り』という意味になる。また、『the extent of...』という形で、『〜の程度』という意味を表す。

  • 『大きさ』や『重要性』という意味で、特に規模の大きさや影響力の強さを強調する際に用いられる。地震の規模、問題の深刻さなどを表すのに適している。フォーマルな場面でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『volume』が単なる大きさや量を指すのに対し、『magnitude』は非常に大きな規模や、それによる影響の大きさを強調する。また、抽象的な概念(例えば、困難の大きさ、危険の度合い)を表すのに適している。 【混同しやすい点】『magnitude』はしばしば地震の規模を表す際に使われる(例:an earthquake of magnitude 7.0)。また、『the magnitude of...』という形で、『〜の大きさ』『〜の重要性』という意味を表す。

派生語

  • voluminous

    『ボリュームのある』『多量の』という意味の形容詞。名詞の『volume』に、形容詞化する接尾辞『-ous』が付加され、性質や状態を表す。書籍や情報、衣服など、物理的な量が多いものから、抽象的な内容の豊富さまで幅広く使われる。使用頻度は比較的高い。

  • 『自発的な』『任意の』という意味の形容詞。『volume』の語源であるラテン語の『voluntas(意志)』に由来し、『意志に基づく』というニュアンスを持つ。ボランティア活動や契約など、個人の意思決定に関連する文脈で頻繁に使われる。学術論文やビジネス文書にも登場する。

  • 名詞としては『ボランティア』、動詞としては『自発的に申し出る』という意味。『voluntary』から派生し、個人の自由意志に基づく行動を指す。社会貢献活動やイベント運営など、様々な場面で用いられる。日常会話でも頻繁に使われる。

反意語

  • thinness

    『薄さ』『希薄さ』を意味する名詞。『volume』が空間的な広がりや量を指すのに対し、『thinness』は厚みや密度が低い状態を表す。物理的な対象だけでなく、抽象的な意味合いでも用いられ、例えば『議論の薄さ』などを表現できる。日常会話から学術的な文脈まで幅広く使用される。

  • 『不足』『欠如』を意味する名詞または動詞。『volume』が十分な量や存在を示すのに対し、『lack』は何かが足りない状態を表す。資源の不足、知識の欠如など、具体的なものから抽象的な概念まで幅広く用いられる。ビジネス文書や学術論文で頻繁に登場する。

  • 『不在』『欠如』を意味する名詞。『volume』が存在や量を示すのに対し、『absence』はそれがない状態を表す。人の不在、証拠の欠如など、様々な文脈で使用される。学術論文や法律文書でよく見られる。

語源

「volume」はラテン語の「volumen」(巻物、巻かれたもの)に由来します。これは「volvere」(巻く)という動詞から派生した名詞です。古代ローマでは、書物はパピルスや羊皮紙を巻いたものが一般的であり、「volumen」はまさにその巻物を指していました。ここから、「巻物」としての意味が転じて、「量」や「大きさ」といった意味を持つようになりました。書籍における「巻」という意味も、この巻物としての起源に由来します。さらに、「音量」の意味は、音の「大きさ」という概念が、物理的な「量」の概念と結びついた結果として派生したと考えられます。つまり、「巻く」という行為から、巻物、量、そして音量へと、意味が段階的に広がっていったのです。

暗記法

「volume」は単なる容積にあらず。中世写本の重み、教会の権威、知の集積を象徴する言葉。書物は神聖な媒体であり、図書館は人類の知恵のメタファー。百科事典は一家の教養、長編小説は社会の縮図。デジタル時代、情報は爆発的に増加したが、知識と経験を未来へ伝える媒体としての役割は不変。過去の知恵を尊重し、未来を創造する人間の証なのだ。

混同しやすい単語

『volume』と語源が近く(vol-)、スペルも似ているため混同しやすい。意味は『自発的な』であり、形容詞。volumeは名詞で『量』や『音量』を意味する。日本人学習者は、語尾の -aryと-umeの違い、品詞の違いに注意。

balm

『volume』とは直接的な類似性はないものの、カタカナ英語で『ボリューム』と言う時の曖昧な発音と、balm(バーム)の響きが似ているため、スペルを見たときに誤認する可能性がある。『鎮痛剤』や『香油』を意味する名詞で、発音も異なる(balmは/bɑːm/)。

『volume』と直接的な関連はないが、発音記号中の/ʌ/(volumeの最初の音)とplumの/ʌ/が同じ音であるため、発音練習時に混同しやすい。plumは『スモモ』という意味。

valium

スペルが似ており、特に語頭の'vol'と'val'が類似しているため、視覚的に混同しやすい。Valiumは精神安定剤の商品名であり、意味も全く異なる。発音も異なる(Valiumは/ˈvæliəm/)。

boll

『volume』とは音も意味も大きく異なるが、スペルが簡潔で覚えやすいため、逆にvolumeのスペルを忘れた時に、つい書いてしまう可能性がある。bollは『(綿の)蒴(さく)』という意味。

語頭の「vul-」が「vol-」と視覚的に似ており、また、どちらも少しネガティブなニュアンスを含むことがあるため、意味の面でも誤って関連付けられる可能性がある。vulgarは『下品な』という意味の形容詞であり、volumeとは品詞も意味も異なる。

誤用例

✖ 誤用: The volume of my voice is not enough to reach everyone in the auditorium.
✅ 正用: My voice isn't loud enough to reach everyone in the auditorium.

日本語の『ボリューム』という言葉に引きずられ、『声量』を意味する際に『volume』を使ってしまいがちです。しかし、英語の『volume』は物理的な『容積』や抽象的な『量』を指すことが多く、声の大きさを表す場合は『loudness』や、より口語的な『loud』を使うのが自然です。特にフォーマルな場面でなければ、『loud』で十分通じます。日本人がつい『量』という言葉で捉えがちな部分を、英語では『音の強さ』として表現する点が重要です。

✖ 誤用: He published a great volume of poems last year.
✅ 正用: He published a significant collection of poems last year.

『volume』は確かに『(全集などの)巻』という意味を持ちますが、単に『たくさんの詩』という意味で使うと、やや古風で大げさな印象を与えます。現代英語では、詩集の場合は『collection』の方がより自然です。日本人が『ボリュームがある』という表現を安易に『volume』に置き換えてしまう傾向がありますが、英語では文脈に応じて適切な語を選ぶ必要があります。ここには、日本語の『ボリューム』が持つ多義性を、英語の一つの単語で表現しようとする無理が生じています。

✖ 誤用: Could you volume down the music?
✅ 正用: Could you turn down the music?

『volume』を動詞として使い、『音量を下げる』という意味で使うのは不自然です。正しくは『turn down』を使います。この誤用は、日本語で『ボリュームを下げる』と言うことから直接的に翻訳された結果と考えられます。英語では、『volume』は名詞として音量を指し、『turn down』という句動詞で操作を表すのが一般的です。日本語の表現をそのまま英語に当てはめようとするのではなく、英語特有のイディオムや表現を学ぶことが重要です。

文化的背景

「volume」は単なる物理的な「容積」を超え、知識、権威、そして集積された歴史の重みを象徴する言葉です。特に書籍の世界においては、一冊の本が内包する思想や物語の深さを表し、図書館全体では人類の知恵の総体を指し示すメタファーとして機能します。

中世ヨーロッパの修道院では、写本製作が盛んに行われ、聖書や古典書物を丹念に書き写し、装飾を施したものが「volume」として大切に保管されました。これらの書物は、単なる文字の集まりではなく、神の言葉を伝える神聖な媒体であり、修道士たちの献身の結晶でした。そのため、「volume」は宗教的な権威と結びつき、教会や修道院の蔵書はその権力の象徴として機能しました。また、大学の図書館が発展するにつれて、「volume」は学問の府における知識の集積を意味するようになり、研究者たちは「volume」を求めて図書館に集い、過去の知恵を学び、新たな知識を創造していきました。

さらに時代が進み、印刷技術が発達すると、「volume」はより一般の人々の手に届くようになります。百科事典や全集といった「volume」は、一家の教養の象徴となり、書斎に飾られることで、その家の知的なステータスを示す役割を担いました。文学作品においても、「volume」は重要な意味を持ちます。例えば、大長編小説は、登場人物たちの複雑な人間関係や社会の構造を「volume」を通して描き出し、読者に深い感動と考察を与えます。また、詩集や短編集といった「volume」は、作者の感情や思想を凝縮したものであり、読者はそれらを通して作者の心に触れることができます。

現代においては、デジタル化が進み、「volume」の概念も変化しつつあります。物理的な「volume」は減少傾向にありますが、デジタルデータとしての「volume」は爆発的に増加しています。ビッグデータやクラウドストレージといった言葉が示すように、現代社会は膨大な情報に囲まれており、「volume」は情報過多の時代における課題を象徴する言葉としても使われます。しかし、それでも「volume」は、知識や経験の集積、そしてそれを未来に伝えるための重要な媒体としての役割を果たし続けています。それは、過去の知恵を尊重し、未来を創造しようとする人間の営みの証なのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも長文読解で登場

- 文脈・例題の特徴: 科学、社会問題、文化など幅広いテーマ。長文読解では内容理解を問われる

- 学習者への注意点・アドバイス: 「量」「容積」「本」など複数の意味を理解。increase/decrease volumeなどのコロケーションも重要

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め), Part 7 (長文読解)

- 頻度と級・パート: 頻出。特にPart 7のビジネス関連文書でよく見られる

- 文脈・例題の特徴: 会議の議事録、市場調査レポート、製品仕様書などビジネス関連文書

- 学習者への注意点・アドバイス: 「量」「取引量」「音量」などビジネスシーンで使われる意味を把握。類義語(amount, quantity)との使い分けも重要

TOEFL

- 出題形式: リーディング、リスニング

- 頻度と級・パート: 頻出。アカデミックな内容の文章・講義でよく使われる

- 文脈・例題の特徴: 科学、歴史、社会学などアカデミックな分野の文章・講義

- 学習者への注意点・アドバイス: 「量」「容積」「総量」など、アカデミックな文脈での意味を理解。抽象的な概念を表す場合もあるので注意

大学受験

- 出題形式: 長文読解、語彙問題

- 頻度と級・パート: 頻出。難関大学ほど出題頻度が高い

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語、科学記事など幅広いテーマ

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。「量」「容積」「本」など複数の意味を理解し、文脈に応じて適切な意味を選べるようにする

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。