unmistakable
第一強勢は「ステイ」の部分にあります。/ʌ/ は日本語の「ア」と「オ」の中間のような曖昧母音で、口をリラックスさせて発音します。「kə」の部分は、曖昧母音 /ə/ (シュワ)なので、力を抜いて軽く発音しましょう。「-ble」は「ボゥ」のように発音されることが多いですが、/əl/ (軽く「ル」の音)で終わることもあります。語尾は軽く添えるように発音すると自然です。
紛れもない
非常に明確で、疑う余地がないこと。五感を通して、または状況証拠から、誰が見ても・聞いても明らかな様子を表す。例えば、特徴的な外見、独特な才能、明白な証拠などに対して使われる。
Her laughter was unmistakable, even from a distance.
彼女の笑い声は、遠くからでも紛れもなかった。
※ 遠くから聞こえる笑い声が、他の誰のものでもなく「彼女のものだ」とすぐにわかる場面です。この例文のように、音や声、または人の特徴などが「他のものと間違えようがないほどはっきりしている」ことを表すときに'unmistakable'はよく使われます。
The scent of fresh coffee was unmistakable as I entered the cafe.
カフェに入ったとき、淹れたてのコーヒーの香りは紛れもなかった。
※ カフェのドアを開けた瞬間に、その場所がカフェであるとすぐにわかるほど、コーヒーの香りが強く、特徴的だった様子を描写しています。五感で感じるものが「紛れもない」と表現される場合、その特徴が際立っていて、他に類を見ないほど明白であることを強調します。
Her eyes showed unmistakable joy when she saw her family.
彼女の目は、家族を見たとき、紛れもない喜びを示した。
※ 久しぶりに家族と再会した人が、その喜びを隠しきれず、目を見ればすぐにその感情が伝わってくる場面です。人の感情や意図、態度が「紛れもない」と表現されるとき、それは行動や表情、言葉の端々から明確に見て取れることを意味します。
一目でわかる
見た瞬間にそれと認識できるほど特徴的であること。他のものと区別するのに苦労しない様子。例えば、建物の外観、人の雰囲気、デザインなどに対して使われる。
Even in the crowded station, his bright red hat was unmistakable.
混雑した駅でも、彼の鮮やかな赤い帽子は一目でわかりました。
※ 人混みの中で、彼の赤い帽子が「あれだ!」とすぐに分かった情景が目に浮かびますね。このように、人や物が持つ特徴が「他のものと間違えようがないほど明確である」ときに使われます。特に、目立つ色や形、音など、五感で捉えられるものによく使われる表現です。
When she won the game, her joy was unmistakable.
彼女が試合に勝った時、その喜びは一目でわかりました。
※ 試合に勝って、隠しきれないほどの大きな喜びが顔や態度に表れている様子を想像してください。「unmistakable」は、このように感情や雰囲気など、目には見えないけれど「誰が見ても明らかだ」という状況にもよく使われます。
The smell of smoke in the air was an unmistakable sign of a fire nearby.
空気に漂う焦げ臭い匂いは、近くで火事が起きている明白な兆候でした。
※ 煙の匂いを嗅いだ瞬間に、「これは火事の匂いだ」とすぐに確信した情景です。このように、「unmistakable sign (of something)」は「~の明白な兆候」として非常によく使われる表現です。何かを判断するための「明確な手がかり」がある場合にも使えます。
コロケーション
紛れもない兆候、明らかな兆し
※ 「unmistakable」が名詞「sign」を修飾する形で、何かが起こる前触れや証拠として、非常に明確で疑う余地のないものを指します。例えば、病気の初期症状、経済危機の前兆、あるいは成功への道のりの確かな一歩など、様々な状況で使用されます。単に「clear sign」と言うよりも、その兆候の確実性や重要性を強調するニュアンスがあります。ビジネスや科学的な文脈でよく見られます。
誰にも真似できない独特のアクセント、聞き間違えようのない訛り
※ 特定の地域や階層、あるいは個人の話し方を特徴づけるアクセントが非常に顕著であることを表します。例えば、特定の国の出身者や、特定の地域の出身者のアクセントが非常に強い場合などに使われます。「distinct accent」よりも、そのアクセントが他と明確に区別できる唯一無二のものであるという含みがあります。会話や文学作品で、登場人物の個性を際立たせるために用いられることがあります。
紛れもない香り、独特の芳香
※ 特定の食品、花、場所などが持つ独特の香りが非常に強く、他のものと間違えることがないことを意味します。例えば、焼きたてのパン、バラの花、特定のスパイスなど、五感に訴える表現として使われます。「distinct aroma」よりも、その香りの強さや特徴が際立っていることを強調します。料理、香水、マーケティングなどの分野でよく用いられます。
紛れもない感情、疑いようのない感覚
※ 喜び、悲しみ、不安、期待など、特定の感情が非常に強く、疑う余地がないほど明確に感じられる状態を指します。例えば、「unmistakable feeling of dread(紛れもない恐怖感)」のように、内面的な感覚を表現する際に用いられます。「clear feeling」よりも、その感情の強さや確実性を強調するニュアンスがあります。心理学や文学作品で、登場人物の心情を深く描写するために用いられることがあります。
疑いようのない才能、誰もが認める才能
※ 特定の分野における能力が非常に高く、誰もがその才能を認めるような状態を指します。例えば、音楽、スポーツ、芸術など、様々な分野で才能を発揮する人に対して使われます。「obvious talent」よりも、その才能が傑出しており、疑う余地がないことを強調します。教育、人事、芸能などの分野でよく用いられます。
紛れもない類似点、見間違えるほど似ていること
※ 二つの物事、特に人物が非常に似ており、見間違えるほどである状態を指します。例えば、親子、兄弟姉妹、あるいは歴史上の人物と現代の人物など、外見や性格が似ている場合に用いられます。「strong resemblance」よりも、その類似性が非常に強く、疑う余地がないことを強調します。家族関係、歴史研究、遺伝学などの分野でよく用いられます。
使用シーン
学術論文や専門書で、ある現象や特徴が明確であることを強調する際に用いられます。例えば、生物学の研究で「その種の植物には、他と区別する紛れもない特徴がある」と記述したり、社会科学の研究で「この調査結果は、〜という社会現象の存在を示唆する紛れもない証拠である」と述べる際に使われます。
ビジネス文書やプレゼンテーションで、誤解の余地がないほど明白な状況を説明する際に使われます。例えば、市場調査の結果を報告する際に「このデータは、市場における〜の需要が紛れもなく高まっていることを示している」と述べたり、プロジェクトの成功要因を分析する際に「顧客からのフィードバックは、この製品の成功に貢献した紛れもない要因の一つである」と説明する際に用いられます。
日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、ある出来事や人物の特徴が非常に際立っていることを表現する際に使われることがあります。例えば、「彼の歌声は、誰が聞いても彼だとわかる紛れもない特徴を持っている」とか、「その事件現場に残された指紋は、犯人が〜であることを示す紛れもない証拠だった」といった文脈で見かけることがあります。
関連語
類義語
『明白な』『明らかな』という意味で、誰が見てもすぐに理解できる状態を指す。日常会話、ビジネス、学術など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『unmistakable』よりも一般的で、フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使える。ただし、『unmistakable』が持つ『疑う余地がない』という強い確信のニュアンスは薄い。 【混同しやすい点】『obvious』は主観的な判断に基づいている場合があり、人によってはそう思わない可能性もある。一方、『unmistakable』は客観的に見て疑いようがない場合に使う。
『明白な』『証拠によって明らかな』という意味で、証拠や状況から見て明らかであることを指す。主にフォーマルな場面や学術的な文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】『unmistakable』よりも客観的な証拠に基づいているニュアンスが強い。観察や分析の結果として明らかになった場合に使うことが多い。 【混同しやすい点】『evident』は証拠が必要な場合に使うため、単なる印象や感覚で『unmistakable』を使うべき場面では不適切。例えば、『彼女の才能は明白だ』と言う場合、実績や作品などの証拠が必要。
『明確な』『はっきりとした』という意味で、他のものと区別できるほど明確であることを指す。ビジネス、学術、日常会話など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『unmistakable』が持つ『疑う余地がない』というニュアンスよりも、単に『区別できる』という事実に重点が置かれている。視覚的な特徴や性質の違いを強調する場合によく使われる。 【混同しやすい点】『distinct』は区別できることが重要であり、必ずしも『疑う余地がない』という意味を含まない。例えば、『独特の香り』は『distinct smell』だが、『unmistakable smell』はより強い確信を伴う。
『明瞭な』『わかりやすい』という意味で、理解しやすい状態を指す。日常会話、ビジネス、学術など、あらゆる場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『unmistakable』よりも一般的で、直接的でシンプルな表現。あいまいさがないことを強調するが、『unmistakable』のような強い印象や感情的なニュアンスは含まない。 【混同しやすい点】『clear』は理解の容易さを強調するのに対し、『unmistakable』は認識の確実性を強調する。例えば、『説明が明瞭だ』は『clear explanation』だが、『彼女の怒りは明らかだ』は『her anger was unmistakable』が適切。
『明白な』『疑う余地のない』という意味で、非常に明白で誰が見ても明らかであることを指す。主にフォーマルな場面や法的な文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】『unmistakable』と同様に強い確信を表すが、より形式的で、公的な文書や議論で使われることが多い。隠すことができないほど明白であることを強調する。 【混同しやすい点】『patent』は、しばしば否定的な意味合いを伴うことがある。例えば、『明白な嘘』は『patent lie』だが、『unmistakable lie』はより中立的な表現。
- pronounced
『著しい』『顕著な』という意味で、非常に目立つ、または顕著であることを指す。学術的な文脈やフォーマルな場面でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『unmistakable』が持つ『疑う余地がない』というニュアンスよりも、変化や程度が『著しい』という点に重点が置かれる。特に、良い方向または悪い方向への変化を強調する場合に使われる。 【混同しやすい点】『pronounced』は変化や程度を強調するため、単に『明らか』であることを表す『unmistakable』とは異なる。例えば、『著しい改善』は『pronounced improvement』だが、『彼女の才能は明らかだ』は『her talent is unmistakable』が適切。
派生語
動詞・名詞として『誤る』『間違い』の意味。unmistakableの語幹『mistake』が基本。日常会話で頻繁に使われ、ビジネスシーンでも誤解やエラーを指す際に不可欠。動詞から名詞への自然な派生。
- mistaken
形容詞で『誤った』『勘違いした』の意味。動詞『mistake』の過去分詞形が形容詞化したもの。判断や認識が誤っている状態を表し、フォーマルな文脈でも使用。より客観的な誤りを指す場合に適している。
副詞で『紛れもなく』『明らかに』の意味。unmistakableに副詞化の接尾辞『-ly』が付いた形。unmistakableが持つ確実性を強調し、文全体を修飾する。ビジネス文書や学術論文で、議論のポイントを明確にする際に役立つ。
反意語
『曖昧な』『多義的な』という意味の形容詞。unmistakableが持つ明瞭さと対照的に、解釈の余地がある状態を示す。日常会話から学術論文まで幅広く使用され、意図的な曖昧さや情報不足による曖昧さを表現する。
『漠然とした』『不明瞭な』という意味の形容詞。ambiguousと同様に、unmistakableの明確さとは対照的。ただし、vagueはよりぼんやりとした、輪郭がはっきりしない状態を表す。日常会話で感覚的な印象を伝える際によく用いられる。
『不明瞭な』『曖昧な』という意味の形容詞。unmistakableの反対として、意味や理解が隠されている状態を表す。ambiguousやvagueよりもフォーマルな文脈で使用され、知識や情報が不足しているために理解が難しい状況を示す。
語源
「unmistakable」は、接頭辞「un-」、動詞「mistake」、接尾辞「-able」から構成されています。「un-」は否定を表し、「~でない」という意味を加えます。「mistake」は、古ノルド語の「mistaka」(的を外す、誤る)に由来し、さらに「mis-」(誤った)と「taka」(取る)に分解できます。つまり、元々は「誤って取る」というイメージです。接尾辞「-able」は「~できる」という意味なので、「mistakable」は「間違えられる可能性がある」という意味になります。したがって、「unmistakable」は全体として「間違えられることがない」、つまり「紛れもない」「一目でわかる」という意味になります。例えば、日本の伝統芸能である能の独特な様式は、他の舞台芸術とは明らかに異なるため、「unmistakable」な特徴を持つと言えるでしょう。
暗記法
「unmistakable」は、歴史に刻まれた偉人の足跡や、息をのむ絶景のように、誰の目にも明らかな存在感を指します。音楽では、ベートーヴェンのような唯一無二の旋律。政治では、リンカーンのような揺るぎないメッセージ。そして、マリリン・モンローのような、忘れがたい個性。それらは時代を超え、人々の記憶に深く刻まれる、紛れもない証なのです。
混同しやすい単語
『unmistakable』から接頭辞 'un-' を取り除いた単語。意味は『間違えやすい』であり、unmistakable(間違えようがない)とは反対の意味になる。スペルが非常に似ているため、接頭辞の有無を見落とさないように注意が必要。接頭辞 un- は否定の意味を持つため、意味を正反対にする力があります。
語頭の 'un-' が共通しており、語尾の '-able' も同じ。意味は『疑う余地のない』で、unmistakable(明白な、間違えようのない)と意味が重なる部分もあるため、文脈によっては混同しやすい。ただし、unquestionable は確実性、unmistakable は明瞭さに重点が置かれる点で異なる。形容詞の語尾 -able は「〜できる」という意味合いがあり、理解を助けます。
語頭の 'un-' が共通しており、スペルも複雑で長いため、視覚的に混同しやすい。意味は『知られずに』であり、unmistakable(明白な)とは全く異なる。古風な言い方で、現代英語ではあまり使われない。接頭辞 un- は「否定」以外に「逆」の意味を持つこともあります。
『unmistakable』の語根である 'mistake'(間違い)は、スペルの一部が共通しており、意味的にも関連があるため混同しやすい。名詞または動詞として使われ、unmistakable は形容詞である点が異なる。mistake を動詞として使う場合、過去形は mistook, 過去分詞は mistaken と活用します。
語頭の 'un-' が共通しており、語尾の '-able' も同じ。意味は『不安定な』であり、スペルの一部が似ているため混同しやすい。unmistakable(明白な)とは意味が大きく異なる。形容詞の語尾 -able は状態を表すことが多いです。
語頭の 'un-' が共通しており、語尾の '-able' も同じ。意味は『言葉にできない』であり、unmistakable(明白な)とは意味が大きく異なる。ただし、どちらも強い感情や状態を表す言葉であり、文脈によっては誤って使われる可能性がある。 speakable は「話せる」という意味で、接頭辞 un- が付くことで意味が反転します。
誤用例
「unmistakable」は、良い意味でも悪い意味でも、非常に明確で疑いの余地がないことを指します。納豆の匂いは独特ですが、多くの人にとって必ずしも心地よいものではなく、むしろ強烈で不快に感じることもあります。この文脈では、単に「明確な」という意味で使いたい場合でも、「unmistakable」は不適切です。より中立的、あるいはネガティブなニュアンスを含む「pungent(刺激的な、鼻につく)」のような言葉が適切です。日本人は、良い意味でも悪い意味でも使える便利な言葉として「unmistakable」を安易に選びがちですが、英語ではポジティブな意味合いが強く、文脈によっては不自然に聞こえます。
「unmistakable」は、その性質が非常に明白であることを強調しますが、必ずしも好意的なニュアンスを含むとは限りません。しかし、この文脈では「正直さ」という肯定的な性質を強調しているため、「unmistakable」よりも「transparent(透明な)」の方が、より適切で自然な表現です。「transparent」は、隠し事がない、率直であるという意味合いを持ち、政治家の正直さを表現するのに適しています。日本人は「疑う余地がない」という点に注目して「unmistakable」を選びがちですが、英語では「transparent」のような、よりニュアンスに合った言葉を選ぶことで、より洗練された表現になります。
「unmistakable」は「非常に明確で誤解の余地がない」という意味ですが、この文脈では、CEOの演説が「断固とした、疑いの余地のない」形でリストラを要求したことを伝えたいと考えられます。「unmistakable」も間違いではありませんが、「unequivocal(明白な、断固とした)」の方が、よりフォーマルでビジネスシーンに適した言葉です。日本人は、類似の意味を持つ単語を覚える際に、最初に覚えた単語を使いがちですが、文脈や場面に応じて適切な言葉を選ぶことで、よりプロフェッショナルな印象を与えることができます。また、「unmistakable」は、感情的なニュアンスを含む場合もありますが、「unequivocal」はより客観的で冷静な印象を与えます。
文化的背景
「unmistakable」は、文化的には、真実や本質が隠しようもなく明らかである状態、あるいは、個人の個性や才能が際立って疑いの余地がない様子を表す際に用いられます。それはまるで、歴史に名を刻んだ偉人の足跡や、自然界が生み出した圧倒的な絶景のように、誰の目にも明らかで、記憶に深く刻まれるような存在感を伴います。
例えば、音楽の世界では、ある作曲家のスタイルが「unmistakable」と評されることがあります。それは、その作曲家の作品が、他の誰にも真似できない独特な旋律、ハーモニー、リズムを持っていることを意味します。ベートーヴェンの力強い交響曲、モーツァルトの優雅な協奏曲、バッハの緻密なフーガなど、それぞれの作曲家の個性は「unmistakable」であり、時代を超えて人々の心を捉え続けています。彼らの作品は、音楽史における確固たる地位を築き、後世の音楽家たちに多大な影響を与えました。このように、「unmistakable」は、芸術分野において、オリジナリティと卓越性を兼ね備えた存在を称える言葉として用いられます。
また、政治の世界においても、「unmistakable」は、リーダーシップや政策の方向性を明確に示す際に使われます。例えば、ある政治家が「unmistakable」なメッセージを発信したとすれば、それはその政治家の主張が、曖昧さを排除し、国民に対して力強く訴えかけるものであることを意味します。リンカーンの奴隷解放宣言、ガンジーの非暴力抵抗運動、マンデラの民族融和政策など、歴史的なリーダーたちは、「unmistakable」なビジョンと行動力によって、社会を変革し、人々に希望を与えました。彼らの言葉と行動は、時代を超えて語り継がれ、人々の記憶に深く刻まれています。
さらに、「unmistakable」は、個人のアイデンティティや才能を表現する際にも用いられます。例えば、ある人が「unmistakable」な個性を持っていると評される場合、それはその人が、他人とは異なる独自の魅力や才能を持ち、周囲の人々に強い印象を与えることを意味します。マリリン・モンローのセクシーな魅力、スティーブ・ジョブズの革新的なアイデア、オードリー・ヘプバーンのエレガントなスタイルなど、彼らは「unmistakable」な存在感によって、それぞれの分野で成功を収め、人々の憧れの的となりました。このように、「unmistakable」は、個人の個性や才能を際立たせ、記憶に残る存在となるための重要な要素として認識されています。
試験傾向
- 出題形式: 主に語彙問題(短文空所補充)や長文読解で出題される可能性があります。
- 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。1級でも出題される可能性があります。
- 文脈・例題の特徴: 幅広いトピックで登場しますが、説明文や意見文など論理的な文章でよく見られます。
- 学習者への注意点・アドバイス: 「明らかに」「紛れもない」という意味を理解し、同義語(e.g., obvious, evident)との使い分けを意識しましょう。接頭辞un-が持つ否定の意味を理解することも重要です。
- 出題形式: Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解問題)で出題される可能性があります。
- 頻度と級・パート: 比較的頻度は低いですが、ビジネス関連の文章で登場することがあります。
- 文脈・例題の特徴: 契約書、報告書、メールなど、ビジネスシーンで使われるフォーマルな文章で使われることが多いです。
- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンにおける「unmistakable」のニュアンス(明確さ、確実性)を理解しておきましょう。例えば、「unmistakable evidence(紛れもない証拠)」のような表現を覚えておくと役立ちます。
- 出題形式: リーディングセクションで出題される可能性が高いです。
- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻繁に登場します。
- 文脈・例題の特徴: 科学、歴史、社会科学など、幅広い分野の学術的な文章で使われます。
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から正確な意味を推測する練習をしましょう。類義語(e.g., unambiguous, clear)との違いや、よりフォーマルな文脈での使用頻度が高いことを意識しましょう。
- 出題形式: 長文読解問題で頻出。文脈から意味を推測する問題や、内容一致問題で問われることが多いです。
- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題でよく見られます。標準的な単語帳には掲載されていないこともあります。
- 文脈・例題の特徴: 評論文や物語文など、幅広いジャンルの文章で登場します。
- 学習者への注意点・アドバイス: 単語の意味だけでなく、文章全体の中でどのような役割を果たしているかを理解することが重要です。類義語や反意語も合わせて覚えておくと、より深く理解できます。