unlike
第一音節の/ʌ/は、日本語の『ア』と『オ』の中間のような音で、口をリラックスさせて発音します。『ライク』の部分は、日本語の『ライク』よりも、母音/aɪ/を意識して、二重母音として発音しましょう。強勢は第二音節の『ライク』に置かれます。
〜と違って
比較の対象となるものとの差異を明確に示す。対比を強調するニュアンスがある。類似点ではなく相違点に焦点を当てる場合に用いる。
Unlike my energetic brother, I prefer reading a book quietly at home.
活発な弟と違って、私は家で静かに本を読むのが好きです。
※ この例文は、家族や友人など、身近な人の性格や行動の違いを説明する、ごく日常的な場面を描いています。弟が外で元気に遊んでいる一方で、自分は家で静かに本を読んでいる、という対照的な様子が目に浮かびます。「〜と違って」と明確に対比を示すことで、相手との違いをスムーズに伝えることができます。
Unlike yesterday's rain, today the sky is clear and sunny.
昨日の雨と違って、今日は空が澄んでいて晴れています。
※ 天気や状況が以前と変わったことを伝えるのに便利な表現です。窓の外を見ながら「やっと晴れた!」と嬉しくなるような、日常のささやかな変化を表現できます。このように「unlike + 名詞(句)」の形で「〜と違って」と、前の状況との違いを述べるのはとても自然で典型的な使い方です。
Unlike most of my colleagues, I always drink green tea in the morning.
ほとんどの同僚と違って、私はいつも朝に緑茶を飲みます。
※ オフィスや学校など、集団の中で自分だけが違う習慣や好みを持っていることを説明する場面でよく使われます。周りの人がコーヒーを淹れる中で、自分だけがお茶を飲んでいる、という具体的な行動が想像できますね。「みんなはこうだけど、私は違うんだ」というニュアンスを自然に伝え、自分の個性を表現するのに役立ちます。
似ていない
二つのものが本質的に異なっている状態を表す。予想や期待に反する場合にも使われる。
My two cats are completely unlike; one loves to play, and the other just sleeps all day.
私の2匹の猫は全く似ていません。1匹は遊ぶのが大好きで、もう1匹は一日中寝ています。
※ 情景:猫を飼っている人が、それぞれの猫の性格の違いを愛情を込めて話している場面です。「completely unlike」で、その違いがはっきりしていることを強調しています。 ポイント:「unlike」は「be動詞」と一緒によく使われ、「~と似ていない」「~とは違う」という意味を表します。ここでは性格が似ていないことを表現しています。
The city felt so unlike the quiet town I remembered from my childhood.
その街は、私が子供の頃に覚えていた静かな町とは全く違うと感じられました。
※ 情景:長い間訪れていなかった故郷の街に戻り、昔の記憶とはかけ離れた光景に驚き、少し寂しさを感じている様子です。「felt so unlike」という表現から、その変化が強く心に響いたことが伝わります。 ポイント:「unlike」は、このように昔の記憶や期待と「異なっている」状況を表すのにも使えます。過去の何かと現在の状況を比較する際によく使われる表現です。
The cake tasted unlike any I had ever baked before, thanks to the new recipe.
そのケーキは、新しいレシピのおかげで、私がこれまで焼いたどんなケーキとも違う味がしました。
※ 情景:新しいレシピを試してケーキを焼いた人が、その出来栄えに驚きや喜びを感じている場面です。「tasted unlike」で、味覚を通してその「違い」が鮮明に伝わります。 ポイント:「unlike」は、このように「~のような味ではない」「~のような音ではない」など、五感で感じる「違い」を表現する際にも非常に便利です。具体的な体験を通して、その違いを伝えることができます。
異なって
他のものとは異なる方法で、または異なる性質を持っていることを示す。動詞や形容詞を修飾し、差異を強調する。
My quiet friend suddenly acted unlike, shouting excitedly at the game.
私の物静かな友人が、突然、試合で興奮して叫び、普段とは異なって振る舞いました。
※ 普段はおとなしい友人が、熱狂的な試合で思わず大声を出してしまった場面です。ここでは「unlike」が動詞「acted」(振る舞った)を修飾し、「普段の彼とは異なって振る舞った」という意外な行動を表しています。誰かの普段の性格や習慣とは違う行動を表現したい時に使えます。
The old machine usually ran smoothly, but today it sounded unlike, making strange noises.
その古い機械は普段はスムーズに動くのですが、今日は異なった音がして、変なノイズを出していました。
※ いつもは静かに動く古い機械が、今日はなぜか耳慣れない音を立てている状況です。「unlike」は動詞「sounded」(聞こえた)を修飾し、「期待される音や普段の音とは異なった音がする」様子を描写します。物の状態や機能に異変を感じる瞬間にぴったりです。
Everyone else agreed, but she spoke unlike, proposing a completely new idea.
他の誰もが賛成しましたが、彼女は全く新しいアイデアを提案し、異なった意見を述べました。
※ 会議やグループディスカッションで、周りが同じ意見の中、一人だけが独自の提案をした場面です。「unlike」は動詞「spoke」(話した)を修飾し、「他の人たちとは異なる意見を述べた」ことを表現しています。集団の中で、個性を発揮して異なる見解を示す状況で使えます。
コロケーション
他に類を見ない、全く異なる
※ 「~とは全く違う」と強調する際に使われる表現です。比較対象がないほど独特であることを示唆します。例えば、芸術作品や経験について語る際に、『この絵は他に類を見ない美しさだ (This painting is unlike anything else)』のように使われます。構文としては、『unlike anything else + 主語 + 動詞』の形が一般的です。日常会話だけでなく、文学的な表現としても用いられます。
いつもの彼/彼女らしくない
※ 人の行動や態度が普段と違うことを表す際に用います。体調不良や精神的な問題を抱えている可能性を示唆することがあります。例えば、『彼はいつもの彼らしくなく、元気がない (He is unlike his usual self and seems down)』のように使われます。家族や友人など、親しい間柄でよく使われる口語的な表現です。フォーマルな場面では避けるべきでしょう。
他のものとは違って、例外的に
※ グループの中で一つだけ異なるものがある場合に使われます。例えば、『他の学生とは違って、彼女はいつも積極的に質問する (Unlike the rest of the students, she always asks questions actively)』のように使われます。この表現は、良い意味でも悪い意味でも使うことができ、文脈によってニュアンスが変わります。ビジネスシーンでも、製品やサービスの特徴を際立たせるために使用されることがあります。
他の~とは異なり
※ 特定のカテゴリーに属する他のものとの違いを強調する際に使用します。例えば、『他のスマートフォンとは異なり、この機種はバッテリーの持ちが良い (Unlike other smartphones, this model has a long battery life)』のように使われます。この構文は、製品の宣伝や比較分析など、幅広い場面で利用できます。フォーマルな文脈にも適しています。
今まで見たことのないものとは違って、未曾有の
※ 非常に珍しい、または印象的な経験や出来事を表現する際に使われます。『今まで見たことのない光景だ (It's unlike anything I've ever seen)』のように使われます。個人的な感情や驚きを強調する際に効果的で、旅行記やレビューなどでよく見られる表現です。口語的でありながらも、強い感情を伝える力があります。
これまで知られていたものとは異なり
※ 科学的な発見や技術革新など、過去の知識や常識を覆すような事柄を説明する際に用いられます。『これまで知られていたものとは異なり、この新素材は非常に耐久性が高い (Unlike anything previously known, this new material is extremely durable)』のように使われます。学術的な文脈や報道などでよく使われる、フォーマルな表現です。
使用シーン
学術論文や研究発表で、先行研究や一般的な見解との相違点を明確にする際に使用されます。例えば、「先行研究Aとは異なり、本研究では〜という結果が得られた」のように、客観的な比較を示す文脈で用いられます。文語的な表現であり、口語ではあまり使用されません。
ビジネス文書やプレゼンテーションで、競合他社との差別化や自社の独自性を説明する際に使用されます。例:「競合他社とは異なり、弊社は顧客満足度を最優先に考えています」のように、戦略的なポジショニングを示す文脈で用いられます。フォーマルな場面での使用が想定されます。
日常会話では、フォーマルな場面や、やや改まった状況で使われることがあります。例えば、ニュース番組の解説やドキュメンタリー番組などで、「一般的な傾向とは異なり〜」のように、例外的な事例や特異な状況を説明する際に用いられます。カジュアルな会話では、より平易な表現が好まれます。
関連語
類義語
- different from
「〜と異なる」という意味で、最も一般的で直接的な表現。日常会話、ビジネス、学術など、あらゆる場面で使用可能。 【ニュアンスの違い】"unlike"よりもフォーマルで客観的な印象を与える。比較対象が明確で、感情的なニュアンスは少ない。 【混同しやすい点】"unlike"は前置詞として単独で使用できるが、"different from"は必ず"from"が必要となる。また、"different than"も使われることがあるが、これはアメリカ英語でより一般的。
- dissimilar to
「〜と似ていない」という意味で、"different from"よりもややフォーマルな響きを持つ。主に書き言葉や、改まった会話で使用される。 【ニュアンスの違い】"unlike"よりも、対象間の類似性の欠如を強調する。客観的な比較に用いられ、感情的な要素は含まれない。 【混同しやすい点】"dissimilar"は形容詞であり、常に"to"を伴って「〜と似ていない」という意味を表す。名詞形は"dissimilarity"。
- distinct from
「〜と明確に区別される」という意味で、他のものとはっきり区別されることを強調する。学術的な文脈や、詳細な比較を行う際に適している。 【ニュアンスの違い】"unlike"よりも、差異が明確で、誤解の余地がないことを示唆する。客観的で、分析的なニュアンスを持つ。 【混同しやすい点】"distinct"は形容詞であり、常に"from"を伴って使用される。"distinct"は「明確な」「独特の」という意味も持つため、文脈によっては注意が必要。
「〜と反対に」という意味で、予想や期待に反する事柄を示す。議論や意見の対立を表現する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"unlike"よりも、対立関係がより強く、直接的である。予想外の結果や、既存の概念との矛盾を強調する。 【混同しやすい点】"contrary"は形容詞であり、"contrary to"は前置詞句として機能する。"on the contrary"という表現もよく使われる。
「〜に反対して」という意味で、意見や立場が対立していることを示す。政治、社会問題、倫理的な議論などでよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"unlike"よりも、明確な敵対関係や、意図的な反対の意思を表す。感情的な要素を含む場合もある。 【混同しやすい点】"opposed"は形容詞であり、常に"to"を伴って使用される。"be opposed to"の形で、意見や計画に反対するという意味になる。
- at variance with
「〜と一致しない」という意味で、意見、事実、証拠などが矛盾している状態を表す。フォーマルな文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"unlike"よりも、不一致や矛盾がより深刻で、調和が取れていないことを強調する。客観的な状況を説明する際に用いられる。 【混同しやすい点】"at variance with"は、やや古風で硬い表現。日常会話ではあまり使われない。
派生語
名詞で「類似性」「肖像」の意味。動詞likeに名詞化接尾辞-nessが付加。抽象的な類似性から具体的な肖像まで意味が広がり、美術や法律の文脈でも使用される。日常会話での使用頻度は高くない。
形容詞または副詞で「ありそうな」「おそらく」の意味。likeが「~のように」という副詞的な意味合いを持つことから派生し、「~のようである」→「ありそう」という推量の意味に変化。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われる。
動詞または名詞で「嫌う」「嫌悪」の意味。接頭辞dis-(否定)がlikeに付加され、意味が反転。日常会話で頻繁に使われ、感情表現として非常に一般的。名詞としても「嫌いなもの」という意味で使用される。
反意語
形容詞で「類似した」「似ている」の意味。unlikeが「異なっている」ことを示すのに対し、similarは「共通点がある」ことを強調。unlikeが否定的なニュアンスを含むのに対し、similarは中立的または肯定的なニュアンスを持つことが多い。学術論文やビジネス文書で比較検討する際によく用いられる。
形容詞で「同一の」「全く同じ」の意味。unlikeが「全く異なる」という意味合いで使われる文脈において、対極として「完全に同じ」状態を表す。科学的な文脈や法的な文書で、厳密な同一性を強調する際に用いられる。
形容詞または副詞で「同様な」「似ている」の意味。unlikeが2つ以上のものが異なっていることを示すのに対し、alikeは共通点や類似性を強調する。日常会話や文学作品で、比喩的な表現として用いられることが多い。
語源
"unlike"は、接頭辞 "un-" と形容詞 "like" から構成されています。接頭辞 "un-" は、否定や反対の意味を表し、日本語の「非〜」や「不〜」に相当します。"like" は「〜に似ている」という意味なので、"unlike" は文字通り「〜に似ていない」という意味になります。この構造は非常にシンプルで、英語学習者にとって理解しやすい単語の一つです。例えば、"happy"(幸せな)に "un-" をつけると "unhappy"(不幸な)になるのと同じように、"like" の意味を反転させて "unlike" という単語が形成されました。このように、接頭辞 "un-" は、既存の単語に新しい意味を付け加える便利なツールとして、英語において広く活用されています。
暗記法
「unlike」は単に「似ていない」に留まらず、社会規範や伝統からの逸脱を意味します。産業革命以降、異議申し立ての象徴として文学に登場し、社会変革を促しました。シェイクスピアのパックのようなトリックスターは秩序を覆し、多様な個性を肯定する現代社会では、表現の自由やイノベーションの源泉となります。ただし、過度な強調は分断も生むため、バランスが重要です。
混同しやすい単語
『unlike』は『like』に否定の接頭辞『un-』がついた形です。発音もスペルも非常に似ており、意味も『〜が好き』に対する『〜らしくない』『〜と違って』と対照的なため、文脈によっては混同しやすいです。特に、否定の意味を見落とさないように注意が必要です。
『alike』は『似ている』という意味で、発音もスペルも『unlike』と似ています。しかし、『alike』は形容詞または副詞として使われ、名詞の前に置くことはできません(例:*alike people* は不可)。『unlike』は前置詞または形容詞として使われるため、品詞の違いを意識することが重要です。
『dislike』は『嫌う』という意味の動詞または名詞で、『unlike』とスペルが似ていますが、接頭辞が『un-』ではなく『dis-』である点が異なります。発音もアクセントの位置が異なるため(unlike: UN-like, dislike: dis-LIKE)、注意が必要です。意味も正反対ではないため、文脈で判断する必要があります。
『unlikely』は『ありそうもない』という意味の形容詞で、『unlike』とスペルが似ています。語尾が『-ly』であることから形容詞であることがわかりますが、意味が紛らわしい場合があります。例えば、『Unlike his brother, he is shy』(彼の兄と違って、彼は内気だ) と『He is unlikely to succeed』(彼が成功する見込みは低い) では、意味が大きく異なります。
『unlock』は『鍵を開ける』という意味の動詞で、『unlike』と同様に接頭辞『un-』を持ちますが、意味は全く異なります。スペルも似ているため、特に速読時などには注意が必要です。接頭辞『un-』は必ずしも否定の意味ではなく、『解放』や『逆転』の意味を持つ場合があることを覚えておくと良いでしょう。
『unique』は『唯一の』『独特の』という意味で、スペルと発音は『unlike』とは大きく異なりますが、カタカナ英語の『ユニーク』として馴染みがあるため、なんとなく似たようなニュアンスで捉えてしまうことがあります。意味は全く異なるため、注意が必要です。
誤用例
日本語の『〜と違って』という直訳から 'Unlike A, B' という構文を安易に使うと、AとBの間に明確な対比関係がない場合に不自然になります。この例では、単にゴルフが好きではないという個人的な好みを述べているだけで、上司との間にゴルフに関する対立構造があるわけではありません。より自然な英語では、'Unlike' を使わず、'I'm not keen on golf' のようにシンプルに表現するか、'While my boss enjoys golf, I'm not a fan' のように 'While' を使って対比を弱めるのが適切です。日本人は主語を省略しがちですが、英語では主語を明確にすることで、より丁寧で論理的な印象を与えます。
『unlike』と『unlikely』はスペルが似ているため、混同しやすい単語です。『unlike』は前置詞または形容詞として『〜と違って』という意味ですが、『unlikely』は形容詞で『〜しそうにない』という意味です。日本人は、否定的な意味を表す際に『un-』という接頭辞を安易に付けがちですが、英語では単語ごとに意味が異なるため注意が必要です。この場合、『パーティーに行く可能性が低い』という意味で『unlikely』を使うのが正しいです。また、英語では可能性や確率を表す表現として、助動詞や形容詞を多様に使い分ける文化があります。
『unlike』は名詞句や代名詞の前に置いて『~と違って』という意味を表しますが、節(主語+動詞を含む文)を導くことはできません。この文脈では、『あなたが言ったこととは反対に』という意味を表したいので、『contrary to』や『in contrast to』を使うのが適切です。日本人は、接続詞や前置詞の使い分けがあいまいになりがちですが、英語では文構造を明確にすることが重要です。また、ビジネスシーンでは、相手の意見を否定する際に直接的な表現を避け、『contrary to』のように婉曲的な表現を用いることで、より丁寧な印象を与えることができます。これは、欧米のビジネス文化における礼儀作法の一つと言えるでしょう。
文化的背景
「unlike」は、単に「似ていない」という意味を超え、時に「異質さ」や「反体制」の象徴として文化的な意味合いを帯びます。特に、個性や多様性が尊重される現代社会においては、既存の規範や価値観から逸脱する存在を肯定的に捉える文脈で用いられることがあります。
19世紀の産業革命以降、社会構造が大きく変化する中で、「unlike」は、伝統的な価値観や階級制度に対する異議申し立ての文脈で頻繁に用いられるようになりました。例えば、チャールズ・ディケンズの小説には、従来の社会規範に「unlike」な人物が登場し、読者に新たな価値観を提示する役割を担っています。また、20世紀の公民権運動やフェミニズム運動においては、人種や性別による差別という「like」な状況に対して、「unlike」な視点や行動を提唱することで、社会変革を促しました。このように、「unlike」は、社会の進歩や多様性の尊重といった価値観と深く結びついています。
文学作品における「unlike」の登場人物は、しばしば既存の秩序を覆すトリックスターとして描かれます。彼らは、社会の矛盾や欺瞞を暴き出し、読者に新たな視点を提供します。例えば、シェイクスピアの『夏の夜の夢』に登場するパックは、妖精の世界のルールに縛られず、自由奔放に振る舞うことで、人間の欲望や感情の複雑さを浮き彫りにします。また、現代のファンタジー小説においては、「unlike」な能力や出自を持つ主人公が、世界の均衡を保つために奔走する物語が人気を集めています。これらの物語は、読者に自己肯定感や多様性の尊重といったメッセージを伝えています。
現代社会においては、「unlike」は、個人のアイデンティティや表現の自由といった概念と密接に結びついています。SNSの普及により、誰もが自由に意見を発信できるようになったことで、「unlike」な考え方やライフスタイルを持つ人々が可視化され、相互理解が深まりました。企業においても、多様な人材を活用することで、イノベーションを促進する動きが活発化しています。このように、「unlike」は、社会の多様性を豊かにする原動力として、ますます重要な役割を担っていくと考えられます。ただし、過度な「unlike」の強調は、社会の分断を招く可能性もあるため、バランスの取れた視点が求められます。
試験傾向
- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(同意語・空所補充)
- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。2級でも長文読解で登場
- 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容、環境問題、社会問題など硬めのテーマで使われることが多い
- 学習者への注意点・アドバイス: 「~と違って」という意味の他に、「~らしくない」という意味もある点に注意。類義語の "different from" との違いを理解する。
- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め), Part 7 (長文読解)
- 頻度と級・パート: Part 5, 6, 7で登場する可能性あり。頻度は中程度
- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文書(契約書、報告書、メールなど)で、比較や対比を示す際に使用されることが多い
- 学習者への注意点・アドバイス: 前置詞として使われる場合と、形容詞として使われる場合がある。文脈から品詞を判断し、意味を正確に捉える必要がある。"unlike" の後に続く名詞が何と比較されているかを明確に理解することが重要。
- 出題形式: リーディングセクション
- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出
- 文脈・例題の特徴: 学術的な文章で、理論や研究結果の比較、異なる意見の対比などに用いられる
- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念の比較で使われることが多い。文脈から正確に意味を把握する必要がある。同意語の "contrary to", "in contrast to" などとの使い分けも意識する。
- 出題形式: 長文読解、文法問題(空所補充、語句整序など)
- 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。標準的なレベルの大学でも長文読解で登場する可能性あり
- 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術、歴史など幅広いテーマで登場する
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈における「対比」の構造を把握することが重要。"like" との対比だけでなく、文章全体の論理構造の中で "unlike" がどのような役割を果たしているかを理解する必要がある。