英単語学習ラボ

unequal

/ʌnˈiːkwəl/(アン・イーコォル)

第一音節の /ʌ/ は、日本語の『ア』と『オ』の中間のような音で、口をリラックスさせて短く発音します。第二音節にアクセントがあり、/ˈiː/ は長めの『イー』の音です。最後の /əl/ は、舌先を上の歯茎につけて『ル』に近い音を出しますが、母音を伴わないため、軽く添えるように発音するのがコツです。全体として、各音節を区切って意識的に発音すると、より自然に聞こえます。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

不平等な

公平さや均等さが欠けている状態。社会的な格差、経済的な不均衡、権利の不平等などを表す際に用いられる。単に「等しくない」という意味だけでなく、公正さの観点から問題視される状況を指すことが多い。

She felt it was unequal when her brother got more toys.

彼女は、お兄ちゃんがおもちゃをたくさんもらったとき、不公平だと感じました。

この例文は、子供が「分け前」や「扱い」に不公平感を感じる、日常的で感情がこもった場面を描いています。「自分だけ損をしている」と感じる時に、'unequal'という言葉が自然と出てくる典型的な例です。

Many women still face unequal pay for the same work.

多くの女性が、同じ仕事に対して依然として不公平な賃金に直面しています。

この文は、社会的な問題、特に「賃金格差(unequal pay)」という非常に一般的な文脈で'unequal'が使われる例です。'face unequal pay'(不公平な賃金に直面する)は、社会の不平等を語る際によく使われる表現です。

The two teams had an unequal match because one was much stronger.

片方のチームがはるかに強かったので、その2つのチームの試合は不公平なものになりました。

スポーツや競争の場面で、実力や条件に大きな差があるときに'unequal'を使います。ここでは'unequal match'(不公平な試合、力の差がある試合)として、試合のバランスが取れていない状況を具体的に描写しています。

形容詞

実力が及ばない

能力や力量が不足している状態。競争や勝負において、相手に敵わない状況を表す。例えば、スポーツの試合や学力テストなど、比較可能な対象が存在する場合に使われる。

The young boxer felt unequal to his much stronger opponent in the ring.

若いボクサーは、リングで自分よりはるかに強い相手には実力が及ばないと感じた。

この例文は、スポーツの試合など、相手と自分の「実力差」を感じる典型的な場面です。若くて経験の浅いボクサーが、自分より体が大きく、経験も豊富な相手に立ち向かう時の「かなわない」という気持ちが伝わります。「unequal to ~」で「~に実力が及ばない」という意味になります。

She felt completely unequal to the task of leading such a huge team.

彼女は、これほど大きなチームを率いる任務にはまったく実力が及ばないと感じた。

これは仕事の場面で、与えられた責任や役割に対して自分の能力が足りないと感じる状況を表しています。特に「leadership(リーダーシップ)」のような大きな責任を伴う役割で使われることが多いです。ここでは、目の前の重い責任に押しつぶされそうな、彼女の不安な気持ちが想像できます。「completely」を加えることで、「まったく」という気持ちが強調されます。

After reviewing the difficult questions, I realized I was unequal to the university entrance exam.

難しい問題を見直した後、私は大学の入学試験には実力が及ばないと悟った。

この例文は、学業や試験の場面で、自分の知識や準備が足りず、目標達成には実力が足りないと感じる状況を描いています。試験用紙を前に、自分の力不足を痛感している学生の姿が目に浮かびます。特に、高いレベルの試験や課題に対して使われることが自然です。「realized」は「悟った、気づいた」という意味で、諦めや現実を受け入れる気持ちが伝わります。

コロケーション

unequal access

不平等なアクセス

資源、機会、サービスなどへのアクセスが、人によって異なり、不公平な状態を指します。例えば、教育、医療、情報へのアクセスなど、社会的な公平性を議論する際に頻繁に用いられます。名詞句として、報告書や論文、ニュース記事など、フォーマルな文脈でよく見られます。単に"limited access"と言うよりも、不公平さのニュアンスが強調されます。

unequal distribution

不平等な分配

富、資源、機会などが均等に分配されていない状態を指します。経済学、社会学、政治学などの分野で、所得格差や資源配分問題を議論する際に頻繁に用いられます。例えば、「unequal distribution of wealth(富の不平等な分配)」のように使われます。"uneven distribution"(不均等な分配)と似ていますが、"unequal"は不公平さのニュアンスがより強く含まれます。学術的な文脈や報道でよく使われます。

unequal footing

不平等な立場

競争、交渉、または人間関係において、当事者間の条件や機会が平等でない状況を指します。ビジネスシーンや政治的な議論で、公正さを訴える際に使われることがあります。例えば、「start on an unequal footing(不平等な立場で始める)」のように使われます。比喩的な表現で、物理的な足場が不安定な状態から、不利な状況を意味するようになりました。

unequal treatment

不平等な扱い

人種、性別、宗教、その他の属性に基づいて、個人またはグループが異なる扱いを受けることを指します。法的な文脈や人権問題の議論でよく用いられ、差別を非難する際に重要な表現です。例えば、「face unequal treatment(不平等な扱いに直面する)」のように使われます。"unfair treatment"(不公平な扱い)とほぼ同義ですが、"unequal"はより構造的な不平等や差別を指すことが多いです。

unequal power

不平等な権力

個人、グループ、または国家間で、影響力や支配力が不均衡な状態を指します。政治学、国際関係論、社会学などで、権力構造の不均衡を分析する際に用いられます。例えば、「address unequal power dynamics(不平等な権力構造に対処する)」のように使われます。"imbalance of power"(権力の不均衡)と似ていますが、"unequal power"は不公平感や不正義のニュアンスをより強く含みます。学術的な文脈や政策提言でよく使われます。

unequal opportunities

不平等な機会

教育、雇用、昇進など、人生における機会が人によって異なる状態を指します。社会正義や機会均等を訴える際に頻繁に用いられ、政策提言や社会運動で重要な概念です。例えば、「strive for equal opportunities(機会均等を追求する)」のように使われます。"limited opportunities"(限られた機会)と言うよりも、機会の不平等さが問題であることを強調します。公共的な議論や教育現場でよく使われます。

unequal contest

不平等な競争

競争や試合において、参加者の能力、資源、または条件が大きく異なり、結果が予測しやすい状況を指します。スポーツ、ビジネス、政治など、様々な分野で用いられます。例えば、「an unequal contest between a small business and a large corporation(中小企業と大企業間の不平等な競争)」のように使われます。比喩的な表現で、勝つ見込みがほとんどない状況を表します。口語的な表現としても使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や講義で、社会的不平等、経済的不平等、教育的不平等といったテーマを扱う際によく用いられます。例えば、社会学の論文で「所得格差が教育機会の不平等を生み出している」と議論する場合などに使用されます。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、機会の不平等や待遇の不公平さを指摘する際に使われます。例えば、人事評価に関する報告書で「昇進の機会が従業員間で不平等である」と述べるような場合です。ただし、より直接的な表現(unfairなど)が好まれることもあります。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュースやドキュメンタリー番組などで社会問題について議論する際に耳にすることがあります。例えば、「男女間の賃金格差は依然として不平等である」といった文脈で使われます。

関連語

類義語

  • 本質的に異なり、比較することが難しいほど違いが大きいことを意味します。学術的な文脈や、社会科学、統計などでよく用いられます。例えば、所得格差や教育機会の差を論じる際に使われます。 【ニュアンスの違い】"unequal"が単に量が異なることを指すのに対し、"disparate"は種類や性質が根本的に異なっていることを強調します。感情的な響きは少なく、客観的な記述に使われます。 【混同しやすい点】"unequal"は可算名詞(例:unequal opportunities)にも使えますが、"disparate"は通常、形容詞として使われ、可算名詞を直接修飾することは少ないです(例:disparate groups)。

  • 平らでない、均一でない、または公平でないことを意味します。物理的な表面の状態を表す場合や、分配、競争などが公平でない状況を指す場合に使われます。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われます。 【ニュアンスの違い】"unequal"が結果の不平等さを指すことが多いのに対し、"uneven"はプロセスや状態の不均一さ、不安定さを強調します。例えば、"uneven distribution of wealth"(富の不均等な分配)のように使われます。 【混同しやすい点】"unequal"は人やグループ間の比較によく使われますが、"uneven"は物事の状態やプロセスに焦点を当てることが多いです。また、"uneven"は物理的な意味合いを持つこともあります(例:uneven ground)。

  • imbalanced

    バランスが取れていない状態を指します。物理的なバランスの崩れだけでなく、比率や構成要素の不均衡を表す場合にも使われます。ビジネスや経済、健康などの分野でよく使われます。 【ニュアンスの違い】"unequal"が単に量が異なることを指すのに対し、"imbalanced"は望ましい均衡が崩れているというネガティブなニュアンスを含みます。例えば、"imbalanced diet"(偏った食事)のように使われます。 【混同しやすい点】"unequal"は単に異なることを意味しますが、"imbalanced"は通常、何らかの基準からの逸脱を示唆します。また、"imbalanced"は抽象的な概念に使われることが多いです(例:imbalanced power dynamics)。

  • asymmetrical

    左右対称でない、または釣り合いが取れていないことを意味します。数学、科学、芸術などの分野で用いられます。例えば、図形や顔の非対称性を表す際に使われます。 【ニュアンスの違い】"unequal"が量や価値の不平等を指すのに対し、"asymmetrical"は形状や配置の不均衡を指します。より客観的で、感情的な意味合いは薄いです。 【混同しやすい点】"unequal"は抽象的な概念にも使われますが、"asymmetrical"は主に物理的な形状や配置に使われます。また、"asymmetrical"は、必ずしも悪い意味を持つとは限りません(例:asymmetrical design)。

  • 釣り合いが取れていない、または割合が不均衡であることを意味します。統計、法律、社会学などの分野でよく用いられます。例えば、特定のグループが過剰に表現されている場合などに使われます。 【ニュアンスの違い】"unequal"が単に量が異なることを指すのに対し、"disproportionate"は期待される割合や基準からの逸脱を強調します。しばしばネガティブな意味合いを持ちます。 【混同しやすい点】"unequal"は単に異なることを意味しますが、"disproportionate"は通常、何らかの基準と比較して不均衡であることを示唆します(例:disproportionate impact)。また、"disproportionate"は、しばしば社会的な不公平と関連付けられます。

  • mismatched

    一致しない、調和しない、または適合しないことを意味します。服装、性格、意見など、さまざまな場面で使われます。日常会話でよく使われるカジュアルな表現です。 【ニュアンスの違い】"unequal"が量や価値の不平等を指すのに対し、"mismatched"は適合性や調和の欠如を指します。より主観的で、感情的な響きを持つことがあります。 【混同しやすい点】"unequal"はよりフォーマルな文脈で使われることが多いですが、"mismatched"はカジュアルな文脈でよく使われます。また、"mismatched"は、必ずしも悪い意味を持つとは限りません(例:mismatched socks)。

派生語

  • 名詞で「平等、均等」の意味。形容詞equalに名詞化の接尾辞「-ity」が付加。抽象的な概念を表し、政治、社会、法律などの文脈で頻繁に使用される。unequalの基となるequalから派生し、状態や概念を表す名詞へと変化。

  • equalize

    動詞で「等しくする、平均化する」の意味。形容詞equalに動詞化の接尾辞「-ize」が付加。競争条件、機会、負担などを均等にする行為を表す。ビジネスやスポーツ、社会政策などの分野で使われ、不均衡を解消する意味合いを持つ。

  • 副詞で「等しく、同様に」の意味。形容詞equalに副詞化の接尾辞「-ly」が付加。程度、割合、重要性などが等しいことを示す。日常会話からビジネス文書まで幅広く使用され、公平性やバランスを強調する際に用いられる。

反意語

  • 形容詞で「等しい、均等な」の意味。unequalの接頭辞「un-」を取り除いた基本的な形。数学的な等式から、人々の権利や機会の平等まで、広範な文脈で使用される。unequalが不均衡を指すのに対し、equalはバランスの取れた状態を表す。

  • 形容詞で「同等の、等価の」の意味。価値、意味、効果などが等しいことを表す。科学、経済、法律などの分野で専門的に使用されることが多い。unequalが単純な不均衡を指すのに対し、equivalentは特定の基準において価値が等しいことを意味する。

  • 形容詞で「均一な、一様な」の意味。外見、性質、方法などが一貫していることを表す。製造業、軍事、学校など、標準化が求められる分野でよく使用される。unequalが多様性やばらつきを許容しない状態を指すのに対し、uniformは一貫性や規格化を重視する。

語源

"unequal"は、接頭辞 "un-" と形容詞 "equal" から構成されています。"equal" は、ラテン語の "aequalis" (平らな、等しい)に由来し、さらにその語源は "aequus" (平らな、公平な)に遡ります。この "aequus" は、例えば「公平」を意味する英語 "equity" や、「同等」を意味する "equivalent" などの語にも共通して見られます。接頭辞 "un-" は、打ち消しや否定を表すため、"unequal" は文字通り「等しくない」という意味になります。日本語で例えるなら、「均等」の反対である「不均等」という言葉が、この単語の構造と意味を捉える上で参考になるでしょう。つまり、"unequal" は、元々「平らで等しい」状態からの逸脱を表しているのです。

暗記法

「unequal」は単なる差異ではない。身分制度や植民地主義において、人々を生まれながらに不平等な立場に置くイデオロギーと結びついてきた。フランス革命は不平等への怒りの象徴だが、革命後も新たな不平等が生まれた。現代社会でも、ジェンダー、人種、階級など、様々な差別問題と深く結びついている。「unequal」は倫理的な問題提起を伴い、文学や映画では社会の矛盾を浮き彫りにするテーマとして描かれる。

混同しやすい単語

『unequal』の接頭辞『un-』を取り除いた単語。スペルが非常に似ているため、タイプミスや読み間違いが起こりやすい。意味は『等しい』であり、unequal(等しくない)と正反対の意味になるため、文脈で注意が必要。接頭辞『un-』は否定の意味を持つことを覚えておくと良い。

スペルが長く、接頭辞『un-』で始まるため、視覚的に混同しやすい。『明白な、疑いのない』という意味で、unequalとは意味が大きく異なる。単語を分解して『un-(否定)』+『equivocal(曖昧な)』と考えると覚えやすい。

『un-』で始まる単語であるため、視覚的に似ており、意味も『不安』とネガティブなニュアンスを持つため、文脈によっては混同しやすい可能性がある。しかし、unequalは『不平等』という意味であり、意味の範囲が異なる点に注意。

発音記号は異なりますが、カタカナで表記すると『ユニーク』と『アニクウォル』となり、最初の部分が似ているため、聞き間違いや発音の誤りが起こりうる。『唯一の、独特の』という意味で、unequalとは意味が全く異なる。語源はラテン語の『unicus(唯一の)』。

in equal

『in』と『equal』を組み合わせた句。『equal』とスペルが似ており、文脈によっては『not equal(等しくない)』という意味合いで使われることがあるため、混同しやすい。ただし、通常は『in equal measure(等しい程度に)』のように、別の意味で使用されることが多い。

発音が部分的(特に最初の音節)に似ており、スペルにも共通の文字が含まれているため、特に会話中には聞き間違いやすい。意味は『おじ、おば』であり、unequal(不平等)とは全く異なる。文脈から判断することが重要。

誤用例

✖ 誤用: The unequal treatment made him feel very sad.
✅ 正用: The inequitable treatment made him feel very sad.

『unequal』は単に『等しくない』状態を指しますが、『inequitable』は『不公平』や『不正』といった道徳的な意味合いを含みます。日本人は『不平等』という言葉を安易に『unequal』と訳しがちですが、社会的な不正や倫理的な問題点を指摘したい場合は『inequitable』が適切です。背景にあるのは、日本語の『不平等』が幅広い意味を持つため、英語のニュアンスの違いを意識する必要がある点です。例えば、所得格差を問題視する文脈では、単なる『unequal income』ではなく、『inequitable distribution of wealth』と表現することで、より強い批判的な意味合いを込めることができます。

✖ 誤用: Their unequal marriage ended in divorce.
✅ 正用: Their mismatched marriage ended in divorce.

『unequal』は数値的な比較や客観的な差異を指す場合に使われることが多いです。夫婦関係においては、年齢、財産、社会的地位などが『釣り合わない』ことを婉曲的に表現したい場合、『mismatched』がより適切です。日本人が『不釣り合いな結婚』を直訳的に『unequal marriage』としてしまうのは、英語における人間関係の機微を捉えきれていないことが原因です。英語では、人間関係の不均衡を表現する際には、単なる差異だけでなく、相性の悪さや価値観のずれなども含めたニュアンスが求められます。例えば、価値観の相違が原因で離婚に至った場合、『Their marriage was ill-assorted, leading to divorce.』のように表現することもできます。

✖ 誤用: The unequal competition between the companies led to one's bankruptcy.
✅ 正用: The uneven competition between the companies led to one's bankruptcy.

『unequal』は、単に規模や資源が『等しくない』状態を指しますが、競争の文脈においては、条件や基盤が『不公平』または『不利』な状況を指したい場合、『uneven』がより適切です。 日本人が『不平等な競争』を『unequal competition』と直訳してしまう背景には、英語の形容詞が持つニュアンスの違いを意識できていないことがあります。競争における不均衡を表現する際には、単なる規模の差だけでなく、規制、ロビー活動、政府の支援など、様々な要因が絡み合っていることを考慮する必要があります。例えば、特定の企業が政府からの過剰な支援を受けているために競争が歪められている状況を指す場合、『The lopsided competition...』のように表現することで、不公平感が強調されます。

文化的背景

「unequal(不平等)」は、単に数値的な差異を示すだけでなく、社会構造に根ざした不正義や差別を象徴する言葉として、歴史的に重要な意味を持ってきました。特に、身分制度や植民地主義といった文脈において、人々が生まれながらにして「unequal」な立場に置かれる状況を正当化するイデオロギーと深く結びついています。

中世ヨーロッパの封建制度では、貴族と農民の間に明確な「unequal」な権利と義務が存在しました。土地所有の有無、課税の免除、司法における特権など、身分によって人生のあらゆる側面が大きく左右されたのです。この「unequal」な構造は、教会によって神の秩序として正当化され、社会の安定を維持するための不可欠な要素とみなされました。しかし、ルネサンス以降、啓蒙思想の普及とともに、人間の平等という概念が広まり、「unequal」な社会構造に対する批判が高まっていきました。

18世紀のフランス革命は、「unequal」な社会に対する人々の怒りが爆発した象徴的な出来事です。「自由、平等、博愛」をスローガンに掲げた革命家たちは、貴族の特権を廃止し、すべての人々が法の下に平等である社会を目指しました。しかし、革命後もなお、「unequal」な状況は完全に解消されることはありませんでした。財産、教育、社会的地位など、新たな不平等の要因が生まれ、社会は常に「unequal」な状態との闘いを続けてきました。現代社会においても、「unequal」はジェンダー、人種、階級など、さまざまな差別問題と深く結びついています。例えば、同一労働に対する男女間の賃金格差は、「unequal」な社会構造の根強さを示す一例です。また、人種差別や移民に対する偏見も、「unequal」な扱いを生み出す要因となっています。

「unequal」という言葉は、単なる事実の記述にとどまらず、倫理的な問題提起を伴います。私たちは、社会に存在する「unequal」な状況を認識し、その原因を追求し、より公正で平等な社会を実現するために努力する責任があります。文学作品や映画においても、「unequal」は社会の矛盾や不正を浮き彫りにするテーマとして頻繁に登場します。例えば、ディストピア小説では、「unequal」な社会が極端な形で描かれ、読者に警鐘を鳴らしています。また、社会派映画では、「unequal」な状況に置かれた人々の苦しみや抵抗を描き、観客に共感と行動を促しています。このように、「unequal」は、単なる語彙を超えて、私たちの社会や文化、そして人間のあり方そのものを深く問いかける言葉なのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(同意語・類義語選択)

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で出題される可能性あり。2級以下では頻度は低い。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、経済格差、教育などのテーマで、意見や主張を述べる文章で登場しやすい。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞形 (inequality) と合わせて覚え、文脈に応じた使い分けができるように。関連語の 'equal' との区別も重要。

TOEIC

- 出題形式: 長文読解 (Part 7) で出現する可能性がある。稀に語彙問題 (Part 5) でも。

- 頻度と級・パート: 頻度は高くない。ビジネス関連の文章で使われる場合がある。

- 文脈・例題の特徴: 企業内の男女間の不平等、待遇の不平等など、ビジネスシーンでの不公平さを表す文脈で登場することがある。

- 学習者への注意点・アドバイス: TOEICでは直接的な語彙知識よりも、文脈から意味を推測する能力が重要。ビジネスシーンでの使用例を意識して学習すると良い。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションで頻出。アカデミックな文章で使われる。

- 頻度と級・パート: TOEFL iBT リーディングセクション

- 文脈・例題の特徴: 社会学、経済学、政治学など、学術的なテーマで不平等に関する議論をする際に用いられる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 類義語 (disparate, uneven) とのニュアンスの違いを理解しておくこと。アカデミックな文章における使用例を多く読むことが対策となる。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解問題。内容説明、空所補充、内容一致など。

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で出題される可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、歴史、科学など、幅広いテーマで登場する可能性がある。抽象的な概念を説明する文脈で用いられることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習をすること。また、関連語 (equality, inequality) と合わせて覚えることで、理解が深まる。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。