英単語学習ラボ

type

/taɪp/(タァィプ)

二重母音 /aɪ/ は「ア」と「イ」を滑らかにつなげた音で、日本語の『アイ』よりも口を大きく開けて発音するのがコツです。最後の /p/ は息を止めてから開放する破裂音なので、しっかり息を出すように意識しましょう。日本語の『プ』のように母音を伴わないように注意してください。

名詞

種類

類似性によって分類されたグループ。様々なカテゴリーを指す汎用的な言葉。

I really like this type of tea because it smells so good and calms me down.

この種類のお茶が本当に好きなんだ。すごくいい香りがして、気持ちが落ち着くから。

温かいお茶を淹れて、ふんわりと立ち上る香りに癒されている情景です。お気に入りの飲み物について語る、日常的で心温まる会話をイメージしています。「type of A」(Aの種類)は、何か特定の「種類」を指す際によく使われる表現です。飲み物や食べ物、趣味など、自分の好みや選択について話すときに非常に役立ちます。「this type of tea」のように、「this/that/these/those」と組み合わせて具体的な種類を指すことが多いです。

My brother likes a different type of music than I do, so we often argue about what to play.

私の兄(弟)は私とは違う種類の音楽が好きなので、何をかけるかでよく口論になります。

家族や友人と一緒にいる時、それぞれが好きな音楽のジャンルが違って、ちょっとした言い争いになっている場面です。お互いの好みの違いがリアルに伝わります。「a different type of A」(Aとは異なる種類)という形で、複数の選択肢がある中で「違い」を強調する際に自然に使われます。人間関係の中での好みの違いを表現するのにぴったりです。「than I do」は「私(が好きなの)とは」という意味で、比較の対象を明確にしています。このように、人々の好みや性格、物の特性などを比較する際に「different type」がよく使われます。

Our teacher asked us to find three different types of leaves in the park for our science project.

先生が私たちに、理科の宿題のために公園で3種類の異なる葉っぱを見つけてくるように言いました。

天気の良い日に、子供たちが公園で葉っぱを熱心に探している様子が目に浮かびます。先生の指示を受けて、ワクワクしながら自然を観察している場面です。「types of B」(Bの種類)は、学術的な分類や、何かを収集・整理する文脈で非常によく使われます。特に、複数の種類を数える場合は「three types of...」のように具体的な数字と組み合わせることが一般的です。「different types of...」は「様々な種類の...」という意味で、多様性を表現する際によく使われます。学校の授業や趣味で何かを分類したり、集めたりする際に役立つ表現です。

名詞

特定の規格やデザインに基づいて作られたもの。活字や血液型などを指す場合もある。

My friend bought a new type of smartphone with a foldable screen.

私の友人が折りたたみ式の画面を持つ新しい種類のスマートフォンを買いました。

この例文は、新しい製品や技術が登場したときに、「これまでにない新しい型(種類)」を説明する典型的なシーンを描写しています。友人が興奮して見せてくれる最新ガジェットを想像してみてください。「a type of ~」で「〜の一種、〜の種類」と表現できます。新しいものへの驚きや関心が伝わる場面です。

What type of music do you like to listen to on weekends?

週末にはどんな種類の音楽を聴くのが好きですか?

この例文は、人の好みや趣味について尋ねる、ごく自然な日常会話のシーンです。カフェで友人とくつろぎながら、お互いの好きなものを話しているような場面をイメージしてください。「What type of ~?」は「どんな種類の〜?」と相手の好みや分類を尋ねる際に非常によく使われる表現です。

This key doesn't fit this type of lock.

この鍵は、この種類の鍵穴には合いません。

この例文は、物の「型」が合わない、または特定の「型」が必要な状況を描写しています。例えば、間違った鍵を持ってきてしまい、ドアが開かずに焦っているような場面を想像してみてください。「this type of ~」は「この種類の〜」と、具体的な「型」や「タイプ」を指し示すときに使われます。困惑や少しのイライラが伝わるかもしれません。

動詞

入力する

キーボードなどを使って文字情報をコンピュータなどに入れること。タイプライターのイメージ。

She quickly typed her essay because the deadline was very close.

彼女は締め切りがとても近かったので、急いで論文を入力した。

この例文は、学生やビジネスパーソンが締め切りに追われながら、キーボードを使って文章を作成している緊迫した場面を描写しています。「type」は、このように「文書やレポートなどをキーボードで入力する」という、最も一般的で中心的な使い方をしています。焦りながらも集中して作業する様子が目に浮かびますね。

The teacher asked the child to type his name on the computer.

先生は子供に、コンピューターに自分の名前を入力するように頼んだ。

この例文は、先生が子供に優しく指示を出している教育的な場面を想像させます。「type」は、誰かに特定の情報を入力するよう指示する際にもよく使われます。初学者にとって、コンピューターに何かを入力する最初の体験は、まさにこのような状況かもしれません。指示された動作が明確に伝わります。

He smiled as he typed a message to his friend online.

彼はオンラインで友達にメッセージを入力しながら、にっこり笑った。

この例文は、友達との楽しいオンラインチャットの場面を表しています。現代の日常で「type」が非常によく使われるのは、メッセージアプリやSNSなどで文字を打ち込む時です。相手の顔は見えなくても、メッセージを送ることで心が通じ合う、そんな温かい瞬間が伝わってきますね。感情が伴う行動として「type」が使われています。

コロケーション

原型、典型

心理学者のユングが提唱した概念で、普遍的なイメージや行動様式を指します。文学、映画、ゲームなど、様々な分野で『物語のパターン』や『キャラクターの類型』を表す際に用いられます。例えば、『ヒーロー』『悪役』『賢者』などがarchetypeの例です。単に『典型』という意味だけでなく、より根源的で普遍的なイメージを含むニュアンスで使用されます。構文としては "the archetype of [名詞]" (~の原型) のように使われます。

固定観念、紋切り型のイメージ

特定の人々や集団に対して抱く、単純化された先入観や思い込みを指します。多くの場合、否定的または不正確なイメージを含み、差別や偏見の原因となることがあります。 "gender stereotypes"(性別の固定観念)、"racial stereotypes"(人種的固定観念)のように用いられます。 "fall into the stereotype" (固定観念に陥る) という表現も頻繁に使われます。archetypeと異なり、stereotypeは多くの場合、批判的な文脈で使用されます。

blood type

血液型

血液の分類を示すもので、日本では性格判断と関連付けられることが多いですが、科学的根拠はありません。 "What's your blood type?"(血液型は何型ですか?)という質問は、日本の文化におけるアイスブレイクの話題としてよく用いられます。海外では血液型と性格を結びつける考え方は一般的ではありません。

personality type

性格類型

性格をいくつかのグループに分類したもので、MBTI(Myers-Briggs Type Indicator)などが有名です。自己理解を深めたり、チームの相性を分析したりするために用いられます。 "He is a Type A personality." (彼はA型性格だ) のように使われます。

a type of

~の一種、~のタイプ

あるカテゴリーに属するものを指す一般的な表現です。 "This is a type of apple." (これはリンゴの一種です)のように使われます。 "kind of" や "sort of" と似た意味合いで使用できますが、 "type of" の方がややフォーマルな印象を与えます。 "What type of music do you like?" (どんな種類の音楽が好きですか?) のように、質問の際にも頻繁に使用されます。

set type

活字書体

印刷用語で、特定のデザインを持つ文字のスタイルのことを指します。フォントとも呼ばれます。 "Gothic type"(ゴシック体)のように使われます。 デザインや出版の分野でよく使用される専門的な用語です。

body type

体型

人の体の形状や構造を指し、一般的に、痩せ型(ectomorph)、筋肉質型(mesomorph)、肥満型(endomorph)などの種類があります。"He has a mesomorphic body type."(彼は中胚葉型の体型だ)のように使われます。健康やフィットネスの分野でよく用いられます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で頻繁に使われます。特に、データの種類や分類を説明する際に重要です。例:「This study examines two types of motivation: intrinsic and extrinsic.(この研究では、内発的動機と外発的動機の2つの種類を検証します。)」統計学の分野で、データの型(type)を議論する際にも不可欠です。

ビジネス

ビジネス文書や会議で、種類や型を区別する際に使用されます。例:「We need to analyze the different types of customer feedback.(顧客からのフィードバックの異なる種類を分析する必要があります。)」IT関連の文脈では、データ型やファイル形式を指すこともあります。また、動詞として「入力する」の意味で、メールや書類作成時に使われることもあります。

日常会話

日常会話では、物の種類や型を指す際に使われます。例:「What type of music do you like?(どんな種類の音楽が好きですか?)」または、「I need to type in my password.(パスワードを入力する必要があります。)」のように、コンピュータやスマートフォンを使用する状況で動詞として使われることもあります。フォーマルな場面よりもカジュアルな会話でより一般的です。

関連語

類義語

  • 『種類』『性質』という意味で、日常会話で最も一般的に使われる。名詞。 【ニュアンスの違い】『type』よりも口語的で、より広い意味での分類を指すことが多い。フォーマルな場面では『type』が好まれる。 【混同しやすい点】『kind』は可算名詞であり、複数形『kinds』も頻繁に使われる。また、『a kind of』の形で使われることが多い。

  • 『種類』『部類』という意味で、日常会話で広く使われる。名詞。 【ニュアンスの違い】『kind』と似ているが、『sort』はより大まかな分類や、やや否定的なニュアンスを含むことがある(例:a bad sort of person)。 【混同しやすい点】『sort of』という形で副詞的に使われ、『なんとなく』『少し』という意味になる。また、イギリス英語では『sort』が好まれる傾向がある。

  • 『多様性』『種類』という意味で、フォーマルな場面や学術的な文脈で使われることが多い。名詞。 【ニュアンスの違い】『type』よりも多様性やバリエーションを強調する。選択肢の多さを示唆する場合に使われる。 【混同しやすい点】『a variety of』の後には必ず複数形の名詞が続く(例:a variety of options)。また、不可算名詞としても使われ、多様性そのものを指す。

  • 『範疇』『区分』という意味で、分類学や統計学、ビジネスなど、より専門的な分野で使われる。名詞。 【ニュアンスの違い】『type』よりも厳密で、明確な基準に基づいた分類を指す。客観性や論理性が求められる場面で使われる。 【混同しやすい点】『category』は、上位概念と下位概念の関係を示す際に使われることが多い。例えば、『fruit』は『apple』のカテゴリーである。

  • 『ジャンル』『種類』という意味で、芸術、文学、映画、音楽など、特定の芸術分野における分類に使われる。名詞。 【ニュアンスの違い】『type』よりも、芸術作品や表現形式のスタイルやテーマに基づく分類を指す。特定のルールや慣習を持つグループを指す。 【混同しやすい点】『genre』はフランス語由来の単語であり、発音に注意が必要(/ˈʒɑːnrə/ または /ˈdʒɑːnrə/)。また、複数形は『genres』となる。

  • 『ブランド』『銘柄』という意味で、主に商業的な文脈で使われる。名詞。 【ニュアンスの違い】『type』よりも、特定の企業や製品を識別するための名前、デザイン、イメージを指す。品質や信頼性、イメージと結びついている。 【混同しやすい点】『brand』は、単に製品の種類を指すのではなく、特定の企業が提供する製品やサービスを指す。マーケティングや広告において重要な概念。

派生語

  • 『典型的な』という意味の形容詞。『type』に形容詞語尾『-ical』が付加。ある集団やカテゴリーを代表する特徴を持つことを表し、日常会話からビジネス、学術分野まで幅広く使用されます。頻繁に用いられる表現です。

  • 『典型となる』『代表する』という意味の動詞。『type』に動詞語尾『-ify』が付加。あるものが特定のタイプやカテゴリーの典型的な例であることを示す際に用いられます。ややフォーマルな文脈や学術的な文章で見られます。

  • 『原型』『試作品』という意味の名詞。『proto-(最初の)』と『type』が組み合わさった語。製品開発の初期段階におけるモデルを指し、技術、デザイン、工学などの分野で頻繁に使用されます。ビジネスシーンでもよく使われます。

  • typography

    『タイポグラフィー』『活版術』という意味の名詞。『typo-(タイプ)』と『-graphy(記述)』が組み合わさった語。文字の配置やデザインに関する技術を指し、出版、デザイン、ウェブ制作などの分野で使用されます。専門的な文脈で用いられることが多いです。

反意語

  • 接頭辞『a-(否定)』が『type』に付加され、『非典型的な』という意味の形容詞になります。『typical』の直接的な反意語であり、あるものが通常のタイプやパターンから逸脱していることを示します。医学、統計学、心理学など、様々な分野で用いられます。日常会話でも使われますが、ややフォーマルな印象を与えます。

  • 『唯一の』『他に類を見ない』という意味の形容詞。『type』が示す分類やカテゴリーの概念とは対照的に、完全に単独で、他に比較するものがない状態を表します。日常会話からビジネス、学術分野まで幅広く用いられます。比喩的な意味合いでもよく使われます。

  • nontypical

    接頭辞『non-(否定)』が『typical』に付加され、『非典型的な』という意味の形容詞になります。『atypical』とほぼ同義ですが、より直接的に『典型的ではない』というニュアンスを表します。学術論文や技術文書など、専門的な文脈で使用されることが多いです。

語源

"Type"の語源は、ギリシャ語の"typos"(τύπος)に遡ります。"Typos"は「打撃、刻印、型」といった意味を持ち、何かを打ち付けて形作る行為、またはその結果としてできた「型」そのものを指していました。この語はラテン語を経由して古フランス語に入り、中英語の"type"として英語に取り入れられました。当初は「象徴、記号」といった意味合いで使用されていましたが、次第に「種類、型」という意味に発展しました。現代英語では、「活字」や「タイプライターで打つ」という意味も持ちますが、これは活字の「型」が、情報を「打ち出す」という原義から派生したものです。日本語で例えるなら、「鋳型(いがた)」や「判子(はんこ)」のような、同じ形を大量に生み出すイメージを持つと理解しやすいでしょう。このように、"type"は元々「形作る」という行為から生まれた言葉なのです。

暗記法

「type」は印刷技術が生んだ均質化の申し子。中世の活版印刷は知識を広げた一方、「騎士道」のような役割を固定化しました。大量生産時代には消費を促す記号となり、現代ではステレオタイプと自己認識の狭間で揺れ動きます。他者を「type」で縛らず、個性を尊重する。それが教養ある大人の態度です。

混同しやすい単語

発音が非常に似ており、特に語尾の破裂音[p]が共通しているため、リスニング時に混同しやすい。意味は『先端』、『ヒント』、『チップ』など多岐にわたるが、『種類』を意味する『type』とは大きく異なる。スペルも似ているため、文脈で判断する必要がある。日本人学習者は、母音のわずかな違い(typeの[ai]とtipの[i])を聞き分ける練習をするとよい。

スペルが似ており、特に最初の3文字が共通しているため、視覚的に混同しやすい。発音も母音部分が異なるものの、全体的なリズムが似ている。意味は『テープ』であり、動詞としては『テープで貼る』という意味になる。日本人学習者は、単語全体をしっかりと見て、最後の文字の違いを意識することが重要。また、tapeは具体物であるのに対し、typeは抽象的な概念を表すことが多い。

typo

『type』と『typo』は、スペルが似ており、typoは『type』に由来する語であるため、意味的にも関連があると感じやすい。ただし、『typo』は『タイプミス』という意味であり、名詞としてのみ使用される。日本人学習者は、『typo』が略語であることを意識し、文脈から意味を判断することが重要。例えば、『I found a typo in the document』という文では、『type』が使われることはない。

typed

『type』の過去形・過去分詞形であるため、文法的な構造の中で混同しやすい。動詞の活用形を理解していないと、文中で誤った解釈をしてしまう可能性がある。例えば、『This document was typed』という文は、『この書類はタイプされた』という意味であり、『type』そのものとは異なる。日本人学習者は、動詞の活用形をしっかりと理解し、文脈に応じて適切な意味を判断する必要がある。

tripe

スペルは似ている部分もあるが、発音は異なる。しかし、どちらも英語学習者には馴染みの薄い単語であるため、まとめて記憶が曖昧になりやすい。『tripe』は『牛などの胃』または『くだらないこと』という意味のスラング。語源的には異なるが、発音とスペルの類似性から、まとめて覚える際に注意が必要。日本人学習者は、発音記号を確認し、それぞれの単語を個別に学習することが重要。

スペルが似ており、特に最後の文字が共通しているため、視覚的に混同しやすい。発音も母音部分が異なるものの、全体的なリズムが似ている。意味は『誇大広告』、『宣伝』であり、名詞または動詞として使用される。日本人学習者は、文脈から意味を判断する必要がある。近年のIT用語としてカタカナ英語の「ハイプ」に慣れていると、原義から意味がずれてしまう可能性もあるので注意。

誤用例

✖ 誤用: What type person is he?
✅ 正用: What type of person is he?

日本語の『どんなタイプの〜?』という表現を直訳すると、つい『type』の後に直接名詞を置いてしまいがちですが、英語では『type of + 名詞』という形が一般的です。この『of』は、種類や属性を表す際に用いられ、欠かすことができません。特に、教養ある大人の会話では、文法的に正確な表現が求められます。省略すると、ややカジュアルすぎる印象を与えてしまう可能性があります。

✖ 誤用: I'm not that type to go to karaoke.
✅ 正用: I'm not the type to go to karaoke.

この誤用は、日本語の『そういうタイプじゃない』という表現に引きずられた結果、冠詞『the』が抜け落ちてしまうケースです。英語では、特定のグループや種類を指す場合、『the』を付けることで、より明確に意味を伝えることができます。『that type』は文法的に誤りではありませんが、特定のタイプを指す文脈では不自然です。たとえば、あるパーティーについて話している時に、「私はああいうパーティーに行くタイプじゃない」という文脈であれば 'I'm not that type' でも通じますが、一般論を述べる場合は 'the type' が適切です。

✖ 誤用: He typed me as a nerd.
✅ 正用: He categorized me as a nerd.

『type』を動詞として『分類する』という意味で使うこともできますが、これは主にコンピューター関連の文脈、例えば『データの型を指定する』といった場合に使われます。人を特徴づける、レッテルを貼るという意味で使う場合は、より一般的な動詞である『categorize』や『label』を使うのが自然です。日本語の『タイプする』という言葉から安易に『type』を使うと、やや不自然な印象を与えてしまいます。英語の動詞は、文脈によって意味合いが大きく変わるため、注意が必要です。

文化的背景

「type」という言葉は、単なる分類や種類を示すだけでなく、しばしば社会的な役割や期待、さらには固定観念を内包します。それは、印刷技術の発展とともに広まった言葉であり、大量生産の時代における均質化、そして人間をあるカテゴリーに分類することの功罪を反映しています。

中世ヨーロッパにおいて、活版印刷の発明は知識の普及を加速させましたが、同時に「type」という概念を社会に浸透させる一因となりました。それまで手書きで写されていた書物が、均一な文字で大量に印刷されるようになったことで、「標準」や「型」という考え方が強調されるようになったのです。人々は、職業、身分、性格など、様々な属性に基づいて「type」分けされるようになり、それぞれの「type」に期待される行動や役割が固定化されていきました。例えば、「騎士道精神」という言葉は、騎士という「type」に求められる理想像を表現したものです。

20世紀以降、大量生産・大量消費の時代を迎えると、「type」はさらに多様化し、複雑化しました。自動車、家電製品、ファッションなど、あらゆるものが「type」分けされ、消費者のニーズに応えるようになりました。しかし、その一方で、広告やメディアを通じて特定の「type」が理想化され、人々は無意識のうちにその「type」に合わせようとする傾向も生まれました。例えば、「成功したビジネスマン」や「理想の母親」といった「type」は、しばしば現実離れしたイメージで描かれ、人々にプレッシャーを与えることがあります。

現代社会においては、「type」という言葉は、固定観念や偏見を助長する側面も持ち合わせています。人種、性別、年齢、学歴など、様々な属性に基づいて人々を「type」分けし、ステレオタイプなイメージを押し付けることは、差別や不平等を招く可能性があります。しかし、同時に、「type」は自己認識やアイデンティティの確立にも役立つことがあります。自分がどのような「type」に属しているのかを認識し、その「type」の持つ強みや弱みを理解することで、より良い生き方を選択することができるのです。重要なのは、「type」という概念を絶対視せず、柔軟な思考を持つこと。そして、他者を「type」で判断するのではなく、個々の個性や多様性を尊重することです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング

- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。級が上がるほど長文読解での登場頻度が高い。

- 文脈・例題の特徴: 幅広いトピックで登場。科学、社会問題、歴史などアカデミックな内容が多い。会話文でも使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞(型、種類)と動詞(タイプする)の両方の意味を覚えること。特に長文読解では文脈から意味を判断する練習が必要。派生語(typicalなど)も重要。

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 6 (長文穴埋め)、Part 7 (長文読解)

- 頻度と級・パート: Part 5, 6で比較的頻出。Part 7でも読解の理解を深める上で重要。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンが中心。契約書、報告書、メールなどフォーマルな文脈で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての「種類」「型」の意味の他、動詞「タイプする」の意味も重要。類似表現(sort, kind, categoryなど)との使い分けを意識する。文脈から適切な意味を判断する練習が必要。

TOEFL

- 出題形式: リーディング、リスニング

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。リスニングでも講義形式の内容で登場する。

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容が中心。科学、社会科学、人文科学など幅広い分野で使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての「タイプ」「種類」の意味が重要。動詞としての「タイプする」はあまり出題されない。抽象的な概念を説明する際に使われることが多いので、文脈を正確に理解する必要がある。類義語(category, class, genre)との違いを理解しておくこと。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、語彙問題(稀に)

- 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。標準的なレベルの大学でも長文読解で登場する可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文など幅広いジャンルで登場。社会問題、科学技術、文化など様々なテーマで使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な意味(種類、型)に加え、比喩的な意味や抽象的な意味も理解しておくこと。文脈から適切な意味を判断する力が求められる。関連語(typical, stereotypeなど)も覚えておくこと。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。