英単語学習ラボ

testify

/ˈtɛstɪfaɪ/(テス-ティファイ)

第一音節に強勢があります。『テ』は日本語の「テ」よりも口を横に開き、短く発音します。/ɪ/ は日本語の「イ」よりも曖昧で、口をリラックスさせた音です。最後の /aɪ/ は二重母音で、「アイ」と繋げて発音しますが、特に「ア」を意識すると良いでしょう。全体として、メリハリのある発音を心がけてください。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

動詞

証言する

法廷や公の場で、真実を述べること。客観的な事実を述べるニュアンス。

The witness had to testify about what she saw that night.

その目撃者は、その夜に何を見たかについて証言しなければならなかった。

「testify」が最もよく使われるのは、法廷などでの「証言」の場面です。この例文では、目撃者が「見たこと」について、真実を語る重い状況が描かれています。「had to」は「~しなければならなかった」という義務や必要性を表し、証言することの緊張感が伝わりますね。

A famous scientist will testify before the committee about climate change.

有名な科学者が、気候変動について委員会で証言するだろう。

この例文は、法廷だけでなく、公の場や委員会で専門家が自分の知識や調査結果を述べる際にも「testify」が使われることを示しています。「before the committee」のように、「誰の前で」証言するかを明確にすることがよくあります。これから行われる公式なイベントの様子が伝わる、典型的な使い方です。

Old letters often testify to the strong feelings people had long ago.

古い手紙はしばしば、人々がずっと昔に抱いていた強い感情を物語っている(証言している)。

「testify」は、人だけでなく「物」や「事実」が何かを「証明する」「物語る」という意味でも使われます。ここでは「古い手紙」が、そこに書かれた「感情」の証拠となる、という比喩的な使い方です。「testify to (something)」の形で「〜を証明する」「〜を物語る」という意味になります。少し詩的な響きもありますが、非常に自然な表現です。

動詞

証明する

何かが真実であることを示す、またはその証拠となる。証言が証拠となるイメージ。

The witness had to testify in court about what she saw that night.

その目撃者は、あの夜に見たことについて法廷で証言しなければならなかった。

「testify」が最もよく使われるのは、裁判所で事実を「証言する」という文脈です。目撃者が、自分の見たことを裁判官や陪審員に話す場面を想像してみてください。真実を語るという強い責任感が伝わりますね。

My friend can testify to how much this new app improved his study habits.

私の友人は、この新しいアプリが彼の勉強習慣をどれだけ改善したかについて、証明することができます。

「testify to X」の形で、「Xが真実であることを自分の経験から証明する」という意味でも使われます。友達が「これ、本当にいいよ!本当に変わったんだ!」と力説しているような場面を思い浮かべてください。体験に基づいた説得力が伝わります。

The lab results clearly testify to the effectiveness of the new medicine.

その実験結果は、新しい薬の有効性をはっきりと証明しています。

「testify」は、人だけでなく「物」や「データ」が何かを「証明する」「裏付ける」という意味でも使われます。この例文では、実験で得られた結果が、新しい薬の効果を客観的に示している様子を表しています。確固たる証拠が語る真実、というイメージです。

コロケーション

testify under oath

宣誓して証言する

法廷や公聴会などで、真実を述べることを誓って証言すること。 'under oath' は「宣誓のもとで」という意味で、偽証罪に問われる可能性があることを示唆します。ビジネスシーンよりも、法律や政治関連のニュースで頻繁に見られます。口語では省略されることもありますが、正式な場面では必須です。

testify to the truth

真実を証言する、真実を証明する

'to the truth' は「真実に対して」という意味で、何かが真実であることを明確に示す行為を指します。単に事実を述べるだけでなく、その信憑性を保証するニュアンスを含みます。例えば、歴史的な出来事の証人が真実を証言する、科学的な実験結果が理論の正しさを証明する、といった場面で使われます。抽象的な概念にも使えます。

testify against someone

~に不利な証言をする

法廷で、ある人物に不利になるような証言をすること。 'against someone' は「~に不利に」という意味で、証言がその人物の立場を悪化させることを示します。刑事事件や民事訴訟などで、被告や容疑者に対して不利な証拠を提示する際に用いられます。日常会話よりも、報道や法律関連の文書でよく見られます。

testify before Congress

議会で証言する

アメリカ合衆国議会(または他の国の議会)の委員会や公聴会で証言すること。政治的な文脈でよく使われ、政府高官や専門家が政策や事件について説明する際に用いられます。'before Congress' は「議会の前で」という意味で、公式な場での証言であることを強調します。ニュース報道で頻繁に見られる表現です。

testify as an expert witness

専門家証人として証言する

特定の分野の専門知識を持つ人が、その知識に基づいて法廷で証言すること。'as an expert witness' は「専門家証人として」という意味で、証言者がその分野の専門家であることを明確にします。医療、科学、工学など、専門的な知識が必要な事件で用いられます。弁護士が専門家の意見を証拠として提出する際に重要な役割を果たします。

testify in court

法廷で証言する

'in court' は場所を表し、証言が正式な法的手続きの一部であることを示します。事件や訴訟に関する事実を述べる行為であり、証言は裁判官や陪審員の判断に影響を与える可能性があります。口語的な場面でも使われますが、報道や法律関連の文書でより頻繁に見られます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、データや証拠が特定の理論や仮説を支持することを「証言する」「証明する」という意味で使用されます。例えば、心理学の研究で、「実験結果は、ストレスが認知機能に悪影響を与えることをtestifyしている(証明している)」のように使われます。文語的な表現です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、法廷での証言や、公式な報告書などで使用されることがあります。例えば、「監査の結果は、会社の財務状況が健全であることをtestifyしている(証明している)」のように、客観的な証拠に基づいて何かを証明する際に用いられます。ややフォーマルな場面で使われることが多いです。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース報道やドキュメンタリーなどで、証人が事件について「証言する」という意味で使われることがあります。例えば、「目撃者は、容疑者が現場から逃走するのを目撃したとtestifyした(証言した)」のように使われます。インフォーマルな会話では、より簡単な単語(say, prove)が好まれます。

関連語

類義語

  • (特に正式な場で)真実であること、正確であることを断言する。証拠を示して確認・証明する意味合いが強い。ビジネスや法律、学術的な文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"Testify"よりもフォーマルで、客観的な事実や証拠に基づいて証言するというニュアンスが強い。個人的な意見や感情よりも、専門的な知識や立場からの証言に用いられることが多い。 【混同しやすい点】"Attest"は文書や記録などの信憑性を証明する際にも用いられるが、"testify"は主に口頭での証言を指す。また、"attest to"の形で使われることが多い。

  • 公式に証明する、保証する。資格、品質、基準などを満たしていることを証明する際に使われる。ビジネス、教育、技術分野で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】"Testify"が個人的な経験や知識に基づく証言であるのに対し、"certify"は客観的な基準やプロセスに基づいて証明するというニュアンスが強い。第三者機関が発行する証明書などが該当する。 【混同しやすい点】"Certify"は特定の基準を満たしていることを示すものであり、必ずしも真実を述べるという意味合いは含まれない。例えば、ISO認証などは"certify"が用いられる。

  • 公式に、またははっきりと宣言する。税関申告、緊急事態宣言、戦争の宣言など、公的なアナウンスや意思表示に用いられる。 【ニュアンスの違い】"Testify"が証拠に基づいて真実を述べるニュアンスであるのに対し、"declare"は自分の意思や立場を明確に示すというニュアンスが強い。個人的な意見表明から国家的な宣言まで幅広い。 【混同しやすい点】"Declare"は必ずしも客観的な真実を述べる必要はなく、主観的な意見や意図を表明する際にも用いられる。また、税関申告のように義務的な申告も含まれる。

  • 断言する、肯定する。信念、主張、判決などを支持する際に用いられる。法廷や政治的な文脈でよく見られる。 【ニュアンスの違い】"Testify"が証拠に基づいて証言するニュアンスであるのに対し、"affirm"は自分の信念や立場を強く肯定するというニュアンスが強い。既に存在するものを支持する意味合いが強い。 【混同しやすい点】"Affirm"は既存の事実や判決を肯定する際に用いられることが多く、新しい事実を証言するという意味合いは弱い。例えば、控訴審で原判決を"affirm"する場合など。

  • avow

    公然と認める、告白する。特に信念や感情などを公に表明する際に用いられる。文学作品や歴史的な文脈で見られることが多い。 【ニュアンスの違い】"Testify"が客観的な事実を証言するニュアンスであるのに対し、"avow"は個人的な感情や信念を率直に表明するというニュアンスが強い。自己開示の要素が強い。 【混同しやすい点】"Avow"はやや古風な表現であり、日常会話ではあまり使われない。また、後悔や恥ずかしさを伴う告白にも用いられることがある。

  • 誓う、宣誓する。神や自分の良心にかけて真実を誓う。法廷や就任式などで用いられる。 【ニュアンスの違い】"Testify"が証拠に基づいて証言するという一般的な意味合いであるのに対し、"swear"はより強い決意や責任感を伴う誓いを立てるというニュアンスが強い。偽証罪などの法的責任が生じる場合がある。 【混同しやすい点】"Swear"は感情的な表現としても用いられ、怒りや驚きを表す場合もある(例:swear words)。文脈によって意味が大きく異なるため注意が必要。

派生語

  • 『証拠』『遺言』という意味の名詞。『testify』と同じく『証人』を意味するラテン語の『testis』に由来し、証言や証拠となるものを指す。日常会話よりも、法律関係や宗教的な文脈で使われることが多い。

  • 『証言』という意味の名詞。『testify』から派生し、証拠として提出される証言そのものを指す。法廷や公聴会などでよく使われる。よりフォーマルな場面で用いられる。

  • 『推薦状』『感謝の声』という意味の名詞または形容詞。『testimony』から派生し、製品やサービスに対する肯定的な証言を指す。広告やマーケティングで頻繁に使われる。

反意語

  • 『否定する』という意味の動詞。『testify』が真実を証言するのに対し、『deny』は事実や主張を否定する。日常会話、報道、法廷など、幅広い文脈で使用される。

  • 『矛盾する』『反論する』という意味の動詞。『testify』が肯定的な証言をするのに対し、『contradict』は別の証言や事実と矛盾することを示す。議論や学術的な文脈でよく用いられる。

  • recant

    『(自分の主張を)撤回する』という意味の動詞。『testify』が以前の主張を支持するのに対し、『recant』は以前の主張を公式に取り下げることを意味する。政治、宗教、法的な文脈で使われる。

語源

「testify」は、ラテン語の「testis(証人)」と「-ficare(作る、行う)」が組み合わさってできた単語です。元々は「証人を立てる」「証拠を立てる」という意味合いでした。「testis」は、さらに古いインド・ヨーロッパ祖語の語根に遡り、「第三者として立つ」という概念を含んでいます。面白いことに、この「testis」は「睾丸」という意味も持ちます。古代ローマでは、裁判で証言する際に睾丸に手を置いて誓ったという説があり、そこから「証人」の意味に繋がったと言われています。つまり、「testify」は、単に証言するだけでなく、自分の言葉に責任を持ち、真実を明らかにするという強い意志を示す言葉なのです。日本語で例えるなら、「命にかけて証言する」といったニュアンスに近いかもしれません。

暗記法

「testify」は、単なる証言を超え、信念をかけた公的宣言。古代ローマでは男性器が「真実の源」とされ、誓いの証とされた。初期キリスト教徒は殉教をもって信仰を証し、中世魔女裁判では拷問による証言が横行。米黒人教会では、奴隷の苦難を共有し精神的自由を証した。公民権運動指導者たちは、非暴力抵抗を証言。現代ではSNSで誰もが証言できるが、虚偽も拡散。真実を証し、責任ある発言を。

混同しやすい単語

『testify』と『test』は、語幹が共通するため、意味とスペルが混同されやすいです。『test』は名詞(試験、検査)または動詞(試験する、検査する)として使われます。『testify』は動詞で『証言する』という意味であり、目的語の有無など文法的な使い方も異なります。日本人学習者は、文脈に応じて適切な語を選択する必要があります。

『testify』と『identify』は、接尾辞 '-ify' を共有しており、動詞としての機能が似ているため、混同されることがあります。『identify』は『特定する』『身元を確認する』という意味で使われ、文脈が大きく異なります。特に、フォーマルな場面では、正確な使い分けが重要です。語源的には、'identify'は 'ident-'(同一の)+ '-ify'(〜にする)から成り立っており、意味の違いを意識すると区別しやすくなります。

こちらも『identify』と同様に、接尾辞 '-ify' を共有し、動詞であることから混同される可能性があります。『satisfy』は『満足させる』という意味であり、全く異なる意味を持ちます。文脈から意味を判断し、適切な語を選ぶ必要があります。'-ify'という接尾辞は動詞を作る機能があることを覚えておくと良いでしょう。

『testify』と『testament』は、語幹 'test-' を共有しており、意味的にも関連があるため混同されやすいです。『testament』は名詞で『遺言』『証拠』という意味を持ちます。また、『旧約聖書』『新約聖書』のように『聖書』の意味合いもあります。『testify』が動詞であるのに対し、『testament』は名詞であるという品詞の違いに注意が必要です。語源的には、'test-'は『証拠』という意味合いを持ち、そこから派生した単語であることを理解すると、関連性を覚えやすくなります。

『destiny』はスペルの一部(特に末尾の '-sty')が『testify』に似ているため、視覚的に混同されることがあります。『destiny』は名詞で『運命』という意味であり、『testify』とは意味が全く異なります。日本人学習者は、単語を視覚的に捉えるだけでなく、意味と文脈を理解することが重要です。

『terrify』は、発音の一部(特に 'terri-' の部分)が『testify』に似ているため、聴覚的に混同されることがあります。『terrify』は『怖がらせる』という意味であり、意味も大きく異なります。日本語のカタカナ発音に頼らず、正確な発音を意識することが重要です。また、'terr-'は『恐怖』を表す語根であり、意味の違いを理解するのに役立ちます。

誤用例

✖ 誤用: I can testify that I ate sushi yesterday.
✅ 正用: I can confirm that I ate sushi yesterday.

『Testify』は法廷や公的な場で証言するニュアンスが強く、日常的な事柄には不自然です。日本語の『証言する』を安易に当てはめると、大げさな印象を与えます。代わりに『confirm(確認する)』のようなより穏当な表現が適切です。日本人は、自分の意見や行動を控えめに表現する傾向があるため、強い言葉を選んでしまうと、かえって不自然になることがあります。

✖ 誤用: He testified to his belief in extraterrestrial life.
✅ 正用: He attested to his belief in extraterrestrial life.

『Testify』は、主に法的な文脈で、証人として証言するという意味合いが強いです。信念や意見を表明する場合には、『attest(証明する、証拠となる)』がより適切です。日本人は、自分の意見を明確に述べることをためらう場合があり、そのため、強い意味を持つ『testify』を選んでしまうことがあります。しかし、英語では、意見を表明する際には、適切な語彙を選ぶことが重要です。『Attest』は、自分の信念を裏付ける証拠や根拠があることを示唆し、より説得力のある表現となります。

✖ 誤用: The document testifies the authenticity of the painting.
✅ 正用: The document serves as evidence of the painting's authenticity.

『Testify』は自動詞として使われることが多く(人が主語)、他動詞として使う場合は、証言の内容を直接目的語にとる形が一般的です。文書が証拠となることを示すには、『serve as evidence』のような表現がより自然です。日本語の『〜を証明する』という表現に引きずられて、他動詞として使ってしまう誤りが見られます。英語では、文書や証拠が何かの真実性を示す場合には、『serve as』や『provide evidence』のような構文を用いるのが一般的です。

文化的背景

「testify(証言する)」という言葉は、単なる事実の陳述を超え、しばしば個人の信念や良心を賭けた、公的な宣言という重みを帯びます。特に、宗教的、政治的な文脈においては、自己のアイデンティティや所属集団への忠誠を示す行為として、その重要性を増してきました。

「testify」の語源を辿ると、ラテン語の「testis(証人)」に由来し、さらに遡れば、古代ローマにおいて男性器(testes)が「真実の源」と見なされていたことにたどり着きます。これは、男性が自身の生殖能力をかけて誓いを立てるという行為が、誓いの真実性を保証するものと考えられていたからです。そのため、初期のキリスト教徒が信仰を表明する際、殉教という形で「testify」することは、神への絶対的な忠誠を示す究極の行為でした。中世の魔女裁判においては、拷問によって引き出された「証言(testimony)」が、しばしば無実の人々を死に追いやる道具として利用されました。この時代、証言は真実の探求というよりも、権力者の意向に沿った答えを引き出すための手段と化していたのです。

アメリカの黒人教会における「testify」は、奴隷制度の過酷な経験を共有し、信仰によって精神的な自由を勝ち取るための重要な儀式でした。ゴスペル音楽のリズムに乗せて、個人の苦難や神への感謝を語ることは、共同体の一体感を高め、抑圧された状況からの解放を象徴する行為となりました。公民権運動の時代には、マーティン・ルーサー・キング・ジュニア牧師をはじめとする指導者たちが、非暴力抵抗の精神を「testify」することで、人種差別の撤廃を訴えました。彼らの言葉は、社会の不正を告発し、正義を求める人々の心を揺さぶる力強いメッセージとして、歴史に刻まれています。

現代においても、「testify」は法廷での証言だけでなく、個人的な信念や経験を公に表明する行為を指します。SNSの普及により、誰もが自身の意見や体験を「testify」できる時代になりましたが、その一方で、虚偽の情報や偏見に満ちた「証言」が拡散されるリスクも高まっています。真実を見極め、責任ある発言を心がけることの重要性は、かつてないほど高まっていると言えるでしょう。言葉の重みを理解し、真実を「testify」する勇気を持つことは、私たち一人ひとりの課題なのです。

試験傾向

英検

主に準1級以上の長文読解や語彙問題で出題される可能性があります。法廷や証言に関連するテーマで使われることが多いです。動詞としての用法を理解し、名詞形 'testimony' との区別を意識しましょう。リスニングでの出題は比較的少ないです。

TOEIC

Part 7の長文読解で、契約書や会議議事録などのビジネス文書に登場する可能性があります。ただし、'testify' 自体の頻度は高くありません。'confirm' や 'verify' など、意味の近い単語との区別が重要です。文脈から意味を推測する練習をしましょう。

TOEFL

アカデミックな文章、特に歴史、社会学、法律などの分野で頻出します。証拠を示す、立証するという意味合いで使われることが多いです。読解問題で文脈から意味を推測する能力が問われます。類義語とのニュアンスの違いを理解しておきましょう。

大学受験

難関大学の長文読解で稀に出題されることがあります。法廷や歴史的な出来事に関する文章で使われることが多いです。文脈から意味を推測する力と、'testimony' などの関連語彙の知識が求められます。過去問で出題例を確認しておきましょう。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。