英単語学習ラボ

tank

/tæŋk/(タァンク)

母音 /æ/ は日本語の「ア」と「エ」の中間のような音で、口を大きく開けて発音します。「ン」は、舌先をどこにもつけずに、口を閉じて鼻から息を出す鼻音です。最後の /k/ は、息を止めてから勢いよく破裂させるように発音します。日本語の「タンク」よりも、全体的に短く、口を大きく開けることを意識しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

戦車

主に陸上戦で使用される、装甲で保護された戦闘車両。語源は第一次世界大戦中に秘密保持のため「水槽」と偽装されたことに由来。

The children were excited to see a huge **tank** pass by in the parade.

子供たちはパレードで巨大な戦車が通り過ぎるのを見て、興奮していました。

この例文は、子供たちが軍事パレードなどで初めて戦車を目撃する、という典型的な場面を描写しています。戦車の「大きさ」や「動き」が視覚的に伝わり、興奮する子供たちの気持ちも想像できます。「pass by」は「通り過ぎる」という意味で、物が移動する様子を表す際によく使われます。

An old **tank** stood silently in the museum, telling a story of the past.

古い戦車が博物館に静かに佇んでいて、過去の物語を語っていました。

ここでは、戦車が歴史的な展示物として博物館に置かれている情景が描かれています。戦車が「静かに佇んでいる」様子や「過去の物語を語る」という表現は、単なる物の説明ではなく、その存在感や歴史的な重みを伝えています。博物館や歴史の文脈で「tank」を使う際の典型例です。

The soldiers drove the heavy **tank** through the forest during their training.

兵士たちは訓練中、重い戦車を森の中へ運転しました。

この例文は、戦車が実際に軍事訓練や作戦で使われる様子を示しています。「兵士たちが」「重い戦車を」「森の中へ運転する」という具体的な行動と場所が描かれ、臨場感があります。「drive (something) through (somewhere)」は「~を(どこか)に通して運転する」という、移動を表す基本的な表現です。

動詞

大敗する

計画や競争などが完全に失敗に終わる様子。戦車が突破されるイメージから。「tank」は「だめにする」「ぶち壊す」という意味でも使われる。

Everyone watched as our favorite team tanked in the last quarter.

最終クォーターで、みんながお気に入りのチームが大敗するのを見守っていました。

試合の終盤、みんなが期待していたチームが、どんどん点差をつけられていく様子を想像させます。「tank」は、スポーツで「期待を裏切るように惨敗する」時に使われる典型的な表現です。

Investors were worried when the new company's stock tanked.

新しい会社の株価が暴落した時、投資家たちは心配しました。

株価が急に下がって、投資家が不安に感じる状況を描いています。「tank」は、経済ニュースなどで株価や売上などが「急落する」「暴落する」という意味で非常によく使われます。

She practiced a lot, but her speech tanked in front of everyone.

彼女はたくさん練習しましたが、みんなの前でのスピーチは台無しになりました。

一生懸命準備したのに、本番でうまくいかなかった時の残念な気持ちが伝わります。「tank」は、準備したものが「期待外れの結果に終わる」「失敗する」という意味でも使われます。

名詞

貯水槽

液体や気体を貯めておくための容器。燃料タンク、貯水タンクなど。

My dad checked the water tank on the roof because we had little water.

父は屋根の上の貯水槽を点検しました。水がほとんどなかったからです。

この例文は、家庭で水が足りなくなり、お父さんが屋根の上の貯水槽を確認している、日常的な情景を描写しています。水が少なくて少し心配そうな気持ちが伝わりますね。家庭用の貯水槽は、屋根の上や地下に設置されることが多く、点検や修理の場面でよく「tank」が使われます。「because」は理由を説明するときに使う便利な単語です。

We collect rainwater in a big tank in our garden for the plants.

私たちは庭の大きな貯水槽に雨水を集めて、植物のために使っています。

この例文は、環境に配慮して庭で雨水を貯めている様子を描いています。植物に水をやるという具体的な目的があるので、行動がイメージしやすいですね。最近では、雨水を貯める「rainwater tank」(雨水タンク)が一般的になってきています。「collect (何か) in (場所) for (目的)」という形で、何のためにどこで集めるかを説明できます。

The city's large water tank ensures everyone has clean drinking water.

街の大きな貯水槽は、誰もが清潔な飲み水を得られるようにしています。

この例文は、街全体の水供給を支える大きな貯水槽の役割を示しています。遠くに見える巨大な貯水槽が、人々の生活を支えているという安心感や重要性が伝わるでしょう。都市の水道システムには、必ず大規模な貯水施設があり、その説明で「water tank」が使われます。「ensure」は「~を確実にする、保証する」という意味で、公共の目的や機能について説明する際によく使われます。

コロケーション

think tank

頭脳集団、政策研究機関

特定の課題について専門知識を集めて研究・分析を行う組織を指します。政府、企業、大学などに設置され、政策提言や戦略立案を行います。比喩的に『優秀な人材が集まる場所』という意味でも使われます。フォーマルな場面で用いられることが多い表現です。

gas tank

燃料タンク、ガソリンタンク

自動車などの乗り物や機械に燃料を貯蔵するためのタンク。アメリカ英語では "gas tank"、イギリス英語では "petrol tank" が一般的です。日常会話や技術的な文脈で使用されます。燃料の種類によってタンクの材質や構造が異なる場合があります。

fish tank

魚飼育用の水槽

観賞魚を飼育するための水槽。家庭用から公共施設の大規模なものまであります。"aquarium" とも呼ばれますが、"fish tank" はより日常的な表現です。比喩的に『閉鎖された環境』を指すこともあります。

go into the tank

(計画などが)頓挫する、立ち消えになる

映画やテレビ番組の企画が実現せずに終わることを指す業界用語。比喩的に『計画やプロジェクトが失敗する』という意味で使われます。口語的な表現で、ビジネスシーンでも使われることがあります。

tank top

タンクトップ

袖なしで肩紐のあるシャツ。もともとは水泳選手が着用していたことからこの名がつきました。カジュアルな服装として一般的です。スポーツウェアとしてもよく使われます。

tank up

満タンにする、燃料を補給する

自動車などの燃料タンクを満タンにすることを意味する口語表現です。 "fill up" とほぼ同じ意味ですが、よりカジュアルなニュアンスがあります。比喩的に『エネルギーを補給する』という意味でも使われます。

septic tank

浄化槽

下水を処理するためのタンク。主に下水道が整備されていない地域で使用されます。専門的な文脈で用いられることが多い言葉です。環境問題に関心のある人には馴染み深い言葉でしょう。

使用シーン

アカデミック

工学系の論文では、貯水槽や燃料タンクといった意味で頻繁に登場します。また、軍事史の研究では戦車に関する記述で使われます。例:「燃料タンクの設計における最適化」「第二次世界大戦における戦車の役割」

ビジネス

ビジネスシーンでは、液体や気体を貯蔵するタンク設備に関連する文脈で使われることがあります。また、「(計画などが)大失敗する」という意味で比喩的に使われることもあります。例:「新製品の販売計画は、市場の反応が悪く大失敗に終わった(The new product sales plan tanked due to poor market response.)」

日常会話

日常会話では、戦車や貯水槽という具体的な物について話す場合に登場します。また、ゲームやスポーツで大敗した場合に「tanked」というスラング的な表現を使うこともあります。例:「昨日のサッカーの試合、完全に負けた(We totally tanked in yesterday's soccer game.)」

関連語

類義語

  • 液体や気体を貯蔵するための貯水池、貯蔵所、または人造湖を指す。大規模な貯水設備を意味することが多い。主に工学、農業、環境保護などの分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"tank"よりも大規模で、自然環境やインフラの一部として組み込まれているイメージがある。また、貯蔵されるものが水などの資源である場合が多い。 【混同しやすい点】"tank"が比較的小規模で可動性がある場合もあるのに対し、"reservoir"は固定された大規模な構造物を指すことが多い。日常会話での使用頻度は"tank"より低い。

  • 物を入れるための入れ物全般を指す。箱、瓶、缶など、様々な形状や材質のものを含む。日常会話で広く使われる。 【ニュアンスの違い】"tank"が特定の目的(液体や気体の貯蔵)のために設計されたものであるのに対し、"container"はより一般的な概念。目的や形状に限定がない。 【混同しやすい点】"tank"は通常、ある程度の大きさがあり、液体や気体を貯蔵するのに適した構造を持つが、"container"は非常に小さく、固体を貯蔵するためにも使用される。"tank"は特定の種類の"container"と言える。

  • cistern

    特に雨水などを貯めておくための貯水槽。トイレのタンクも含まれる。歴史的な建造物や古い家屋などで見られることが多い。 【ニュアンスの違い】"tank"よりもやや古風な響きがあり、特定の目的(雨水の貯留やトイレ用)で使用されることが多い。現代的な文脈では"tank"の方が一般的。 【混同しやすい点】"cistern"は、特に飲料水や生活用水を貯めるために使用されることが多く、"tank"よりも用途が限定的。また、トイレのタンクを指す場合、"cistern"がより適切な表現となる。

  • 液体や気体を保持するための容器全般を指す。船、ボウル、血管なども含まれる。フォーマルな場面や文学的な表現で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"tank"よりも抽象的で、より広い意味を持つ。また、"vessel"は「器」としての美しさや重要性を含むことがある。 【混同しやすい点】"tank"は特定の形状や材質を持つ具体的な容器を指すが、"vessel"はより一般的な概念であり、形状や材質に限定がない。日常会話では"tank"の方が一般的。

  • 液体を溜めるための浅い容器。洗面台や水たまりなども含まれる。日常会話でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"tank"が液体を貯蔵するための密閉された容器であるのに対し、"basin"は開放的な形状を持つことが多い。また、"basin"は比較的小規模なものを指す。 【混同しやすい点】"tank"は通常、大量の液体を貯蔵するために使用されるが、"basin"は少量の液体を一時的に溜めるために使用される。洗面台は"basin"だが、石油タンクは"tank"である。

  • 比較的小さな池や水たまり。自然環境の一部として存在することが多い。生物学や環境学の分野でも使用される。 【ニュアンスの違い】"tank"が人工的な貯水設備であるのに対し、"pond"は自然に形成された、または人工的に作られた自然に近い水域を指す。 【混同しやすい点】"tank"は通常、工業的な目的で使用されるが、"pond"は自然環境の一部であり、生態系を維持する役割を持つ。鯉が泳いでいるのは"pond"だが、ガソリンが入っているのは"tank"である。

派生語

  • tanker

    大型の液体輸送船、またはタンクローリーを指す名詞。「tank」に動作主を表す接尾辞「-er」が付加され、「タンク」で運ぶもの、という直接的な意味合いを持つ。主に輸送・物流業界で使用され、原油タンカー、ケミカルタンカーなど、輸送する液体によって種類が分かれる。日常会話での使用頻度は低いが、ニュース記事や専門文書では頻繁に登場する。

  • tankage

    タンク設備、またはタンク容量を意味する名詞。「tank」に集合名詞を作る接尾辞「-age」が付加され、「タンク」が集まったもの、または「タンク」で貯蔵できる量、という概念を表す。主に工業、特に石油化学プラントや貯蔵施設などで使用される専門用語。学術論文や技術文書でよく見られる。

  • tankful

    タンク一杯の量、またはタンクを満たすことができる量を意味する名詞。「tank」に「-ful」が付加され、「タンク」で満たされた、という状態を示す。日常会話では「a tankful of gas(ガソリン満タン)」のように使われることがある。比喩的に「満腹」を表す場合もある。

反意語

  • 液体を排出する、空にする、という意味の動詞。タンクに液体を「貯める (tank)」とは反対の行為を表す。日常会話、技術文書、比喩表現など、幅広い文脈で使用される。例えば、「drain a tank (タンクを空にする)」、「drain resources (資源を使い果たす)」など。

  • 使い果たす、枯渇させる、という意味の動詞。タンクに貯蔵された資源がなくなる状態を表し、「tank」が資源の蓄積を意味する場合の対義語となる。資源、エネルギー、体力など、抽象的な概念にも使用可能。「exhaust a supply (供給を使い果たす)」、「exhaust energy (エネルギーを使い果たす)」など。

  • 排出する、放出する、という意味の動詞。タンクから液体や気体を放出する行為を指し、「tank」が貯蔵庫としての機能を果たす場合の反対の概念を表す。主に科学技術、環境問題、法律などの文脈で使用される。「discharge waste water (廃水を排出する)」、「discharge pollutants (汚染物質を放出する)」など。

語源

"tank"の語源は、古フランス語の"estanc"(貯水池、池)に由来し、さらに遡るとラテン語の"stagnum"(静止した水、池)にたどり着きます。この"stagnum"は、"stare"(立つ、静止する)という動詞に関連しており、水が動かず溜まっている状態を表しています。英語の"tank"は、元々は液体を貯める容器を指していましたが、1915年頃、第一次世界大戦中に開発された新型の装甲戦闘車両を秘密裏に輸送する際、その形状から「水槽」を意味する"tank"というコードネームが用いられました。これが転じて、現代の「戦車」の意味で定着しました。つまり、元々は静かな水を貯める場所から、一転して戦場を駆け巡る兵器を指す言葉へと意味が変化したのです。

暗記法

戦車「tank」は、戦場の膠着を破る兵器として誕生し、権力、抵抗、変革の象徴へと昇華しました。政治では強大な組織を「a big tank」と呼び、社会問題への取り組みを「tanking」と表現。映画や文学では、希望と絶望、圧政の象徴として描かれます。単なる兵器を超え、社会や人間の感情を映す鏡として、文化に深く根付いているのです。

混同しやすい単語

『tank』と発音が非常に似ており、特に語尾の子音/ŋk/と/θæŋk/の/θ/が無声歯摩擦音であるため、日本人には区別が難しい場合があります。スペルも似ており、一文字違いです。意味は『感謝する』という動詞であり、名詞の『感謝』としても使われます。文脈で判断することが重要です。

発音が似ており、特にアメリカ英語では母音の区別が曖昧になることがあります。スペルも非常に似ています。意味は『びょう』『針路を変える』など多義的ですが、『tank』とは全く異なります。例えば、船の航行で使う『tack』は、方向転換の意味です。注意点として、文脈から意味を判断する必要があります。

『tank』と語感が似ており、特に語尾の鼻音の影響で混同しやすいことがあります。スペルは異なります。意味は『薄い色合い』『気味』であり、『a tinge of sadness(少し悲しい気味)』のように使われます。発音記号を確認し、/ɪ/の音を意識することで区別できます。

『tank』と語尾が同じ/æŋk/の音で終わるため、聞き取りにくい場合があります。スペルも似ています。意味は『銀行』『土手』などです。例えば、『river bank(川の土手)』のように使われます。文脈が全く異なるため、意味を考慮すれば誤解は少ないでしょう。

『tank』と母音が似ており、特に早口で話されると区別が難しい場合があります。スペルは異なります。意味は『トン』という重さの単位です。日本語でもカタカナで『トン』と言うため、意味は理解しやすいでしょう。ただし、英語の発音は/tʌn/であり、『tank』の/æ/とは異なります。

『tank』と発音が似ており、特に過去形・過去分詞の-edが付くと、語尾の音が弱まり聞き分けが難しくなります。スペルも似ています。意味は『日焼けした』状態を指します。例えば、『tanned skin(日焼けした肌)』のように使われます。母音と語尾の子音を意識して発音を聞き分ける練習をすると良いでしょう。

誤用例

✖ 誤用: The company is a big tank.
✅ 正用: The company is a large organization/institution.

日本人が『tank』を組織に対して使う場合、日本語の『タンク』という言葉が持つ『貯蔵庫』のようなイメージから、巨大な組織や企業を指したい意図があると考えられます。しかし、英語の『tank』は比喩的に『戦車』を意味し、攻撃的、または鈍重なイメージを与えます。組織の規模を表現したい場合は、『large organization』や『institution』を使う方が適切です。また、日本語の『タンク』という外来語が、英語の原義と異なる意味で使用されている典型例と言えます。

✖ 誤用: He drank a tank of beer.
✅ 正用: He drank a large amount/quantity of beer.

『tank』は液体を貯蔵する容器を指しますが、日常会話で『tank of beer』のように使うと、文字通り『ビールタンク』一杯のビールを飲んだという意味になり、非現実的で不自然です。日本語の『(ジョッキ)一杯のビール』を直訳しようとしてしまうと、このような誤りが生じやすいです。量を表す場合は、『a large amount of』や『a quantity of』を使うのが自然です。また、特定の容器に入ったビールを指す場合は、『a pint of beer』や『a glass of beer』など、具体的な表現を用いるのが適切です。

✖ 誤用: I need to tank up before the meeting.
✅ 正用: I need to fuel up/fill up before the meeting.

『tank up』は主に乗り物(車など)の燃料を補給する際に使われる口語表現です。人がエネルギーを補給するという意味で使うことも可能ですが、ややカジュアルな印象を与えます。重要な会議の前など、フォーマルな場面では避けた方が良いでしょう。『fuel up』や『fill up』の方がより汎用性が高く、フォーマルな場面にも適しています。また、日本語の『エネルギーをチャージする』という表現を直訳しようとすると、『tank up』を選んでしまう可能性がありますが、英語のニュアンスを考慮すると、より適切な表現を選ぶべきです。

文化的背景

「tank」は、その頑丈な外観と圧倒的な力から、単に軍事兵器としてだけでなく、権力、抵抗、あるいは変革の象徴としても文化的に深く根付いています。第一次世界大戦における戦場の膠着状態を打破するために生まれたこの兵器は、技術革新と戦争の様相を根本的に変えた象徴となりました。

「tank」の文化的影響は、戦場を越えて広がっています。例えば、政治的な文脈では、強大な力を持つ組織や個人を指して「a big tank」と表現することがあります。これは、その組織や個人が持つ影響力や資源の豊富さを、戦車という強力な兵器になぞらえた比喩表現です。また、現代社会においては、環境問題や社会問題に対して積極的に取り組む姿勢を「tanking」と表現するスラングも存在し、これは従来の破壊的なイメージから転じて、問題に立ち向かうための力強い行動を意味するようになりました。

映画や文学においても、「tank」は様々な象徴的な意味合いを帯びて登場します。戦争映画では、戦車はしばしば兵士たちの希望と絶望、あるいは戦争の狂気を映し出す存在として描かれます。また、ディストピア小説などでは、圧政的な権力の象徴として登場することも少なくありません。これらの作品において、「tank」は単なる機械ではなく、人間の感情や社会の構造を深く反映する鏡のような役割を果たしています。

このように、「tank」は、その起源である軍事兵器としての意味合いを超え、文化的な象徴として多岐にわたる意味を内包しています。権力、抵抗、変革、そして人間の感情。これらの要素が複雑に絡み合い、「tank」という言葉に深みを与えているのです。この言葉を学ぶことは、単に兵器の名前を覚えるだけでなく、私たちが生きる社会や文化、そして人間の心の奥底にある感情を理解することにも繋がると言えるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題(空所補充)。

- 頻度と級・パート: 準1級以上で出題される可能性あり。1級で頻出。

- 文脈・例題の特徴: 軍事、歴史、科学技術など、硬めのテーマの長文で登場しやすい。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「戦車」の意味だけでなく、「貯蔵タンク」「(不況などで)急落する」などの意味も押さえておく。文脈から判断できるように練習する。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。

- 頻度と級・パート: TOEIC L&Rでは比較的まれ。TOEIC S&Wでは、プラントや工場に関する問題で「貯蔵タンク」の意味で登場する可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンでの「貯蔵タンク」としての用法が中心。石油、化学、製造業関連の話題で登場しやすい。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「貯蔵タンク」の意味を確実に覚える。軍事的な意味はTOEICではほぼ出題されない。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションで頻出。

- 頻度と級・パート: TOEFL iBTのリーディングセクションで頻繁に出題される。

- 文脈・例題の特徴: 科学、歴史、社会科学など、アカデミックな文脈で登場。「戦車」の他に「貯水槽」「タンク容量」といった意味で使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈によって意味が異なるため、注意が必要。特に「貯水槽」や「タンク容量」といった意味は、アカデミックな文章で頻出。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解。文脈把握問題や内容一致問題で問われる。

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で出題される可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 歴史、科学、社会問題など、幅広いテーマで登場。「戦車」の意味のほか、「貯水槽」の意味で使われることもある。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が必要。多義語であるため、一つの意味に限定せず、柔軟に対応できるようにする。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。