英単語学習ラボ

stability

/stəˈbɪləti/(スタァˈビィラァティ)

第2音節に強勢があります。/ə/は曖昧母音で、口を軽く開けて弱く発音します。「タ」と発音しないように注意しましょう。/ɪ/は日本語の「イ」よりも口を横に引かない、短く弱い音です。最後の/ti/は、アメリカ英語ではしばしば「ディ」のように発音されますが、ここでは国際音声記号に忠実に「ティ」と表記しています。/l/は舌先を上の歯の裏につけて発音します。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

安定

何かが揺るぎなく、変化しにくい状態を指す。物理的な安定だけでなく、精神的な安定、経済的な安定など、幅広い状況で使われる。対義語はinstability(不安定)。

The baby held onto the table for stability as he tried to stand up.

赤ちゃんは立ち上がろうとして、安定のためにテーブルにつかまった。

赤ちゃんが初めて立つ時の、不安定な様子と、つかまることで得られる「安定」を具体的にイメージできます。ここでは「〜のために」という意味のforと組み合わせて使われ、物理的な安定を求める場面でよく使われます。

After finding a good job, she felt a sense of stability in her daily life.

良い仕事を見つけた後、彼女は日常生活に安定感を感じた。

仕事を見つけて生活が落ち着く様子を描写しています。精神的な安心感や、将来への見通しが立つことで得られる「安定」を表します。「a sense of stability」は「安定感」という、心の状態を表す時によく使う表現です。

The government worked hard to bring stability back to the economy after the crisis.

政府は危機の後、経済に安定を取り戻すために懸命に努力した。

国や社会全体の状況が落ち着き、予測可能になる「安定」を表現しています。ニュースなどでよく聞かれるような、広い範囲での「安定」を指す典型的な使い方です。「bring stability back」は「安定を取り戻す」という決まった言い方で、目標や状態を示す時によく使われます。

名詞

持続性

ある状態や状況が長く続くこと。変化や崩壊に対する抵抗力があるニュアンスを含む。ビジネスにおける安定成長、政権の安定維持などに使われる。

Having a regular income gave her a feeling of stability in her daily life.

定期的な収入があることで、彼女は日々の生活に安心感(持続性)を感じました。

この例文は、経済的な状況が安定して「長く続くこと」が、心の安心感につながる様子を描いています。仕事や収入の「持続性」が個人の生活の「安定」につながる、という典型的な場面です。「a feeling of stability」で「安定感」という気持ちを表します。

Protecting the forest helps maintain the stability of the local ecosystem.

森を守ることは、地域の生態系の持続性(安定)を保つのに役立ちます。

この例文は、自然環境や生態系が健全な状態を「長く保つ」という意味で「stability」が使われる典型的な例です。多様な生物がバランスを保ちながら共存し続ける「持続可能な状態」をイメージさせます。「maintain the stability of ~」で「〜の安定性を保つ」という、よく使われるフレーズです。

Engineers designed the new bridge for great stability against strong winds.

技術者たちは、強風に対する高い持続性(安定性)を持つように新しい橋を設計しました。

この例文は、建物や構造物が外部の力(ここでは強風)に負けず、安全な状態を「長く維持する」という意味で「stability」が使われています。どんなに風が吹いてもびくともしない頑丈な橋の姿が目に浮かびます。「for great stability」で「高い安定性のために」という意味になります。

名詞

不変性

本質的な性質や状態が変わらないこと。科学的な文脈や、価値観、原則など、抽象的な概念に対して使われることが多い。例:核の安定性、政治的安定。

He carefully checked the ladder's stability before climbing up to paint the high wall.

彼は高い壁を塗るために上る前に、ハシゴの安定性を慎重に確認した。

この例文は、ハシゴが倒れないか、しっかりしているか、という「物理的な安定性」を表しています。高い場所での作業では、安全のために「stability(安定性)」がとても重要になります。行動や状況と結びつけて覚えると忘れにくいでしょう。

After the big change, she longed for some stability in her daily life to feel calm again.

大きな変化の後、彼女は再び落ち着きを感じるために、日常生活にいくらかの安定を強く望んだ。

ここでの「stability」は、心の状態や生活の「落ち着き、揺るぎなさ」を意味します。変化の多い時期には、心が落ち着くような「安定」を求める気持ちがよくあります。人の感情や心の動きを表す際にも使われる典型的な例です。

The new company offered him a good salary, giving him much-needed financial stability.

その新しい会社は彼に良い給料を提示し、彼に切望していた経済的な安定を与えた。

この例文では、「financial stability」という形で「経済的な安定」を表しています。仕事やお金の面で、将来の心配が少ない状態を指す、とてもよく使われる表現です。ニュースやビジネスの文脈でも頻繁に登場します。

コロケーション

economic stability

経済の安定

経済全体の状況が安定している状態を指します。具体的には、インフレ率が低く、失業率が安定し、GDP成長率が持続可能であることを意味します。政府の政策や国際情勢など、様々な要因によって左右されます。ビジネスや政治の文脈で頻繁に使われ、投資や経済計画の前提条件となります。

political stability

政治的安定

政府や政治体制が安定している状態を指します。政権交代が平和的に行われ、法律が遵守され、社会秩序が維持されている状態です。政治的安定は、外国からの投資を呼び込み、経済成長を促進する上で不可欠です。ニュースや報道で頻繁に登場し、国の将来を左右する重要な要素として認識されています。

maintain stability

安定を維持する

何らかのシステムや状況が安定した状態を保つために必要な措置を講じることを意味します。たとえば、金融市場の安定を維持するために中央銀行が介入したり、社会の安定を維持するために政府が政策を実施したりします。動的なプロセスであり、継続的な努力が必要です。ビジネスや政治、社会生活など、幅広い分野で使用されます。

social stability

社会の安定

社会秩序が維持され、大きな混乱や騒乱がない状態を指します。法と秩序が尊重され、人々の基本的なニーズが満たされ、社会的な不平等が少ないことが重要です。社会の安定は、経済発展や人々の幸福にとって不可欠です。教育、福祉、公正な司法制度などが、社会の安定を支える要素となります。

financial stability

金融の安定

金融システム全体が健全に機能し、経済活動を円滑に支えている状態を指します。銀行、証券会社、保険会社などの金融機関が安定しており、金融市場が正常に機能していることが重要です。金融の安定は、経済全体の安定に不可欠であり、中央銀行が監視・監督の役割を担っています。金融危機が発生すると、金融の安定が損なわれ、経済に深刻な影響を及ぼす可能性があります。

bring stability

安定をもたらす

不安定な状況やシステムに安定性をもたらす行為を指します。例えば、新しい政策が経済に安定をもたらしたり、リーダーシップの変化が組織に安定をもたらしたりします。変化や混乱の後によく用いられ、肯定的な結果を示唆します。ビジネス、政治、社会生活など、さまざまな状況で使用されます。

relative stability

相対的な安定

完全な安定ではなく、ある程度の安定を意味します。他の状況と比較して、より安定していることを示す場合に使用されます。例えば、「この地域の経済は、近隣諸国と比較して相対的な安定を保っている」のように使われます。ニュアンスとしては、完全な安定ではないことを示唆しつつも、一定の安定性があることを強調します。

使用シーン

アカデミック

学術論文や講義で頻繁に使用されます。特に、政治学、経済学、社会学などの分野で、「政権の安定」「経済の安定」「社会の安定」といった概念を議論する際に用いられます。例:『この国の政治的安定は、経済成長に大きく依存している』

ビジネス

ビジネス文書や会議で、企業の経営状況や市場の動向を説明する際に使用されます。「経営の安定」「株価の安定」「サプライチェーンの安定」などが典型的な例です。例:『当社の長期的な安定成長のためには、新たな市場への参入が不可欠です』

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュースや新聞記事で、国際情勢や経済状況を伝える際に目にすることがあります。「物価の安定」「雇用の安定」など、社会全体の状況を指すことが多いです。例:『政府は物価の安定のために、様々な政策を打ち出しています』

関連語

類義語

  • 安全や安心を意味し、脅威や危険からの保護を強調する。個人の安全、国家の安全保障、経済的な安定など、幅広い文脈で使用される。ビジネス、政治、日常会話で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】"stability"が変動の少なさや持続性を指すのに対し、"security"は外部からの脅威に対する保護を意味する。"stability"は状態を指し、"security"は状態を維持するための対策や状況を指すことが多い。 【混同しやすい点】"stability"は内部的なバランスや構造の安定を指すことが多いが、"security"は外部からの攻撃や脅威に対する防御を強調する点。例えば、"political stability"は政権が安定している状態を指すが、"national security"は国家が外部からの脅威から守られている状態を指す。

  • steadiness

    揺るぎなさ、安定した状態を指す。物理的な安定(例えば、"a steady hand":安定した手つき)や、感情的な安定("steadiness of purpose":揺るぎない決意)を表す。日常会話や文学的な表現で使われる。 【ニュアンスの違い】"stability"がより広範で長期的な安定を意味するのに対し、"steadiness"は一時的または個人的なレベルでの安定を示すことが多い。また、"steadiness"は人の性格や行動に用いられることが多い。 【混同しやすい点】"stability"は組織やシステムなどの大規模な対象に使われることが多いが、"steadiness"は個人や具体的な行動に使われることが多い。例えば、経済の安定は"economic stability"だが、人の落ち着いた態度は"steadiness"を用いる。

  • 硬さ、強固さ、確固たる状態を意味する。物理的な強さ(例えば、"the firmness of the ground":地面の硬さ)や、精神的な強さ("firmness of resolve":固い決意)を表す。ビジネスや法律、日常会話で使用される。 【ニュアンスの違い】"stability"が全体的な安定を指すのに対し、"firmness"は特定の要素の強さや確固たる状態を強調する。"firmness"は、意志や決定の強さを示すことが多い。 【混同しやすい点】"stability"は変化に対する抵抗力を意味することが多いが、"firmness"は内部的な強さや硬さを意味する。例えば、"political stability"は政治体制の安定を指すが、"firmness of leadership"はリーダーシップの強さを指す。

  • 均衡、バランスの取れた状態を意味する。物理的なバランス(例えば、"balance on one foot":片足でバランスを取る)や、抽象的なバランス("balance between work and life":仕事と生活のバランス)を表す。日常会話、ビジネス、学術的な文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"stability"が静的な安定を指すのに対し、"balance"は複数の要素が釣り合っている状態を指す。"balance"は動的な状態を伴うことが多い。 【混同しやすい点】"stability"は一つの状態が維持されていることを強調するが、"balance"は複数の要素が互いに影響し合いながら安定を保っていることを強調する。例えば、"economic stability"は経済全体の安定を指すが、"balance of trade"は貿易収支の均衡を指す。

  • constancy

    不変性、一貫性、忠実さを意味する。感情や行動、状態などが変わらないことを強調する。文学的な表現や、フォーマルな場面で使われる。 【ニュアンスの違い】"stability"が外部からの影響に対する抵抗力を意味するのに対し、"constancy"は内部的な一貫性や不変性を意味する。 "constancy"は時間的な持続性を強調する。 【混同しやすい点】"stability"は状況の変化に対応しながら安定を保つことを指すことがあるが、"constancy"は変化しないこと自体を重視する。例えば、"political stability"は状況に応じて政策が変わることもあるが、"constancy of purpose"は目的が変わらないことを指す。

  • 釣り合い、平衡状態を意味する。物理学、経済学、心理学など、様々な分野で使用される。特に、力が釣り合って静止している状態や、需要と供給が一致している状態を指す。学術的な文脈で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"stability"が一般的な安定を指すのに対し、"equilibrium"は複数の力が釣り合って安定している状態を指す。"equilibrium"は、変化に対する抵抗力よりも、バランスが取れている状態そのものを強調する。 【混同しやすい点】"stability"は必ずしも複数の要素が釣り合っている必要はないが、"equilibrium"は複数の要素が互いに影響し合いながら安定している状態を指す。例えば、"economic stability"は経済が安定している状態を指すが、"market equilibrium"は市場の需要と供給が一致している状態を指す。

派生語

  • 『安定させる』という意味の動詞。名詞の『stability』に動詞化の接尾辞『-ize』が付加されたもの。経済や政治の状況を安定させる、あるいは化学物質を安定化させるなど、幅広い文脈で使用されます。日常会話よりも、ビジネス文書やニュース記事などで頻繁に見られます。

  • stabilization

    『安定化』という意味の名詞。『stabilize』に、名詞化の接尾辞『-ation』が付いた形です。政策、経済、化学プロセスなど、様々な分野における『安定化』のプロセスや結果を指す学術的なニュアンスがあります。研究論文や専門的な報告書でよく用いられます。

  • 『安定した』という意味の形容詞。『stability』から直接派生した形容詞で、状態が変化しにくいこと、しっかりしていることを表します。日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使用され、非常に基本的な語彙です。(例:stable income, stable relationship, stable isotope)

反意語

  • 接頭辞『in-(否定)』が付加された『不安定』という意味の名詞。『stability』の直接的な反意語であり、政治、経済、感情、物理的な状態など、あらゆるものが安定していない状態を指します。日常会話でも使用されますが、ニュースや学術論文でも頻繁に見られます。例:political instability, economic instability。

  • 『変動性』や『不安定さ』を意味する名詞。『stability』が静的な安定を意味するのに対し、『volatility』は激しい変化や予測不可能性を伴う不安定さを指します。金融市場や化学物質の性質を説明する際によく用いられます。例えば、株価の変動(stock market volatility)や揮発性の高い液体(volatile liquid)など。

  • 『変動』という意味の名詞。『stability』が一定の状態を保つことを指すのに対し、『fluctuation』は上下、あるいは様々な方向に変化することを意味します。気温、価格、数値など、様々なものが変動する様子を表すのに使われます。ビジネスや科学の分野でよく用いられます。(例:price fluctuation, temperature fluctuation)

語源

"stability」は、ラテン語の「stabilis」(安定した、不動の)に由来します。「stabilis」自体は、「stare」(立つ、立っている)という動詞から派生しており、これは「立つ」という行為が安定や不動の状態を連想させることに起因します。さらに遡ると、インド・ヨーロッパ祖語の語根「*sta-」(立つ、固定する)に行き着きます。接尾辞の「-ity」は、名詞を作る接尾辞で、「~の状態、性質」を表します。したがって、「stability」は文字通りには「立っている状態、固定されている性質」を意味し、そこから「安定、持続性、不変性」といった意味合いへと発展しました。日本語で例えるなら、「安定」という言葉が、建物がしっかりと「立つ」状態から派生しているのと似ています。この語源を知ることで、「stability」が単に変化しないだけでなく、しっかりとした基盤の上に「立っている」というイメージを持つ単語であることが理解できます。

暗記法

「stability(安定)」は、ローマ帝国の永続性から修道院の静寂、ニュートンの宇宙まで、時代と共に意味を変えてきました。社会契約説では社会の安定を、現代では経済や環境の持続可能性を指します。しかし、過度な安定は変化を拒むことも。安定と変化のバランスこそが、私たちが目指すべき未来なのかもしれません。

混同しやすい単語

『stability』と語源が同じで、綴りも似ているため混同しやすい。形容詞で『安定した』、名詞で『厩舎』という意味があり、品詞が異なる場合もある。発音も /steɪbl/ と /stəˈbɪləti/ でアクセント位置が大きく異なる点に注意。

語尾の '-bility' が共通しているため、スペルミスしやすい。『能力』という意味で、名詞である点は共通だが、意味は全く異なる。発音も /əˈbɪləti/ と異なり、最初の音が異なる。

接頭辞 'in-' が付いた反意語であり、意味が正反対であるため、文脈をよく理解する必要がある。スペルも似ているため、注意深く読む必要がある。発音は /ˌɪnstəˈbɪləti/ で、アクセントに注意。

語尾が '-sibility' と似ており、長い単語であるためスペルミスしやすい。『責任』という意味で、抽象名詞である点は共通だが、意味は異なる。発音も /rɪˌspɒnsəˈbɪləti/ と異なる。

sensibility

語尾が '-sibility' と共通しており、スペルが似ているため混同しやすい。『感受性』という意味で、抽象名詞である点は共通だが、意味は異なる。発音も /ˌsɛnsəˈbɪləti/ と異なる。

語尾の '-bility' が共通しているため、スペルミスしやすい。『移動性』という意味で、抽象名詞である点は共通だが、意味は全く異なる。発音も /moʊˈbɪləti/ と異なり、最初の音が異なる。

誤用例

✖ 誤用: The company achieved stability by oppressing workers' rights.
✅ 正用: The company achieved stability at the expense of workers' rights.

日本語の『〜によって』という表現に引きずられ、『by』を使ってしまう誤用です。この文脈では、労働者の権利を侵害する『ことによって』安定を得たのではなく、侵害した『代償として』安定を得た、というニュアンスが適切です。英語では、何かを犠牲にして何かを得る場合には 'at the expense of' という構文がよく用いられます。背景には、安易な手段で得た安定は倫理的に問題がある、という批判的な視点が含まれています。

✖ 誤用: The stability of his argument was questionable due to emotional reasoning.
✅ 正用: The validity of his argument was questionable due to emotional reasoning.

『stability』は『安定』という意味ですが、議論や主張の『妥当性』や『正当性』を表す場合には不適切です。この文脈では『validity』を使うのが適切です。日本人は『安定』という言葉を比喩的に様々な状況で使用しますが、英語の『stability』は物理的な安定や、状況の変動がない状態を指すことが多いです。論理的な議論の文脈では、その議論が論理的に正しいか、根拠があるかを問題にするため、『validity』がより適切です。日本語の安易な直訳が誤用を招く典型例と言えるでしょう。

✖ 誤用: I appreciate the stability of our friendship.
✅ 正用: I cherish the constancy of our friendship.

『stability』は、社会情勢や経済状況など、変化に対する抵抗力や持続性を指すことが多い単語です。友情のような人間関係の不変性を表現したい場合、より感情的なニュアンスを持つ『constancy』(変わらぬ心、誠実さ)が適しています。『stability』を使うと、友情がまるでダムのように頑丈で変化がない、というニュアンスになり、やや無機質で冷たい印象を与えてしまいます。日本語の『安定』には感情的な意味合いも含まれますが、英語では使い分けが必要です。友情を大切に思う気持ちを伝えるには、『cherish』のような動詞と組み合わせることで、より温かい表現になります。

文化的背景

「stability(安定)」という言葉は、単に物理的な静止状態を示すだけでなく、社会秩序、政治体制、個人の精神状態など、目に見えない基盤の安定を象徴します。西洋文化においては、変動や混沌に対する抵抗、そして持続可能性への願望と深く結びついており、その概念は時代とともに変化してきました。

古代ローマ時代、"stabilitas"は帝国の永続性と法の遵守を意味し、元老院の権威や市民の徳を支える重要な価値でした。ローマの建築物、特に道路や水道橋は、その卓越した技術によって「stabilitas」を具現化し、帝国の繁栄を象徴しました。中世に入ると、キリスト教的な世界観が加わり、「stabilitas」は信仰の揺るぎなさや修道院の秩序を指す言葉としても用いられるようになります。修道士たちは、祈りと労働を通じて「stabilitas loci」(場所の安定)を追求し、世俗の誘惑から離れた精神的な安定を求めました。

ルネサンス期以降、科学革命と啓蒙思想の影響を受け、「stability」はより客観的な概念へと変化します。ニュートンの運動法則は、宇宙の秩序と安定を数学的に説明しようと試み、社会契約説は、政府の正当性と社会の安定を人々の合意に基づいて確立しようとしました。しかし、同時に、フランス革命のような社会変革の時代を経て、「stability」は保守的な価値観と結びつき、変革への抵抗を意味する言葉としても使われるようになります。

現代社会においては、「stability」は経済の安定、環境の持続可能性、そして心の平穏など、多岐にわたる意味を持ちます。金融市場の安定は、世界経済の健全性を維持するために不可欠であり、気候変動に対する取り組みは、地球環境の安定を目指すものです。また、心理学の分野では、個人の精神的な安定が幸福の重要な要素として認識されています。しかし、「stability」を過度に重視することは、変化への適応を妨げ、新たな可能性を閉ざすことにもつながりかねません。そのため、現代社会においては、「stability」と「change(変化)」のバランスをどのように取るかが、重要な課題となっています。

試験傾向

英検

- 出題形式: 語彙問題、長文読解

- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。主に語彙問題と長文読解で問われる。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、歴史など幅広いテーマで登場。安定した社会情勢、経済状況などを表す文脈が多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての用法が中心だが、関連語の形容詞(stable)、動詞(stabilize)も重要。文脈に応じた意味を理解することが大切。

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)

- 頻度と級・パート: Part 5, 7で中程度の頻度。特にビジネス関連の長文で登場しやすい。

- 文脈・例題の特徴: 企業の経営状況、市場の安定性、プロジェクトの安定稼働など、ビジネスシーンでの使用が中心。

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスにおける「安定」を意味する文脈を理解することが重要。類義語との使い分け(例:security, reliability)にも注意。

TOEFL

- 出題形式: リーディング

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。アカデミックな内容の文章でよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: 科学、社会科学、歴史など、学術的なテーマで登場。システムの安定性、社会の安定などを論じる際に使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念を理解する必要がある。関連語とのつながり(形容詞、動詞)も意識し、文脈から正確な意味を把握することが重要。

大学受験

- 出題形式: 長文読解

- 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。標準〜難レベルの大学で長文読解問題として登場。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、国際情勢、科学技術など幅広いテーマで使われる。抽象度の高い文章での出題が多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で意味を推測する力が求められる。関連語句(stable, stabilize)や反意語(instability)も一緒に覚えておくと理解が深まる。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。