英単語学習ラボ

span

/spæn/(スパーン)

母音 /æ/ は日本語の「ア」と「エ」の中間のような音で、口を大きく開けて発音します。日本語の「ア」よりも、より口角を横に引くイメージです。また、語尾の /n/ は、舌先を上の歯茎につけて発音します。日本語の「ン」のように口を閉じて発音しないように注意しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

期間

ある出来事や活動が継続する長さ。橋などの構造物が両端で支える距離も指す。時間的な長さ、空間的な広がり、年齢など、連続性のある範囲を捉えるイメージ。

She studied English every day for a short span before her trip to London.

彼女はロンドン旅行の前に、短い期間、毎日熱心に英語を勉強しました。

この例文は、旅行という具体的な目標のために、限られた「期間」集中して努力する様子を描いています。まさに大人が何かを学び直す際の情景にぴったりです。'for a short span' で「短い期間にわたって」という時間の幅を示しています。'span' はこのように、特定の目的のための時間のまとまりを表す際によく使われます。

Our team worked hard for a long span to finish the big project on time.

私たちのチームは、その大きなプロジェクトを期限内に終えるため、長い期間、懸命に働きました。

ここでは、大きなプロジェクトという目標に向かって、チームが「長い期間」にわたって努力を続けた状況が描かれています。ビジネスやプロジェクト管理の文脈で、タスクや目標達成にかかる「期間」を指す際に 'span' は非常に自然な選択です。'for a long span' は「長い期間にわたって」という意味になります。

We should try to enjoy every single moment of our short life span.

私たちは、短い人生の期間の一瞬一瞬を楽しもうと努めるべきです。

この例文は、人生全体の「期間」、つまり寿命を指す 'life span' という非常に一般的な表現を使っています。人生の有限性を感じさせ、その中でどう生きるかという感情的な要素が加わっています。このように 'span' は、人間や動物の「寿命」という意味でも頻繁に用いられ、とても自然な使い方です。

動詞

及ぶ

ある範囲や期間にわたることを意味する。影響、効果、期間など、何かがどこまで届くか、継続するかを示す。

The summer festival will span three exciting days, bringing joy to our town.

夏祭りは3日間の楽しい期間にわたり、私たちの町に喜びをもたらすでしょう。

この例文では、お祭りが「3日間」という特定の期間にわたって開催される様子を描写しています。このように「span」は、ある出来事や活動が特定の期間に「及ぶ」「続く」ことを表す際によく使われます。お祭りの賑やかな情景が目に浮かびますね。

A long, old bridge spans the wide river, connecting the two quiet villages.

長くて古い橋が広い川に架かっており、2つの静かな村を結んでいます。

ここでは、橋が「広い川」という物理的な空間に「架かっている」「またがっている」様子を表すのに「span」が使われています。雄大な自然の中に立つ古い橋の風景が目に浮かびます。道や山脈などが「広がる」「横たわる」といった空間的な広がりにも使われる典型的な例です。

Her diverse work experience spans many different industries and cultures.

彼女の多様な職務経験は、多くの異なる産業と文化にわたっています。

この例文では、彼女の職務経験が「多くの異なる産業と文化」という広範な分野に「及ぶ」「わたる」ことを描写しています。このように「span」は、知識、経験、活動などの抽象的な「範囲」や「領域」が広いことを表現する際にも非常に自然に使われます。彼女の幅広い活躍が想像できますね。

動詞

架ける

橋やアーチのように、二点間をつなぐものを設置する。物理的なものだけでなく、比喩的に関係や協力関係を築く意味合いも含む。

They will span a new bridge over the wide river.

彼らは広い川に新しい橋を架けるだろう。

この例文は、建設現場で新しい橋が大きな川に架けられる様子を想像させます。「span」は、川や谷、道路などを「またぐように架ける」という、最も典型的で分かりやすい使い方です。未来の出来事を表す「will」を使って、何かを計画し、実現しようとしている状況が伝わります。

He carefully spanned a rope across the deep valley.

彼は慎重に深い谷にロープを架けた。

この例文では、冒険家や登山家が、目の前の深い谷を越えるためにロープを慎重に架けている緊迫した場面が目に浮かびます。「span」は、このように「ある地点から別の地点へ、何かをぴんと張るように架ける」動作によく使われます。危険を伴う行動なので、「carefully(慎重に)」という副詞が加わり、情景がより鮮明になります。

A beautiful rainbow spanned the sky after the sudden rain.

突然の雨の後、美しい虹が空に架かった。

雨上がりの空に、鮮やかな虹が大きく弧を描いて架かっている感動的な光景を想像してみてください。自然現象としての「虹が架かる」という状況も、「span」が非常によく使われる典型的な例です。日本語では「架かる」(受動的)と言いますが、英語では虹が自ら空に「架かっている」(能動的)というニュアンスで「span」を使います。

コロケーション

span a period of time

ある期間にわたる、及ぶ

時間的な長さを表す際によく用いられる表現です。例えば、プロジェクトの期間や歴史的な出来事の期間などを説明する際に使われます。文法的には「span + 名詞句(期間)」の形を取り、自動詞として使われることは稀です。類語の 'cover' が物理的な範囲にも使えるのに対し、'span' は時間や抽象的な範囲に限定される傾向があります。ビジネスシーンや学術的な文脈で頻繁に見られます。

span a bridge

橋を架ける、橋が架かっている

物理的な空間を橋が覆う様子を表します。比喩的に、隔たりを埋める、関係を築くという意味にもなります。例:'The bridge spans the river.'(橋が川にかかっている)。建築や工学の分野でよく使われる表現ですが、比喩的な意味合いで、異なる意見や文化の間の橋渡しをするという意味でも使われます。名詞としても使われ 'bridge span' で橋の支間長を意味します。

span generations

世代を超える、複数の世代にわたる

家族の歴史や伝統、あるいは社会的な影響などが、複数の世代に影響を与えていることを表す際に使われます。例えば、「その映画は世代を超えて愛されている」のように使います。文化的、社会的な文脈でよく用いられ、世代間のつながりや変化を強調する際に効果的です。 'across generations' とも類似していますが、'span' はより連続性や包含性を示唆するニュアンスがあります。

span the gap

ギャップを埋める、溝を埋める

文字通りには、二つの離れた場所や考え方の間にある隔たりを埋めることを意味します。比喩的には、意見の相違や情報格差などを解消することを指します。ビジネスシーンでは、スキルギャップやコミュニケーションギャップを埋めるために使われることが多いです。 'bridge the gap' とほぼ同義ですが、 'span' はより広範囲にわたるギャップを埋めるニュアンスがあります。

life span

寿命、生存期間

生物が生まれてから死ぬまでの期間を指します。人間だけでなく、動物や植物、あるいは製品などの耐用年数にも使われます。医学、生物学、統計学などの分野でよく用いられ、平均寿命や製品寿命などを議論する際に不可欠な表現です。 'lifespan' と一語で書かれることもあります。

span of control

管理範囲、監督範囲

組織論や経営学において、一人の管理者が直接監督できる部下の人数を指します。適切な管理範囲は、組織の効率性や意思決定の迅速性に影響を与えるため、重要な概念とされています。ビジネスシーンで頻繁に使われ、組織構造や人事戦略を議論する際に用いられます。

wingspan

翼幅

鳥や飛行機の両翼端間の長さのこと。生物学や航空工学で使われる専門用語ですが、比喩的に影響力や活動範囲の広さを表すこともあります。たとえば、「彼の活動は広いwingspanを持つ」のように使います。

使用シーン

アカデミック

学術論文や教科書で、ある現象や研究範囲の期間や範囲を示す際に使われます。例えば、歴史学の研究論文で「この王朝の統治期間は100年に及ぶ(The reign of this dynasty spanned 100 years)」のように、期間や範囲を客観的に記述する文脈で用いられます。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、プロジェクトの期間や、事業の範囲を示す際に使われます。例えば、「このプロジェクトは3ヶ月の期間に及ぶ(This project will span three months)」のように、計画や報告の中で比較的フォーマルな表現として使用されます。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、ある出来事の期間や影響範囲を説明する際に使われることがあります。例えば、「このイベントは3日間にわたって開催される(The event will span three days)」のように、やや硬い表現として用いられます。

関連語

類義語

  • 『(時間的・空間的に)広げる、延長する』という意味。物理的な距離や期間、影響範囲などを広げる際に用いられ、ビジネス、学術、日常会話など幅広い場面で使用されます。自動詞としても他動詞としても使われます。 【ニュアンスの違い】『span』が橋や手のように何かを『またぐ』イメージであるのに対し、『extend』は線形的に『伸ばす』イメージが強いです。『extend』は抽象的な概念にも使いやすいのが特徴です。 【混同しやすい点】『extend』は『延長する』という意味合いが強く、『span』のように『期間全体を覆う』という意味合いでは使いにくいことがあります。例えば、『彼のキャリアは20年以上に及ぶ』という場合、extendよりもspanの方が自然です。

  • 『(範囲などを)覆う、カバーする』という意味。物理的な覆いだけでなく、話題や範囲を扱う際にも使われます。日常会話、ビジネス、報道など、非常に広範な場面で使用されます。他動詞です。 【ニュアンスの違い】『span』が『ある期間や範囲に及ぶ』という意味合いであるのに対し、『cover』は『全体を覆う、扱う』というニュアンスが強いです。『cover』はあるテーマや領域を網羅的に扱うイメージです。 【混同しやすい点】『cover』は『報道する』『保険をかける』など、非常に多様な意味を持つため、『span』の類義語として使う場合は、範囲や期間を『覆う』という意味合いに限られます。また、『span』のように名詞で『長さ』を表す用法は『cover』にはありません。

  • 『(範囲が)及ぶ、変動する』という意味。数値、価格、年齢、能力など、様々なものの範囲を示す際に使われます。ビジネス、学術、科学技術分野でよく使われます。自動詞です。 【ニュアンスの違い】『span』が『ある期間や範囲に及ぶ』ことを示すのに対し、『range』は『変動する範囲』を示すことに重点が置かれます。『range』は上限と下限があることが前提となります。 【混同しやすい点】『range』は名詞としても使われ、『範囲』という意味を持ちますが、『span』のように『長さ』を表す意味はありません。また、『span』が他動詞として使えるのに対し、『range』は自動詞として使われることが多いです(例外もあります)。

  • 『(範囲が)含む、包含する』という意味。より包括的に、全体を覆うニュアンスがあります。フォーマルな場面や、学術的な文脈でよく使われます。他動詞です。 【ニュアンスの違い】『span』がある期間や範囲に及ぶことを示すのに対し、『encompass』はより積極的に、全体を『取り囲む』『包含する』というニュアンスが強いです。より広範な概念や要素を扱う際に適しています。 【混同しやすい点】『encompass』は日常会話ではあまり使われず、やや硬い印象を与えることがあります。また、物理的な距離や長さを表す場合には適していません。抽象的な概念やアイデアを包含する場合に有効です。

  • 『(場所を)横断する、通過する』という意味。物理的な空間を移動する際に使われます。文学的な表現や、地理学的な文脈でよく見られます。他動詞です。 【ニュアンスの違い】『span』が『橋を架ける』ように何かを『またぐ』イメージであるのに対し、『traverse』は実際に『移動する』という行為に重点が置かれます。地理的な場所や、困難な状況を乗り越えるイメージがあります。 【混同しやすい点】『traverse』は時間的な範囲や期間を表すのには適していません。あくまで物理的な空間の移動や横断を意味します。また、日常会話ではあまり使われません。

  • 『(隔たりを)埋める、架け橋となる』という意味。物理的な橋だけでなく、意見や文化の隔たりを埋める際にも使われます。ビジネス、政治、社会的な文脈でよく使われます。他動詞です。 【ニュアンスの違い】『span』が文字通り『橋を架ける』イメージであるのに対し、『bridge』は比喩的に『隔たりを埋める』というニュアンスが強いです。異なるものをつなぐ役割を強調します。 【混同しやすい点】『bridge』は時間的な範囲や期間を表すのには適していません。また、物理的な長さを表す場合でも、『span』のように具体的な数値を伴うことはありません。あくまで比喩的な意味合いで使用されます。

派生語

  • 『広げる』『拡大する』という意味の動詞。接頭辞『ex-(外へ)』と語根『span(広がり)』が組み合わさり、『範囲を外へ広げる』というイメージ。ビジネスや科学技術分野で、規模や範囲の拡大を表す際によく用いられます。

  • 『拡大』『拡張』という意味の名詞。『expand』に名詞化の接尾辞『-sion』が付いた形。経済の拡大、領土の拡張、思想の拡張など、抽象的な概念にも使われます。学術論文や報道記事で頻繁に見られます。

  • expansive

    『広大な』『広範囲にわたる』という意味の形容詞。『expand』に形容詞化の接尾辞『-ive』が付いた形。物理的な広がりだけでなく、『打ち解けた』『率直な』といった人の性格を表す比喩的な意味合いでも用いられます。日常会話や文学作品にも登場します。

反意語

  • 『縮む』『収縮する』という意味の動詞。接頭辞『con-(共に)』と『tract(引く)』が組み合わさり、『共に引き寄せる』というイメージから、span(広がり)とは反対に、範囲を狭めることを意味します。医学、経済、法律など、幅広い分野で用いられます。

  • 『圧縮』という意味の名詞。『compress』に名詞化の接尾辞『-ion』が付いた形。物理的な圧縮だけでなく、データ圧縮のように情報量を減らす意味でも使われます。IT分野や工学分野でよく用いられます。

  • abridge

    『要約する』『短縮する』という意味の動詞。元々は『短くする』という意味で、時間や距離といったspan(期間)を短くすることを意味します。書籍や法律など、長いものを短くまとめる際に用いられます。文学や法律関係の文書でよく見られます。

語源

"span"は、古英語の「spannan」(結びつける、広げる、測る)に由来し、さらに遡ると、ゲルマン祖語の*spannan(広げる、伸ばす)にたどり着きます。これは、インド・ヨーロッパ祖語の*spen-(引く、伸ばす、回す)という語根から派生しています。つまり、「span」の根本的な意味は「何かを広げたり、伸ばしたりすること」なのです。このイメージから、「期間」や「及ぶ」といった意味が派生しました。例えば、橋が川を「span(架ける)」という場合、橋が川の両岸を繋ぎ、空間を広げている様子が想像できます。日本語の「跨る(またがる)」という言葉も、何かを隔てる空間を越えて繋ぐイメージがあり、「span」の持つ本質的な意味合いと共通点が見られます。

暗記法

「span」は橋が空間を繋ぐように、時間、関係性、経験を繋ぐ言葉。中世では、橋は地域を結びつけ、社会の結束を象徴。写本では人生の架け橋として描かれました。歴史を「span」する時、過去と未来が繋がり、時代が連続性を持つ。現代ではITで情報を構造化し、ビジネスで組織を繋ぐ。物理と抽象、様々な領域で「繋がり」と「包括」を象徴する言葉、それが「span」です。

混同しやすい単語

『span』と『spin』は、最初の母音と最後の鼻音(n)の有無が異なりますが、発音が非常に似ています。特に、早口で話されたり、音声があまりクリアでない場合に聞き間違えやすいです。『spin』は『回転する』という意味の動詞で、名詞としては『回転』や『スピン』を意味します。日本人学習者は、文脈からどちらの単語が適切かを判断する必要があります。また、動詞の活用形(spunなど)にも注意が必要です。

spun

『span』と『spun』は、母音と語尾の綴りが異なりますが、発音の響きが似ているため、混同されることがあります。『spun』は『spin(回転する)』の過去形・過去分詞であり、不規則動詞である点も混乱を招く一因です。文脈から時制を判断し、どちらの単語が適切かを判断する必要があります。また、spunは『(糸などを)紡いだ』という意味でも使われます。

『span』と『spend』は、母音と語尾の綴りが異なりますが、発音の印象が似ているため、混同されることがあります。特に、/e/の音が曖昧になりやすい日本人学習者は注意が必要です。『spend』は『(お金や時間などを)費やす』という意味の動詞です。文脈から意味の違いを理解し、どちらの単語が適切かを判断する必要があります。

spawn

『span』と『spawn』は、最初の母音と最後の鼻音の有無が異なりますが、スペルと発音が似ているため混同されることがあります。『spawn』は主に『(魚などが)卵を産む』という意味の動詞で、名詞としては『(魚などの)卵』を意味します。生物学的な文脈で使われることが多いので、覚えておくと役立ちます。

『span』と『swan』は、最初の母音が異なりますが、スペルが似ており、発音も一部似ているため混同されることがあります。『swan』は『白鳥』という意味の名詞です。単語のイメージが全く異なるため、文脈を注意深く読むことで区別できます。また、swan song(白鳥の歌)というイディオムも覚えておくと良いでしょう。

『span』と『scorn』は、スペルは大きく異なりますが、発音の強勢の位置や母音の響きが似ているため、聞き間違いやすいことがあります。『scorn』は『軽蔑する』という意味の動詞で、名詞としては『軽蔑』を意味します。感情を表す単語であり、文脈から判断することが重要です。発音記号を確認し、それぞれの単語の発音を正確に区別できるように練習しましょう。

誤用例

✖ 誤用: The festival spans for three days.
✅ 正用: The festival spans three days.

日本人が「〜にわたって」という日本語につられて "span for" としがちですが、"span" は他動詞であり、期間を直接目的語にとります。"for" は不要です。英語の "span" は、ある期間や範囲を『覆う』『含む』という包括的なイメージがあり、日本語の『〜にわたる』よりも直接的な繋がりを表します。例えば、橋が川を跨ぐイメージ(The bridge spans the river.)を考えると理解しやすいでしょう。

✖ 誤用: The CEO's career spans from humble beginnings to great success.
✅ 正用: The CEO's career ranges from humble beginnings to great success.

"span" は時間や空間的な広がりを表すのに適していますが、この文脈では「範囲」や「変動」を表す方が適切です。 "span" は、どちらかというと「期間」全体を指し示すニュアンスが強く、この例のように「幅」や「変化」を強調したい場合は "range" を使う方が自然です。日本語の「〜に及ぶ」という表現に引きずられると "span" を選びがちですが、英語ではより具体的な意味合いで使い分ける必要があります。

✖ 誤用: The old bridge had a span of 50 meters, so we couldn't cross it with our large truck.
✅ 正用: The old bridge had a width of 50 meters, so we couldn't cross it with our large truck.

"span" は橋やアーチなどの「支点間の距離」を指すことが多い専門用語です。そのため、単に「幅」を伝えたい場合は "width" を使う方が一般的で、誤解を招きません。日本人が建築や工学の知識がない場合、あるいは、日本語の「スパン」という言葉が一般的に長さや期間を指すことから、安易に "span" を使ってしまうことがあります。 "width" はより日常的な言葉で、文化的背景や専門知識に関わらず理解されやすい表現です。

文化的背景

「span」は、橋やアーチが空間を覆うように、時間や範囲、関係性などを繋ぎ、包括する概念を象徴します。この語は、単なる物理的な距離の測定を超え、歴史、文化、そして人間の経験全体にわたる連続性と繋がりを強調する役割を果たしてきました。

中世ヨーロッパにおいて、橋の建設は単なる土木工事以上の意味を持っていました。橋は、物理的な障壁を克服し、人々の交流を促進するだけでなく、異なる地域、文化、そして思想を結びつける象徴でもありました。教会や領主が橋の建設を支援することは、その地域への影響力を拡大し、経済的な繁栄をもたらす手段と見なされたのです。「span」という言葉は、まさにその橋が「跨ぐ(またぐ)」空間、つまり隔たりを埋める行為そのものを表しており、社会的な結束力を高めるインフラとしての橋の重要性を反映しています。また、中世の写本や絵画には、しばしば橋が人生の旅路を象徴するものとして描かれ、「span」は人生のある段階から次の段階への移行、あるいは現世から来世への架け橋としての意味合いを持つこともありました。

さらに、「span」は、時間的な広がりを表す言葉としても用いられます。歴史的な出来事や個人の生涯を「span」する(跨ぐ)という表現は、過去と現在、そして未来を結びつけ、連続性を持たせることを意味します。例えば、「The Victorian era spanned several decades」(ヴィクトリア時代は数十年間に及んだ)という文は、単に期間を示すだけでなく、その時代が持つ独特の文化、社会、そして政治的な特徴が連続的に存在したことを示唆します。このように、「span」は、時間という連続的な流れを捉え、その中で特定の期間や出来事が持つ意味を強調する役割を担っています。

現代社会においても、「span」は多様な分野で用いられ、その意味合いはさらに広がっています。IT業界では、「span」タグはウェブページの特定の要素をグループ化し、構造化するために使用されます。これは、情報を整理し、視覚的に意味のある繋がりを作り出すという点で、橋が物理的な空間を繋ぐ役割と共通しています。また、ビジネスの世界では、「span of control」(管理範囲)という言葉が、一人の管理者が監督できる部下の数を指し、組織内のコミュニケーションと意思決定の効率性を左右する重要な概念となっています。このように、「span」は、物理的な空間から抽象的な概念まで、様々な領域で「繋がり」と「包括」を象徴する言葉として、私たちの思考や行動に影響を与え続けているのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題。稀にリスニング。

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも長文読解で登場する可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 学術的な内容、ニュース記事、ノンフィクションなど幅広い分野で使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞(期間、範囲)と動詞(及ぶ、またがる)の両方の意味を理解する。類義語の 'duration' や 'range' との使い分けを意識する。

TOEIC

- 出題形式: 主に長文読解(Part 7)、稀に短文穴埋め(Part 5)。

- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。Part 5ではやや難易度の高い語彙として登場。

- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文書(レポート、契約書、メールなど)で、期間や範囲を示す際に使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンにおける 'span' の意味(期間、範囲)を理解する。'cover' や 'extend' との置き換え可能性も考慮する。

TOEFL

- 出題形式: 主に長文読解(リーディングセクション)。

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。

- 文脈・例題の特徴: 学術論文、科学記事、歴史的文書など、アカデミックな文脈で使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念や時間的な範囲を示す際に使われることが多い。文脈から意味を正確に把握する練習をする。名詞と動詞の両方の用法を理解する。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解。

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試で頻出。標準的なレベルの大学でも見られる。

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文、科学的な文章など、幅広いジャンルで登場する。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で 'span' がどのような期間や範囲を示しているかを正確に把握する。同義語や関連語句と合わせて覚える。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。