英単語学習ラボ

solid

/ˈsɒlɪd/(サァリィド)

第一音節に強勢があります。母音 /ɑː/ は日本語の『ア』よりも口を大きく開け、喉の奥から出すイメージです。/l/ の音は、舌先を上の歯の裏側に当てて発音します。最後の /d/ は、日本語の『ド』よりも軽く、舌を弾くように発音するとより自然になります。

形容詞

固体の

物質の状態を表し、形が崩れにくい、硬い状態を指す。物理的な性質を説明する際によく使われる。

Babies usually start eating solid food around six months old.

赤ちゃんはたいてい生後6ヶ月頃から固形食を食べ始めます。

この文は、赤ちゃんがミルクだけではなく、形のある食べ物(固形食)を食べ始める大切な時期を描写しています。お母さんがスプーンで潰した野菜やおかゆを、赤ちゃんが初めて口にする、そんな温かい情景を想像してみてください。「solid food」は、液体ではない『固体の食べ物』という意味で、離乳食の話題で非常によく使われる典型的な表現です。

When water gets very cold, it turns solid and becomes ice.

水はとても冷たくなると、固体になり氷になります。

この文は、寒い冬の日に、水たまりが凍ってカチカチの氷になる様子を想像させます。液体だった水が、冷えることで『固体の状態』に変化する様子をシンプルに説明しています。「turn solid」は、ある物質が液体や気体から固体に変わる、という科学的かつ日常的な変化を表現するのにぴったりです。

The big rock felt very solid when I touched it in the garden.

庭でその大きな岩に触れた時、とても固く感じました。

この文では、庭にある大きな岩に触れたときの感触を伝えています。柔らかくなく、崩れず、しっかりとした『固体』としての岩の存在感を『solid』が表現しています。触れたときに感じる、がっしりとした手応えを想像してみてください。物が『液状ではなく、しっかりとした形と硬さを持っている』ことを伝える際によく使われます。

形容詞

確かな

意見、根拠、土台などが揺るぎなく、信頼できる状態を表す。抽象的な概念に対して用いられることが多い。

The detective needed solid evidence to solve the mystery.

その探偵は、謎を解くために確かな証拠を必要としていました。

この例文は、探偵が事件を解決するために「動かぬ証拠」を探している緊迫した場面を描いています。ここで使われている「solid evidence」は、「確かな証拠」「信頼できる証拠」という意味で非常によく使われる組み合わせです。ある情報や事実が疑いようのないほどしっかりしていることを表現するのにぴったりです。

After studying hard, I felt I had a solid understanding of the topic.

一生懸命勉強した後、私はそのテーマをしっかり理解できたと感じました。

これは、あなたが何かを熱心に学び、その内容を「深く、揺るぎなく理解した」と実感する場面です。「solid understanding」は、「確かな理解」や「しっかりした理解」という意味で使われます。表面的な理解ではなく、根本からきちんと把握している状態を表すのに適しています。

My best friend always gives me solid advice when I'm troubled.

親友は、私が困っているとき、いつも確かなアドバイスをくれます。

この例文は、あなたが困っている時に、信頼できる親友が「頼りになるアドバイス」をくれる温かい場面を描いています。「solid advice」は、「確かな助言」「信頼できる助言」という意味で自然に使われます。アドバイスが単なる意見ではなく、実際に役立つ、地に足の着いたものであることを伝えます。

名詞

固体

気体や液体と対比して、一定の形状と体積を持つ物質の状態を指す。科学的な文脈で頻繁に使用される。

After the melted chocolate cooled down, it became a solid again on the plate.

溶けたチョコレートが冷えた後、お皿の上で再び固体になりました。

【情景】温かくて柔らかかったチョコレートが、冷えてカチカチの「固体」に戻る様子が目に浮かびますね。お菓子作りや料理でよくある変化です。 【解説】「液体が冷えて固体になる」という物理変化を「a solid」という名詞でシンプルに表現しています。日常的な状況で物質の状態を表す典型的な使い方です。 【文法】"become a solid" で「固体になる」という意味を表します。

The science experiment showed us how a liquid can change into a solid when it freezes.

その理科の実験は、液体が凍るとどのように固体に変化するかを示してくれました。

【情景】理科室で先生が実験器具を使って、液体がどんどん固まっていく様子を見せてくれる場面を想像できます。ちょっとした発見の喜びも感じられますね。 【解説】科学的な文脈で、物質の状態変化(液体から固体へ)を説明する際に「a solid」が使われる典型的な例です。教育現場でよく聞かれる表現です。 【文法】"change into a solid" で「固体に変化する」という意味です。"how a liquid can change..." のように、"how + 主語 + 動詞" で「どのように~するか」という疑問詞節を作っています。

If you put this jelly mix in the fridge, it will turn into a solid within an hour.

このゼリーの素を冷蔵庫に入れれば、1時間以内に固体になるでしょう。

【情景】台所で、ゼリーを作ろうとしている場面です。液体のゼリーの素が、冷やすことでプルプルの「固体」になるのを心待ちにしている様子が伝わります。 【解説】日常生活で、食べ物が冷えて固まることを予測する際によく使われる表現です。"turn into a solid" は「固体に変わる」という自然な言い方です。 【文法】"If you put..." は「もし~するなら」という条件を表す文です。"will turn into" で未来の予測を表します。"within an hour" は「1時間以内に」という意味です。

コロケーション

solid evidence

確固たる証拠、動かぬ証拠

単に「証拠」と言うだけでなく、その証拠が信頼に足る、反論の余地がないほど強固であることを強調する際に用います。法廷や調査報道など、客観性と信頼性が求められる場面で頻繁に使われます。例えば、目撃者の証言だけでなく、物的証拠や科学的な分析結果などが組み合わさって『solid evidence』となることが多いです。

solid foundation

しっかりした基礎、揺るぎない基盤

文字通り建物の基礎を指すこともありますが、比喩的に、計画、関係、理論などが安定して発展するための基盤を意味します。ビジネスシーンでは、強固な顧客基盤や財務基盤を『solid foundation』と表現します。また、人間関係においては、相互の信頼や共通の価値観が『solid foundation』となります。

solid reputation

確固たる評判、揺るぎない評価

長年の実績や誠実な行いによって築き上げられた、信頼できる評判を指します。企業や個人のブランドイメージを語る上で重要な要素であり、顧客や取引先からの信頼を得るために不可欠です。単に『good reputation』と言うよりも、時間と努力をかけて築き上げた重みのある評価であることを示唆します。

solid majority

圧倒的多数、確固たる多数派

選挙や投票などで、対立する勢力に対して明確な優位性を示す場合に用いられます。単に過半数を超えるだけでなく、政策決定を左右するほどの強い影響力を持つことを意味します。政治的な文脈でよく使われ、政権の安定や政策の実行力を示す指標となります。

solid understanding

深い理解、確かな理解

単に知識を持っているだけでなく、物事の本質や背景を深く理解している状態を指します。ビジネスシーンでは、複雑な問題解決や戦略立案において、関係者全員が『solid understanding』を持つことが重要となります。表面的な理解ではなく、実践に役立つレベルの深い理解を意味します。

solid gold

純金、本物

文字通り純金を指すだけでなく、比喩的に「非常に価値のあるもの」「本物」を意味します。例えば、人の性格を褒める際に「a heart of solid gold(純金のような心)」と表現したり、才能を評価する際に「solid gold talent(本物の才能)」と表現したりします。比喩表現として、文学作品や日常会話で用いられます。

solid performance

安定した業績、堅実なパフォーマンス

企業の業績や個人の仕事ぶりなど、期待を裏切らない安定した成果を指します。短期的な成功だけでなく、長期にわたって安定したパフォーマンスを維持していることを強調する際に用います。ビジネスシーンでは、投資家や株主に対して、企業の信頼性や成長性をアピールする上で重要な要素となります。

使用シーン

アカデミック

自然科学、工学、社会科学など幅広い分野の論文や教科書で頻繁に使用されます。例えば、物理学では「solid state physics(固体物理学)」、化学では「solid solution(固溶体)」のように専門用語の一部として登場します。また、研究の信頼性を強調する際に、「solid evidence(確固たる証拠)」のように使われます。統計学の分野では、「solid result(確実な結果)」という用法もあります。

ビジネス

ビジネス文書や会議で、抽象的な意味合いで「確かな」「信頼できる」という意味で使用されます。例えば、「a solid plan(確実な計画)」、「a solid performance(堅実な業績)」、「a solid relationship with clients(顧客との確固たる関係)」のように使われます。プレゼンテーションで根拠を示す際、「solid data(確かなデータ)」という表現も効果的です。また、契約書など法律関連の文書では、物理的な意味での「固体」を指す場合もあります。

日常会話

日常会話では、比喩的な意味で「しっかりした」「安定した」という意味で使われることがあります。例えば、「a solid friendship(固い友情)」、「He's a solid guy.(彼は信頼できる男だ)」のように、人の性格や関係性を表現する際に用いられます。また、物理的な意味で「固体」を指す場合もありますが、学術的な文脈ほど厳密ではありません。「That table is solid.(あのテーブルは丈夫だ)」のような使い方が一般的です。

関連語

類義語

  • 物理的な固さ、安定性、または決意の固さを表す。ビジネスや法律の文脈で、契約や約束などが揺るぎないことを意味する際にも使われる。 【ニュアンスの違い】"Solid"がより一般的な固さを表すのに対し、"firm"はより安定性や確固たる状態を強調する。また、"firm"は人の性格や態度に対して使われることが多い。 【混同しやすい点】"Solid"は物質の状態を指すことが多いが、"firm"は抽象的な概念(信念、決意など)にも使われる。例えば、「firm believer(固い信念を持つ人)」のような表現がある。

  • 物理的に硬いこと、努力を要すること、厳しい状況などを表す。日常会話から学術的な文脈まで幅広く使用される。 【ニュアンスの違い】"Solid"が物質の基本的な状態を表すのに対し、"hard"は触覚的な硬さや、努力や困難さを強調する。感情的な意味合いも含む。 【混同しやすい点】"Hard"は抽象的な意味でも使われるため、状況によっては"solid"の代わりに使えないことがある。例えば、「hard work(大変な仕事)」を「solid work」とは言わない。

  • 安定していること、変化しにくいことを表す。経済、政治、人間関係など、様々な状況で使用される。 【ニュアンスの違い】"Solid"が物理的な固さを強調するのに対し、"stable"は時間的な安定性や変化の少なさを強調する。動きがない状態。 【混同しやすい点】"Solid"は物質の状態を表すことが多いが、"stable"は抽象的な概念(経済、政治など)にも使われる。「solid economy」とは言わないが、「stable economy(安定した経済)」とは言う。

  • 量や規模が大きいこと、重要であることを表す。ビジネスや学術的な文脈でよく使用される。 【ニュアンスの違い】"Solid"が物理的な固さや信頼性を表すのに対し、"substantial"は量や重要性を強調する。目に見える大きさ。 【混同しやすい点】"Substantial"は抽象的な概念(証拠、影響など)にも使われる。「substantial evidence(十分な証拠)」のように、"solid evidence"とは通常言わない。

  • 具体的で明確なこと、またはコンクリート製のものを指す。抽象的な概念ではなく、実際に触れることができるものや、具体的な証拠を指す際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"Solid"が一般的な意味での固さや信頼性を表すのに対し、"concrete"は具体的で疑いの余地がない状態を強調する。比喩的な意味でも使える。 【混同しやすい点】"Solid"は抽象的な概念(計画、アイデアなど)にも使えるが、"concrete"はより具体的なものに対して使われる。「solid plan(しっかりした計画)」は適切だが、「concrete plan」は計画の内容が具体的であることを意味する。

  • 健全な、妥当な、信頼できる、という意味を持つ。判断や根拠、提案などに対して使われることが多い。また、音の状態が良いことを表す。 【ニュアンスの違い】"Solid"が物理的な固さや安定性、信頼性を表すのに対し、"sound"は論理的な妥当性や健全性を強調する。 "sound"は物理的な意味合いよりも抽象的な意味合いが強い。 【混同しやすい点】"Solid"は物理的なものや抽象的なもの両方に使えるが、"sound"は主に抽象的なものに使われる。「solid foundation(しっかりした基礎)」は適切だが、「sound foundation」は、基礎が健全であることを意味する。

派生語

  • 『固める』『凝固させる』という意味の動詞。名詞の『solid(固形物)』に動詞化の接尾辞『-ify』が付加され、『〜にする』という意味合いが加わった。液体や抽象的な概念(計画など)を具体化・確定させる際にも用いられる。ビジネスシーンや科学論文でも使われる。

  • 『堅固さ』『確固たる状態』を意味する名詞。『solid』に名詞化の接尾辞『-ity』が付いた抽象名詞。物理的な頑丈さだけでなく、議論や証拠の確かさ、組織の安定性などを表す際にも用いられる。学術的な文脈やフォーマルな文書でよく見られる。

  • 『統合する』『強化する』という意味の動詞。接頭辞『con-(共に)』と『solid』の語幹が組み合わさり、『共に固める』というイメージから、複数のものを一つにまとめ、強固にするという意味合いを持つ。企業の合併や組織再編、権力の集中などを表す際に用いられる。ビジネスや政治の文脈で頻繁に使われる。

反意語

  • 『液体』という意味の名詞であり、『solid(固体)』の最も直接的な対義語。物理的な状態を表す基本的な語彙。日常会話や科学的な議論の両方で使用頻度が高い。比喩的に『流動的な』状況を表す場合もある。

  • 『流動的な』『変わりやすい』という意味の形容詞。固体としての安定性がない状態を表し、『solid』の持つ安定性・固定性とは対照的。状況や意見、計画などが定まっていないことを表す際に用いられる。ビジネスや政治、人間関係など幅広い文脈で使われる。

  • 『空洞の』『中身がない』という意味の形容詞。物理的に中が詰まっている『solid』とは対照的に、内部が空っぽの状態を表す。比喩的には『内容のない』『空虚な』という意味合いも持ち、人の言葉や行動、感情などが誠実さや実質を欠いていることを表す。文学作品や批評などで用いられる。

語源

"solid"は、ラテン語の"solidus"(固い、詰まった、完全な)に由来します。"solidus"はさらに、印欧祖語の語根"*sol-"(全体、完全)から派生したと考えられています。この語根は、英語の"whole"(全体)や"health"(健康、完全な状態)といった単語とも関連があります。つまり、"solid"は元々、「隙間がなく、全体が詰まっている」というイメージを持っていました。この意味合いから、「確かな、信頼できる」といった意味に発展し、さらに物理的な意味での「固体」を表すようになりました。日本語で例えるなら、「盤石(ばんじゃく)」という言葉が、"solid"の持つ「固く、揺るぎない」イメージに近いかもしれません。"solid"は、その語源からもわかるように、単に物質の状態を表すだけでなく、その背後にある「完全さ」や「信頼性」といった概念を含んだ言葉なのです。

暗記法

「solid」は単に「固い」だけでなく、西洋文化で信頼、安定、誠実さを象徴してきました。中世では城壁の堅牢さから王国の安定を、騎士の鎧から勇気を連想させました。産業革命以降は、機械の品質や社会の安定を意味するように。現代では、信頼できる情報や人間関係の強固さも表します。「solid」は、物理的な強さから道徳的な堅固さ、社会的な安定まで、多様な価値観を内包する言葉なのです。

混同しやすい単語

『solid』と発音が似ており、特に語尾の子音の脱落が起こりやすい学習者にとっては区別が難しい。スペルも似ており、母音が 'o' か 'i' かの違いしかないため、視覚的にも混同しやすい。『唯一の』『足の裏』などの意味があり、『固体』という意味の『solid』とは全く異なる。文脈で判断する必要がある。

スペルの先頭部分が似ており、特に書き間違いが起こりやすい。発音も最初の音節は似ているが、アクセントの位置が異なる(solidは第一音節、saladは第一音節)。『サラダ』という意味で、品詞は名詞。『solid』が名詞、形容詞として使われるのとは異なる。英語学習初期に覚える単語であるため、混同しないように注意。

sullied

発音が似ており、特に曖昧母音の発音に慣れていない学習者は区別が難しい。『汚された』という意味の過去分詞または形容詞で、発音記号も似ている。意味も『solid』(しっかりした、信頼できる)とは正反対のネガティブなニュアンスを持つため、注意が必要。

solved

発音が似ており、特に語尾の -ed の発音が曖昧になりやすい学習者にとっては区別が難しい。『解決された』という意味で、動詞 solve の過去形または過去分詞。スペルも似ているため、文脈で判断する必要がある。発音記号を意識して区別することが重要。

スペルの最初の3文字が同じで、発音も最初の音節が似ているため、混同しやすい。『敬礼する』という意味の動詞または名詞。発音記号を確認し、アクセントの位置が異なる点(solidは第一音節、saluteは第二音節)に注意することが重要。

語尾の音が似ており、特にLとRの発音区別が苦手な日本人学習者は混同しやすい。『衝突する』という意味の動詞で、意味も全く異なる。ただし、物理的な衝突だけでなく、意見の衝突など抽象的な意味でも使われる点では、ある意味「しっかりぶつかる」という意味で連想ゲーム的に記憶の助けになるかもしれない。

誤用例

✖ 誤用: The government should build a solid relationship with the neighboring country.
✅ 正用: The government should build a strong relationship with the neighboring country.

日本語の『強固な』という言葉に引っ張られ、『solid』を人間関係の文脈で使用してしまう誤用です。確かに『solid』は『固体』『中身の詰まった』という意味から、『しっかりした』というニュアンスを持ちますが、人間関係や抽象的な概念に使う場合は、物理的な強度を連想させ、不自然に聞こえます。人間関係の強さを表現するなら『strong』が適切です。背景にある考え方として、英語では人間関係の強さは、物理的な強度ではなく、精神的な結びつきの強さとして捉える傾向があります。『Solid』は、例えば『a solid foundation(強固な基盤)』のように、物理的なものや、揺るぎない事実などを指す場合に適しています。

✖ 誤用: He has a solid plan for his future, so don't worry about him.
✅ 正用: He has a sound plan for his future, so don't worry about him.

ここでも『solid』を『しっかりした』という意味で使おうとしていますが、計画や思考など抽象的なものに対しては『sound』がより適切です。『Solid』は、具体的に実現可能で、詳細まで詰まっているイメージですが、『sound』は、論理的に矛盾がなく、実現可能性が高いというニュアンスです。日本人は、計画の『具体性』を重視するあまり、『solid』を選んでしまいがちですが、英語では計画の『論理性』や『妥当性』を重視する傾向があるため、『sound』が好まれます。例えば、ビジネスシーンでは『a sound strategy(健全な戦略)』のように使われます。

✖ 誤用: I'm solid with that idea.
✅ 正用: I'm down with that idea.

『solid』を『賛成』や『同意』の意味で使うのは、非常に不自然です。この誤用は、日本語の『固い』という言葉が『決意が固い』のように、『同意』の意味を含むことから生まれると考えられます。英語でカジュアルに同意を表す場合は、『I'm down with that.』や『I'm in.』が適切です。『Solid』は、あくまで物理的な状態や、確固たる事実を指す言葉であり、人の意見や感情に対して使うことはありません。また、この例では、レジスター(言葉の硬さ)も問題です。『I'm solid with that idea』は、非常にフォーマルな言い方であり、カジュアルな会話には全くそぐいません。

文化的背景

「solid」は、単に「固い」だけでなく、信頼性、安定性、誠実さといった目に見えない価値を象徴する言葉として、西洋文化において重要な役割を果たしてきました。それは、物質的な強さだけでなく、精神的な強さや社会的な結束力を表す比喩としても用いられてきたのです。

中世の時代、城壁や要塞の「solid」な構造は、物理的な防衛だけでなく、王国の安定と権威を象徴していました。領主は「solid」な基盤の上に権力を築き、その「solid」な統治は民衆の安全と繁栄を保証すると考えられていました。また、騎士道物語においては、「solid」な鎧を身にまとう騎士は、勇気と忠誠心の象徴であり、その誓いは「solid」であるべきものとされました。このように、「solid」は、物理的な強さだけでなく、道徳的な堅固さをも意味するようになったのです。

さらに、産業革命以降、「solid」は、工業製品の品質や耐久性を表す言葉として広く使われるようになりました。「solid」な機械は信頼性が高く、長期にわたって使用できるため、製造業者の評判を高める上で重要な要素となりました。また、社会構造においても、「solid」な中間層は、社会の安定と繁栄を支える基盤とみなされるようになりました。政治家は「solid」な経済政策を掲げ、国民の生活を安定させることを目指しました。このように、「solid」は、物質的な豊かさだけでなく、社会的な安定をも意味するようになったのです。

現代においては、「solid」は、信頼できる情報源や確固たる証拠を指す言葉としても使われます。フェイクニュースや誤情報が蔓延する現代社会において、「solid」な情報に基づいた判断は、ますます重要になっています。また、人間関係においても、「solid」な友情や愛情は、困難な状況を乗り越えるための支えとなります。このように、「solid」は、物質的なものから抽象的な概念まで、幅広い意味を持つ言葉として、私たちの生活に深く根付いているのです。それは、単なる「固さ」ではなく、信頼、安定、誠実さといった、私たちが大切にする価値観を象徴する言葉なのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題。稀にライティングやスピーキングのトピックに関連して使用。

- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。1級でも見られる。長文読解、語彙問題で問われることが多い。

- 文脈・例題の特徴: 科学、社会問題、文化など幅広いテーマで登場。抽象的な議論や具体的な事例の両方で使用。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「固体」の意味だけでなく、「確固たる」「信頼できる」といった比喩的な意味も重要。名詞、形容詞両方の用法を理解する必要がある。関連語の「solidify」(固める)も合わせて学習すると効果的。

TOEIC

- 出題形式: 主に長文読解(Part 7)、稀に語彙問題(Part 5)。リスニングセクションで口語表現として使われることもある。

- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。Part 5の語彙問題でも稀に出題される。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンで「しっかりした」「安定した」という意味で使用されることが多い。契約、財務、プロジェクト管理などの文脈で登場。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「確固たる」「信頼できる」といった意味での形容詞としての用法を重点的に学習。類義語の「reliable」「stable」との使い分けを意識すると良い。ビジネス文書やメールでよく使われる表現を学ぶ。

TOEFL

- 出題形式: 主にリーディングセクション(長文読解)。ライティングセクションで自身の意見を述べる際に使用することもある。

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。アカデミックな内容の文章でよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: 科学、社会科学、歴史など、アカデミックな文脈で登場。「固体」「確固たる」「論理的な根拠のある」といった意味で使用。

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念を説明する際に使われることが多い。名詞、形容詞両方の用法を理解し、文脈に応じた意味を把握する必要がある。アカデミックな文章における使用例を多く読むことが重要。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解。文法問題や語彙問題で問われることもある。

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試で頻出。標準的なレベルの大学でも出題される可能性はある。

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文など幅広いジャンルで登場。「固体」「確固たる」「信頼できる」といった意味で使用。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。「基本的な」という意味と「固体」という意味の区別をしっかりつける。類義語の「firm」「stable」との違いを理解することも大切。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。