英単語学習ラボ

snatch

/snætʃ/(スナァッチ)

母音 /æ/ は日本語の「ア」と「エ」の中間のような音で、口を大きく開けて発音します。「ナ」は軽く添える程度で、強く発音しないように注意しましょう。/tʃ/ は「チャ、チ、チュ、チェ、チョ」の子音で、息を強く出すのがポイントです。全体として、短く区切って発音することを意識すると、より自然に聞こえます。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

動詞

ひったくる

素早く、力ずくで何かを奪い取る行為。主に物理的なものを対象とする。緊急性や違法性を含むことが多い。

A thief snatched her wallet from her bag at the train station.

泥棒が駅で彼女のバッグから財布をひったくりました。

この例文は、「snatch」が最も典型的に使われる「ひったくり」の状況を描写しています。駅の雑踏で、一瞬のうちに貴重品が奪われるという、ショッキングな場面が目に浮かびますね。ニュース記事や防犯の話題でよく聞く表現です。

My little brother snatched the toy car from my hand.

私の弟が、私の手からおもちゃの車をひったくった。

「snatch」は、必ずしも犯罪に限らず、子供が衝動的に物を奪い取るような日常の場面でも使われます。この例文では、弟が無邪気に、しかし力強くおもちゃを奪い取る様子が伝わってきます。大人同士でも、冗談めかして物を素早く取る時に使うこともできますよ。

My friend snatched my phone and quickly ran away with it.

友だちが私のスマホをひったくり、すぐにそれを持って走り去った。

この例文は、悪意はないけれど、素早く何かを取り上げて持ち去る、という状況を示しています。友達同士のいたずらや、遊びの中での行動など、少しユーモラスな場面でも「snatch」が使われることがあります。急いで何かを「さっと掴む」ようなニュアンスも含まれます。

動詞

さらう

人や動物を、許可なく、または強制的に連れ去る行為。誘拐や拉致といったニュアンスを含む。

A big boy snatched my toy car and ran away quickly.

大きな男の子が私のおもちゃの車をひったくって、すぐに走り去りました。

公園で遊んでいた時、突然見知らぬ子があなたの大切なおもちゃを素早く奪い去った場面を想像してください。「snatch」は、このように「許可なく、素早く、力ずくで何かを奪い取る」という感情のこもった動きを表すのにぴったりです。

A thief snatched her bag on the busy street and disappeared.

泥棒が混雑した通りで彼女のバッグをひったくり、姿を消しました。

これは、ニュースなどでよく聞く「ひったくり」の場面です。「snatch」は、このように犯罪の文脈で、人が物を無理やり奪い取る様子を描写する際によく使われます。突然の出来事や、被害者の驚きが伝わる表現です。

Mom quickly snatched the sharp knife from the baby's hand.

ママは赤ちゃんの手から鋭いナイフを素早く奪い取りました。

赤ちゃんが危険なものに触れようとした瞬間、お母さんがハッと気づき、間一髪でそれを奪い取る、緊迫した場面です。「snatch」は、このように危険を避けるためや、何かを保護するために、素早い反射的な動作で物をつかみ取る状況にも使えます。

名詞

一握り

何かを掴んだ量。特に、チャンスや勝利などを手に入れることを比喩的に表す。

I caught a snatch of their happy conversation about their amazing trip.

彼らの素晴らしい旅行についての楽しい会話の断片が、私の耳に飛び込んできました。

この例文は、カフェや電車の中で、隣の席から聞こえてくる会話のごく一部を偶然耳にする、という日常的な場面を描写しています。「snatch」はここでは「会話のごく短い部分」という意味で使われています。「catch a snatch of...」は「〜の断片を耳にする」という自然な表現です。

She hummed along to a familiar snatch of her favorite song on the radio.

彼女はラジオから流れるお気に入りの歌の聞き慣れた断片に合わせて、ハミングしました。

この例文は、ラジオから流れる音楽のごく一部を聴いて、それがお気に入りの曲だと気づく、という情景を描いています。「snatch of song」は「歌のごく短い部分」という意味で非常によく使われる表現です。全体ではなく、一部分だけを指すニュアンスが伝わります。

He only got a snatch of the breaking news report before the screen went black.

画面が真っ暗になる前に、彼は速報ニュースのごく一部しか聞けませんでした。

この例文は、テレビの電源が突然切れたり、電波が悪くなったりして、ニュースのごく短い部分しか情報が得られなかった、という状況を示しています。「snatch of news report」は「ニュース報道のごく短い部分」という意味で、情報が不完全であることを表すのに適しています。慌ただしさや不完全な情報という感情が伝わります。

コロケーション

snatch defeat from the jaws of victory

勝利目前で失敗する、あと一歩のところでしくじる

ほとんど勝利が確定している状況から、信じられないようなミスや不運によって敗北してしまうことを指す、やや皮肉な表現です。スポーツやビジネスの場面で、劇的な逆転劇が起きた際に使われます。比喩的に、『せっかくのチャンスをふいにする』という意味合いで使われ、強い失望感や後悔の念が込められています。類似の表現に 'snatch victory from the jaws of defeat' があり、こちらは絶望的な状況から奇跡的な勝利を掴む意味になります。

snatch a glimpse

ちらっと見る、一瞬目にする

短い時間、または困難な状況下で何かを垣間見ることを意味します。例えば、混雑した場所で有名人を一瞬だけ見たり、素早く通り過ぎる風景を捉えたりする状況です。'glimpse'自体が「ちらっと見ること」を意味するため、'snatch'が加わることで、その行為がより瞬間的で、意図的でないニュアンスが強調されます。類似の表現に 'catch a glimpse' がありますが、'snatch' の方が、より偶然性や速さを強調します。

snatch sleep

わずかな睡眠を取る、仮眠する

忙しいスケジュールや困難な状況の中で、短い時間だけ睡眠をとることを意味します。例えば、長距離移動中や仕事の合間に短い仮眠をとる状況です。'snatch' は「奪う」という意味合いがあり、睡眠時間を十分に確保できない状況で、無理やり睡眠時間を捻出するイメージです。ストレスフルな状況や、睡眠不足が慢性化している状況で使われることが多いです。

snatch a moment

ちょっとした時間を見つける、一瞬の時間を得る

忙しい日常の中で、わずかな時間を利用して何かをするという意味です。例えば、仕事中に短い休憩を取ったり、家族と過ごす時間を少しだけ作ったりする状況です。'snatch' は「奪う」という意味合いがあり、貴重な時間を何とかして確保するニュアンスが込められています。'find a moment' と似ていますが、'snatch' の方が、より時間がない中で無理やり時間を作るイメージが強くなります。

snatch defeat

敗北を喫する、負けを喫する

通常は「snatch victory」の形で使われ、勝利を奪うという意味ですが、「snatch defeat」は、自ら失敗を招いて負ける、という意味合いで使われることがあります。これは、本来手に入るはずだった勝利を、自分から手放してしまったようなニュアンスを含みます。皮肉や自嘲的な意味合いで使われることが多いです。

snatch something from the fire

火事場から何かを救い出す、危機から何かを救う

文字通りには、火災の現場から何かを救い出すことを意味しますが、比喩的には、破滅的な状況や危機的な状況から何かを救い出すことを指します。例えば、倒産寸前の会社を立て直したり、失われかけた関係を修復したりするような状況です。 'save something from the fire' と似ていますが、 'snatch' の方が、より迅速かつ大胆な行動によって救い出すニュアンスが強くなります。

使用シーン

アカデミック

学術論文では、データや証拠を『掴み取る』ように収集・分析するプロセスを比喩的に表現する際に使われることがあります。例えば、歴史学の研究者が史料から重要な情報を『snatch』するように読み解く、といった文脈です。フォーマルな文体で使用されます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、競争相手から市場シェアや顧客を『奪い取る』ニュアンスで使われることがあります。例えば、新規参入企業が既存の市場から顧客を『snatch』する、といった表現です。契約書などのフォーマルな文書よりは、プレゼンテーションや会議での口頭説明で使われる可能性が高いです。

日常会話

日常会話では、物を『ひったくる』という意味で使われることはありますが、直接的な表現を避けて婉曲的に表現する際に用いられることが多いです。例えば、子供が親のお菓子を『snatch』するといった軽いニュアンスで使われます。ニュースなどでは犯罪行為を報道する際に使用されることがあります。

関連語

類義語

  • 『素早く掴む』という意味で、物理的に何かを掴む行為を表す。日常会話で頻繁に使用される。他動詞。 【ニュアンスの違い】『snatch』よりも一般的な語で、緊急性や不法性といったニュアンスは薄い。単に『掴む』という行為そのものに焦点を当てる。 【混同しやすい点】『grab』は対象を特定して掴むイメージが強く、『snatch』のような『ひったくる』というニュアンスは弱い。文脈によっては同意語として使えるが、ニュアンスの違いを意識する必要がある。

  • 『(権力や機会などを)つかむ』『(物や人などを)押収する』という意味で、よりフォーマルな場面や法的な文脈で使用される。他動詞。 【ニュアンスの違い】『snatch』よりも強い意志や権力行使のニュアンスを含む。物理的な行為だけでなく、抽象的な概念にも使用できる。 【混同しやすい点】『seize』は法的な押収や、機会を積極的に掴むというニュアンスが強く、『snatch』のような不意打ち的な奪取とは異なる。フォーマルな文脈で使われることが多い点も異なる。

  • 『(花や果実などを)摘み取る』『(羽などを)むしる』という意味で、小さなものを丁寧に摘む行為を表す。他動詞。 【ニュアンスの違い】『snatch』のような乱暴なイメージはなく、むしろ繊細な行為を連想させる。植物や動物に関連する文脈で使われることが多い。 【混同しやすい点】『pluck』は対象を傷つけずに取り除くというニュアンスがあり、強奪や略奪といった意味合いは全くない。対象物のサイズや行為の丁寧さも異なる。

  • wrest

    『(何かを)もぎ取る』『(苦労して)手に入れる』という意味で、困難を伴う奪取を表す。他動詞。 【ニュアンスの違い】『snatch』よりも激しい抵抗や闘争のニュアンスを含む。物理的なものだけでなく、権利や地位などを奪う場合にも使われる。 【混同しやすい点】『wrest』は相手の抵抗を排除して奪うニュアンスが強く、労力や苦難を伴うことが多い。『snatch』のような手軽さや不意打ちは含まれない。

  • 『(何かを)引き裂く』という意味で、勢いよく何かを破る行為を表す。他動詞。 【ニュアンスの違い】『snatch』が対象物を『奪う』ことに重点を置くのに対し、『rip』は対象物を『破る』という行為に重点を置く。物理的な破壊を伴う。 【混同しやすい点】『rip』は何かを破るという行為であり、必ずしも奪うことを意味しない。『snatch』のように、対象物をそのまま保持する意図はない。

  • swipe

    『(クレジットカードなどを)通す』『(軽く)盗む』という意味で、現代的な文脈で使われる。他動詞。 【ニュアンスの違い】『snatch』よりもカジュアルで、軽微な盗みを表すことが多い。物理的な接触を伴う行為を指す。 【混同しやすい点】『swipe』はクレジットカードを通す行為や、軽く盗む行為に使われ、『snatch』のような強奪のニュアンスは弱い。また、デジタルな文脈でも使用される。

派生語

  • snatcher

    『ひったくり犯』『誘拐犯』など、何かを素早く奪い取る人を指す名詞。動詞『snatch』に『〜する人』という意味の接尾辞『-er』が付加。主にニュース記事や警察関連の報告書などで使われる。

  • snatching

    動名詞または現在分詞。『ひったくり』『誘拐』などの行為そのものを指す名詞。動詞『snatch』に動作を表す接尾辞『-ing』が付加。犯罪報道やスポーツ(重量挙げのスナッチ)で用いられる。

反意語

  • 『与える』という意味の基本的な動詞。『snatch』が一方的に奪う行為であるのに対し、『give』は自発的に何かを譲渡する行為を指す。日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使用される。

  • 『申し出る』『提供する』という意味の動詞。『snatch』が強奪するニュアンスを含むのに対し、『offer』は相手の同意を得て何かを差し出す意味合いを持つ。ビジネスシーンや交渉の場面で頻繁に使われる。

語源

"Snatch"の語源は、中期オランダ語の"snacken"(素早く掴む、噛み付く)に由来すると考えられています。これは、古ノルド語の"snakka"(おしゃべりする)や古英語の"snæccan"(罠にかける)と関連がある可能性も指摘されています。この単語群が持つ共通のイメージは、「素早い動きで何かを掴む、または捉える」という動作です。日本語で例えるなら、「ひょいと掴む」「さっと奪う」といったニュアンスに近いでしょう。つまり、"snatch"は、言葉が生まれてから現代に至るまで、一貫して「素早い、突然の奪取」という核心的な意味合いを保ち続けていると言えます。

暗記法

「snatch」は、単なる奪取以上の意味を持つ。中世の土地強奪、奴隷貿易…不正な手段で何かを奪う暗い歴史を背負う言葉だ。ディケンズ作品では、貧困層から財産を「snatch」する悪徳人物が登場し、社会の不正を浮き彫りにする。現代では個人情報や知的財産の不正取得も指す。歴史、文学、社会…様々な文化的要素と結びつき、この単語は私たちの語彙に深く根ざしている。

混同しやすい単語

『snatch』と『catch』はどちらも「掴む」という意味合いを持つ動詞ですが、ニュアンスが異なります。『snatch』は「ひったくる」「奪い取る」のように、素早く強引に奪うイメージが強いです。一方、『catch』は、ボールをキャッチするように、何かを捕らえる、受け止める意味合いが強いです。発音も似ていますが、『snatch』の『sn』の部分を意識して発音すると区別できます。

『snatch』と『scratch』は、どちらも『str』と『sn』の違いだけで、スペルが非常に似ています。発音も似ていますが、『scratch』は「ひっかく」「引っかき傷」という意味で、『snatch』とは全く意味が異なります。『scratch』の語源は、擬音語に由来すると考えられており、猫が爪を研ぐ音などをイメージすると覚えやすいでしょう。

『snatch』と『switch』は、語頭の『sn』と『sw』が似ており、発音もやや混同しやすいです。『switch』は「スイッチ」「切り替える」という意味で、電気のスイッチや、話題を切り替える際などに使われます。意味も文脈も異なるため、注意が必要です。語源的には、ゲルマン祖語の「鞭で打つ」という意味の言葉に由来しており、急な動きのイメージがあります。

『snatch』と『attach』は、スペルの一部が共通しており、特に語尾の『atch』の部分が似ているため、視覚的に混同しやすいです。『attach』は「取り付ける」「添付する」という意味で、メールにファイルを添付する際などによく使われます。『snatch』とは意味が全く異なります。語源的には、フランス語の「攻撃する」という意味の言葉に由来しており、もともとは物理的な結合だけでなく、精神的な結びつきも意味していました。

『snatch』と『batch』は、語尾の『atch』が共通しており、スペルが似ているため、混同しやすい可能性があります。『batch』は「一団」「一括」という意味で、例えば「クッキーのバッチ」のように、まとめて作られたものを指します。発音も『snatch』とは異なりますが、早口で発音すると似たように聞こえるかもしれません。注意が必要です。語源的には、「焼く」という意味の古英語に由来しており、一度に焼く量を指すようになりました。

stench

『snatch』と『stench』は、語頭の音と文字が似ており、スペルミスしやすい組み合わせです。『stench』は「悪臭」という意味で、『snatch』とは全く意味が異なります。単語のイメージも正反対なので、一緒に覚えて区別すると良いでしょう。『stench』は、古英語の「煙」という意味の言葉に由来しており、煙のような不快な臭いを指すようになりました。

誤用例

✖ 誤用: I tried to snatch a glimpse of her diary, but she caught me.
✅ 正用: I tried to steal a glance at her diary, but she caught me.

『snatch』は『ひったくる』『奪い取る』というニュアンスが強く、物理的な強奪や、チャンスを素早く掴むような状況に使われます。一方、『glimpse(ちらっと見ること)』を伴う場合、より穏やかな『steal a glance』が適切です。日本人が『snatch』を使いやすいのは、日本語の『盗み見る』という言葉から、つい『奪う』というニュアンスを強く意識してしまうためです。英語では、視線を『盗む』という比喩的な表現が、より自然に感じられます。

✖ 誤用: The police snatched the suspect from his apartment.
✅ 正用: The police apprehended the suspect at his apartment.

『snatch』は、緊急性や乱暴さを伴う状況で使われることが多いです。警察が容疑者を逮捕する場合でも、状況によっては『snatch』が適切でない場合があります。ここでは、よりフォーマルで一般的な『apprehend(逮捕する)』が適切です。日本人が『snatch』を選んでしまう背景には、『逮捕』という行為に『掴み取る』というイメージを強く抱きがちな点が考えられます。しかし、英語では、逮捕は法的な手続きの一環であり、必ずしも物理的な『奪取』を意味するわけではありません。

✖ 誤用: He snatched the opportunity to speak at the conference.
✅ 正用: He seized the opportunity to speak at the conference.

『snatch』は、機会を『ひったくる』ように素早く掴むイメージですが、文脈によってはやや強引な印象を与えます。会議での発言機会のように、ある程度公的な場や、ややフォーマルな状況では、『seize(掴む、捉える)』を使う方が適切です。日本人が『snatch』を選んでしまう原因として、『チャンスを掴む』という表現を字義通りに解釈し、『掴む』という行為にフォーカスしすぎる傾向が考えられます。英語では、機会を『掴む』という表現は、単に素早く行動するだけでなく、状況を理解し、適切に対応するというニュアンスも含まれます。

文化的背景

「snatch」は、何かを素早く、しばしば不当に奪い取る行為を指し、その背後には権力、暴力、そして機会主義といった文化的なニュアンスが潜んでいます。この単語は、単なる物理的な奪取以上の意味を持ち、社会的な不均衡や不正義を象徴することがあります。

「snatch」が持つ暴力的な響きは、歴史的な背景と深く結びついています。例えば、中世のイングランドでは、土地や財産を力ずくで奪う行為が頻繁に行われ、この単語はそうした時代における権力者の横暴を想起させます。また、奴隷貿易の時代には、人々が故郷から「snatch」され、非人道的な扱いを受けたという歴史的事実があります。このように、「snatch」は、不正な手段による奪取という暗い歴史を背負っているのです。さらに、比喩的な意味合いとして、機会を「snatch」するという表現は、競争社会における成功への渇望と、そのためには手段を選ばないという姿勢を反映していると言えるでしょう。

文学作品における「snatch」の登場も、この単語の持つ文化的な意味合いを豊かにしています。例えば、チャールズ・ディケンズの小説では、貧困層からわずかな財産を「snatch」する悪徳な登場人物が描かれることがあります。これは、当時の社会における格差と不正を浮き彫りにするとともに、「snatch」という行為が持つ道徳的な問題を提起しています。現代の映画やドラマでも、「snatch」はしばしば犯罪や陰謀の場面で用いられ、観客に緊張感と倫理的な葛藤を与える役割を果たしています。

現代社会においては、「snatch」は、単なる強奪行為だけでなく、個人情報や知的財産を不正に取得する行為も指すようになりました。これは、デジタル化が進む社会における新たな脅威を反映しており、「snatch」という言葉が持つ意味合いも時代とともに変化していることを示しています。このように、「snatch」は、歴史的な背景、文学的な表現、そして現代社会における新たな脅威といった様々な文化的要素と結びつき、単なる英単語以上の深い意味を持つ言葉として、私たちの語彙の中に息づいているのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解。稀にリスニング

- 頻度と級・パート: 準1級以上で稀に出題。特に2級では頻度低め

- 文脈・例題の特徴: ニュース記事、物語など幅広い。やや硬めの文脈が多い

- 学習者への注意点・アドバイス: 「ひったくる」「つかむ」など複数の意味を覚え、文脈で判断。類義語(grab, seize)とのニュアンスの違いを理解

TOEIC

- 出題形式: 主にPart 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: たまに出題。Part 5では語彙知識、Part 7では文脈理解が問われる

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(契約、買収など)で使われることがある

- 学習者への注意点・アドバイス: 「(機会などを)手に入れる」という意味で使われることが多い。ビジネス文脈での使用例を意識

TOEFL

- 出題形式: 主にリーディングセクション

- 頻度と級・パート: 出題頻度は高くない

- 文脈・例題の特徴: 学術的な文章で、抽象的な概念や情報を「つかむ」という意味で使われることがある

- 学習者への注意点・アドバイス: 比喩的な意味合いで使われることが多い。文脈から意味を推測する練習が必要

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解

- 頻度と級・パート: 難関大学でまれに出題。文脈理解が重要

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術など幅広いテーマで登場

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。「ひったくる」だけでなく、「つかむ」「奪う」など幅広い意味を理解

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。