英単語学習ラボ

notably

/ˈnoʊtəbli/(ノゥタブリ)

第一音節に強勢があります。/oʊ/ は二重母音で、日本語の『オ』から『ウ』へスムーズに変化する音です。/tə/ の母音は曖昧母音(シュワ)で、力を抜いて発音します。語尾の /bli/ は、唇を閉じてから開く破裂音 /b/ に注意し、/l/ は舌先を上前歯の裏につけて発音します。全体的にリズムを意識するとより自然になります。

副詞

特に

あるグループや状況の中で、特に注目すべき点や事例を強調する際に用いる。フォーマルな文脈で使われることが多い。

She is good at many sports, but notably excellent at basketball.

彼女は多くのスポーツが得意ですが、特にバスケットボールで秀でています。

この文では、彼女が色々なスポーツができる中で、「特に」バスケットボールが飛び抜けて上手な様子が伝わります。体育館で華麗にシュートを決める彼女の姿が目に浮かびますね。

All the dishes today were delicious, and notably the dessert was the best.

今日の料理はどれも美味しかったですが、特にデザートが最高でした。

美味しい料理がたくさん並んだ食卓で、最後に食べたデザートが「群を抜いて一番美味しかった!」と感じる場面です。「notably」は、全体的に良いものの中から、際立って素晴らしいものをピックアップする時に便利です。

He practiced a lot, and notably his singing voice became much stronger.

彼はたくさん練習し、特に彼の歌声がずっと力強くなりました。

これは、努力の結果、ある能力が「目立って」向上したことを示す場面です。練習室で、以前よりもはるかに力強く響く彼の歌声に、周りの人が驚いている様子が想像できますね。

副詞

著しく

目立って、はっきりとわかるほど、という意味合い。良い意味でも悪い意味でも、程度が際立っていることを示す。

His English skills improved notably after he started watching American TV shows.

彼がアメリカのテレビ番組を見始めてから、英語のスキルが著しく向上した。

海外ドラマを見始めた友人の英語が、驚くほど流暢になった場面を想像してみてください。この例文では、ある行動(テレビ番組を見る)が、英語力という特定のこと(スキル)に「著しい変化」をもたらした様子を描写しています。学習者にとって、自分の学習方法が「著しい効果」をもたらすことを願う、共感しやすいシーンです。

The chef's new dish was notably spicy, making my eyes water a little.

そのシェフの新しい料理は著しく辛くて、少し涙が出た。

レストランで新しい料理を一口食べたら、想像以上に辛くてびっくり!という場面です。この例文では、料理の味という「特徴」が、「著しく」際立っていたことを表しています。辛さのあまり「涙が出た」という具体的な反応が、その「著しさ」を鮮明に伝えていますね。

During the meeting, her ideas were notably effective in helping us find a solution.

会議中、彼女のアイデアは、私たちが解決策を見つけるのに著しく効果的だった。

難しい問題で皆が頭を抱えている会議で、ある人のアイデアが突破口を開いた場面です。この例文は、誰かの貢献や成果が「著しく」優れていたことを示しています。特にビジネスやチームでの活動において、「notably」を使って「目立った貢献」や「際立った効果」を表現する際によく使われる典型的な例です。

コロケーション

notably absent

著しく不在である、目立って欠けている

会議や重要なイベントなど、本来いるべき人が明らかにいない状況を指します。単に物理的な不在だけでなく、意見や貢献が期待される人がいない場合にも使われます。例えば、重要な議論に専門家が『notably absent』であれば、その不在が議論の質に影響を与えることを示唆します。フォーマルな場面でよく用いられ、単なる 'absent' よりも強いニュアンスを持ちます。構文は 'notably + adjective' で、形容詞を強調する役割を果たします。

notably different

著しく異なる、際立って違う

二つのものや事柄の間に、無視できないほど大きな違いがあることを示します。単に 'different' と言うよりも、その違いが重要であることを強調したい場合に用います。例えば、新製品が旧製品と『notably different』であれば、その違いが購買意欲を刺激するポイントになる可能性があります。ビジネスシーンや学術的な文脈で、客観的な比較を行う際に適しています。これも 'notably + adjective' の構文で、違いの度合いを強めます。

notably successful

著しく成功している、目覚ましい成功を収めている

単に 'successful' と言うよりも、その成功が顕著であり、注目に値することを強調します。プロジェクト、企業、個人の業績など、様々な対象に対して使用できます。例えば、新興企業が『notably successful』であれば、その成功は業界全体に影響を与える可能性があります。ニュース記事やビジネスレポートなどでよく見られる表現です。 'notably + adjective' のパターンで、成功の程度を際立たせます。

notably improve

著しく改善する、目立って向上する

何かが以前よりも明らかに良くなった状態を表します。単に 'improve' と言うよりも、その改善の度合いが大きいことを強調したい場合に用います。例えば、患者の状態が『notably improve』すれば、治療の効果が明確に現れたことを意味します。医療、技術、教育など、改善が重要な分野でよく使われます。 'notably + verb' の構文で、動詞の表す行為の変化を強調します。

notably increase

著しく増加する、目立って増える

数値や量などが以前よりも大幅に増えたことを示します。単に 'increase' と言うよりも、その増加が顕著であることを強調したい場合に用います。例えば、売上が『notably increase』すれば、ビジネスの成長が明確になったことを意味します。経済、統計、科学など、数値の変化が重要な分野でよく使われます。 'notably + verb' の構文で、増加の度合いを際立たせます。

notably large

著しく大きい、際立って巨大な

通常よりも非常に大きいことを意味します。単に 'large' と言うよりも、その大きさが特筆に値することを強調します。例えば、『notably large』な隕石が発見されれば、地球への影響が懸念されます。科学、地理、建築など、大きさや規模が重要な分野でよく使われます。 'notably + adjective' のパターンで、形容詞を強調します。

notably high

著しく高い、際立って高水準である

通常よりも非常に高い水準であることを意味します。単に 'high' と言うよりも、その高さが注目に値することを強調します。例えば、『notably high』な失業率は、経済的な問題を深刻化させる可能性があります。経済、統計、気象など、数値の高さが重要な分野でよく使われます。 'notably + adjective' のパターンで、形容詞を強調します。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、先行研究や重要な発見を強調する際に用いられます。例えば、「先行研究では、〇〇という結果が示されている。Notably, △△教授の研究は、この分野に大きな影響を与えた」のように使われます。文語的な表現です。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、重要なポイントを際立たせるために使用されます。例として、「売上高は全体的に増加傾向にある。Notably, 新製品の貢献が大きい」というように、業績報告などで使われることがあります。フォーマルな場面での使用が想定されます。

日常会話

日常会話ではあまり使いませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで見かけることがあります。例えば、「今年の夏は記録的な猛暑だった。Notably, 熱中症による救急搬送件数が急増した」のように、深刻な事態を強調する際に用いられることがあります。やや硬い印象を与えるため、日常会話では別の表現が好まれる傾向があります。

関連語

類義語

  • 『著しく』『重要なほどに』という意味で、変化の大きさや影響の大きさを強調する際に用いられる。統計、経済、科学、ビジネスなど、客観的なデータや事実に基づいて議論する場面で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】"notably"よりもフォーマルで、客観性や重要性をより強調する。感情的なニュアンスはほとんど含まない。規模や程度が客観的に大きいことを示す。 【混同しやすい点】感情や主観的な意見には使いにくい。例えば、『彼女はsignificantly悲しんでいる』とは言わない。客観的な指標(売り上げ、統計データなど)の変化に対して用いる。

  • 『驚くほど』『著しく』という意味で、予想外の出来事や、普通ではない事柄に対して使われる。良い意味でも悪い意味でも使用可能。 【ニュアンスの違い】"notably"よりも驚きや感嘆のニュアンスが強い。話し手の主観的な感情が込められていることが多い。文学作品や日常会話で使われる。 【混同しやすい点】客観的な事実を述べるというよりは、話し手の感情や評価を伴う点に注意。例えば、『彼はremarkably背が高い』は、単に背が高いという事実だけでなく、その背の高さが驚くべきものであるというニュアンスを含む。

  • 『特に』『とりわけ』という意味で、他のものと比べて特に重要、または顕著であることを示す。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】"notably"よりも対象を限定するニュアンスが強い。全体の中の一部分を強調する際に用いられる。好ましいものや興味のあるものを強調する際にも使われる。 【混同しやすい点】全体の一部を強調する際に使うため、全体を代表するような意味合いでは使いにくい。例えば、『彼は特に数学が得意だ』は、数学が得意なことは認めるが、他の科目も平均以上である可能性がある。

  • 『特に』『とりわけ』という意味で、especiallyとほぼ同じ意味で使用できるが、よりフォーマルな印象を与える。ビジネス文書や学術論文などでよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"notably"よりも特定の要素を強調する。全体の中で特に注目すべき点を指摘する際に用いられる。フォーマルな場面や書き言葉で好まれる。 【混同しやすい点】特に否定的な状況や問題点を強調する際に使われることが多い。例えば、『この地域は、particularly高齢化が進んでいる』のように、問題点を指摘する文脈で用いられることが多い。

  • prominently

    『目立って』『顕著に』という意味で、物理的な配置や重要性によって目立つ状態を表す。広告、デザイン、地理、政治など、視覚的または重要性の強調が必要な場面で使われる。 【ニュアンスの違い】"notably"は抽象的な意味での顕著さを表すのに対し、"prominently"は物理的な配置や重要性によって目立つ状態を表す。視覚的な印象や重要度を強調する。 【混同しやすい点】抽象的な概念や変化の大きさには使いにくい。『彼の才能はprominently伸びている』とは言わない。物理的な配置や重要性が目立つ場合に使用する。

  • 『著しく』『際立って』という意味で、変化や違いが明確であることを示す。統計データ、科学研究、医学論文など、客観的な証拠に基づいて議論する場面で用いられる。 【ニュアンスの違い】"notably"よりも変化や違いがより明確であることを強調する。客観的なデータや証拠に基づいて議論する際に適している。フォーマルな文脈で使われる。 【混同しやすい点】主観的な意見や感情には使いにくい。例えば、『彼女はmarkedly幸せそうだ』とは言わない。客観的なデータや証拠に基づいた変化や違いに対して用いる。

派生語

  • 名詞で『注目』『記録』。動詞では『書き留める』『注意する』。元々は『印』を意味し、そこから『注目すべき点』へと意味が発展。日常会話からビジネス文書まで幅広く使用。例えば、『take note of』で『〜に注意する』。

  • 『注目に値する』という意味の形容詞。『note』に形容詞化の接尾辞『-able』が付いた形。ある特徴や業績が際立っていることを示す。ビジネスやニュース記事でよく見られ、『a notable achievement(注目すべき功績)』のように使われる。

  • 名詞で『通知』『注意』、動詞で『気づく』『通知する』。元々は『note』と同じ語源を持ち、『知らせる』という意味合いが強い。例えば、『give notice』で『通知する』。

反意語

  • inconspicuously

    『目立たずに』という意味の副詞。『conspicuous(目立つ)』に否定の接頭辞『in-』と副詞化の接尾辞『-ly』が付いた形。『notably』が特定の点が際立って目立つことを意味するのに対し、これは意図的に、または自然に目立たない状態を表す。

  • 『曖昧に』『不明瞭に』という意味の副詞。『notably』が明確に注目されることを意味するのに対し、『obscurely』は意図的または結果的に認識しにくい状態を示す。学術的な文脈や比喩表現で使われることが多い。

  • negligibly

    『ごくわずかに』『無視できるほどに』という意味の副詞。『negligible(無視できる)』に副詞化の接尾辞『-ly』が付いた形。『notably』がある要素が重要であることを強調するのに対し、『negligibly』はその重要性が非常に低いことを意味する。統計や経済の分野で頻繁に使用される。

語源

"Notably"は、「注目に値するほど」という意味ですが、その語源は「注意する」という意味の"note"に由来します。さらに遡ると、ラテン語の"nota"(印、記号)にたどり着きます。これは、何かを記録したり、特に重要な点をマークしたりする行為を示唆します。 "Note"に、動作や状態を表す接尾辞 "-able"(~できる)が付いて "notable"(注目すべき)となり、それに副詞を作る接尾辞 "-ly" が加わって "notably" となりました。つまり、文字通りには「注目できるほどに」という意味合いです。日本語で例えるなら、「特筆すべきは~」という表現に近いでしょう。何かを記録する「メモ」も同じ語源を持つことを考えると、"notably" は、記録に値するほど顕著であることを意味すると理解できます。

暗記法

「Notably」は、時代や社会の価値観を映す鏡。啓蒙時代には科学的発見が、中世には信仰心が「注目に値する」とされました。現代では、技術革新や社会変革がそう。グレタ・トゥーンベリの登場は、気候変動への意識を高めた「Notably」な例です。この言葉を使う際は、背景にある評価基準を意識し、客観的な根拠を示すことが大切。何が「Notably」かは、時代と文脈で変わるのです。

混同しやすい単語

『notably』と『notable』は、語尾の '-ly' の有無が異なるだけで、スペルも発音も非常に似ています。しかし、品詞が異なり、『notably』は副詞で『著しく、特に』という意味ですが、『notable』は形容詞で『注目に値する、著名な』という意味です。日本人学習者は、文中でどちらの品詞が必要かを意識して使い分ける必要があります。例えば、『Notably, the sales increased.(特に、売上が増加した。)』と『He is a notable author.(彼は著名な作家だ。)』のように使います。

noticeably

『notably』と『noticeably』は、どちらも副詞で『著しく』という意味合いを持ちますが、『noticeably』は『目立って、はっきりと』という意味合いが強く、視覚的または感覚的に認識できる変化を強調する際に使われます。スペルも発音も似ているため、意味のニュアンスの違いを理解することが重要です。例えば、『The weather has noticeably improved.(天気は目立って良くなった。)』のように使います。語源的には、'notice' (気づく) から派生していることを覚えておくと区別しやすいでしょう。

『notably』と『notoriety』は、どちらも 'not-' の部分を含んでいますが、『notoriety』は名詞で『悪名、不評』という意味です。スペルの一部が似ていることと、どちらも『notable(注目に値する)』に関連する単語であることから混同される可能性があります。しかし、意味は全く異なるため、注意が必要です。例えば、『He gained notoriety for his controversial remarks.(彼は物議を醸す発言で悪名を得た。)』のように使います。語源的には、'notorious'(悪名高い)の名詞形であることを理解しておくと良いでしょう。

nobly

『notably』と『nobly』は、スペルの一部('no-')と語尾の '-ly' が共通しているため、視覚的に混同しやすいです。しかし、『nobly』は副詞で『気高く、立派に』という意味で、意味も品詞も異なります。例えば、『He acted nobly in the face of adversity.(彼は逆境に立派に立ち向かった。)』のように使います。語源的には、'noble'(高貴な)から派生していることを覚えておくと区別しやすいでしょう。

『notably』と『inevitably』は、どちらも副詞で語尾が '-ably/-ibly' で終わるため、スペルと発音の一部が似ており、混同される可能性があります。『inevitably』は『必然的に、不可避的に』という意味で、意味も文脈も大きく異なります。例えば、『Mistakes inevitably happen.(間違いは必然的に起こる。)』のように使います。語源的には、'inevitable'(避けられない)の副詞形であることを理解しておくと良いでしょう。

noting

『notably』と『noting』は、スペルの一部が似ており、どちらも 'note' (注目する、書き留める) に関連する単語ですが、『noting』は動詞 'note' の現在分詞または動名詞です。『notably』は副詞であるのに対し、『noting』は動詞の活用形であるため、文法的な役割が異なります。例えば、『Noting his absence, I started the meeting. (彼がいないことに気づき、私は会議を始めた。)』のように使われます。日本人学習者は、文中で必要な品詞を意識して使い分ける必要があります。

誤用例

✖ 誤用: Notably, he forgot his umbrella.
✅ 正用: It is noteworthy that he forgot his umbrella.

「Notably」は、日本語の「特に」「著しく」という訳語に引きずられ、単に目立った事柄を述べる際に安易に使われがちです。しかし、英語の「notably」は、あるカテゴリーやグループの中で特に際立っている例を挙げるニュアンスが強く、単独の出来事を強調するのには不自然です。この文脈では、「It is noteworthy that...」のように、注目に値する事実であることを明示的に表現する方が適切です。日本人が「〜は特筆すべきことだ」というニュアンスをダイレクトに「Notably, 〜」と変換しようとする際に起こりやすい誤りです。

✖ 誤用: The project was notably successful, so everyone got a bonus.
✅ 正用: The project was remarkably successful, so everyone got a bonus.

「Notably」は、成功の程度が「著しい」というよりは、「注目に値する成功例の一つ」というニュアンスです。プロジェクト全体の成功度合いを強調したい場合は、「remarkably」や「exceptionally」といった語を用いる方が適切です。日本人が「〜だったので、特にボーナスが出た」という日本語の「特に」に引っ張られて「notably」を使ってしまうケースが見られます。この場合、成功の度合いが普通以上であったからボーナスが出た、という因果関係を明確にしたいので、「remarkably」が適しています。

✖ 誤用: She was notably quiet during the meeting.
✅ 正用: She was conspicuously quiet during the meeting.

「Notably」は良い意味で目立つ場合に使われることが多いですが、この文脈では、彼女が静かだったことが「不自然に目立っていた」という意味合いを含んでいる可能性があります。より正確には「conspicuously」を用いることで、彼女の沈黙が周囲に明らかに異様だと感じられた状況を表現できます。日本人が「目立って」という言葉を安易に「notably」と翻訳しようとする際に、語感のズレが生じやすい例です。彼女の沈黙が単に「注目に値する」だけでなく、何か特別な理由があるかのように感じられた、というニュアンスを伝えるには「conspicuously」の方が適切です。

文化的背景

「Notably」は、ある事柄が注目に値するほど重要であることを示唆する言葉であり、しばしば歴史や文化における重要な転換点や、傑出した人物、出来事を強調するために用いられます。この単語の背後には、社会的な評価や価値判断が暗黙のうちに含まれており、何が「注目に値する」と見なされるかは、時代や文化によって大きく変動します。

例えば、18世紀の啓蒙時代においては、科学的な発見や合理的な思考が「notably」なものとして称賛されました。アイザック・ニュートンの万有引力の法則や、ジャン=ジャック・ルソーの社会契約説は、当時の社会に大きな影響を与え、「notably」な出来事として記録されています。この時代においては、理性と知識が社会を進歩させる原動力と見なされ、それらに貢献した人々や出来事が特に重要視されました。逆に、中世においては、宗教的な献身や信仰心が「notably」な美徳とされ、聖人や殉教者の物語が広く語り継がれました。このように、「notably」という言葉は、その時代や社会が何を価値あるものと見なしていたかを反映する鏡のような役割を果たします。

現代においては、科学技術の進歩や社会的な変革が「notably」な出来事として注目されることが多いでしょう。例えば、インターネットの普及や人工知能の発展は、私たちの生活様式やコミュニケーションの方法を大きく変え、「notably」な影響を与えています。また、環境問題や社会的不平等への意識の高まりも、「notably」な変化として捉えられます。グレタ・トゥーンベリのような若い活動家の登場は、気候変動に対する世界的な関心を高め、「notably」な存在として認識されています。このように、「notably」という言葉は、現代社会が直面する課題や、それに対する取り組みを評価する際に頻繁に用いられます。

「Notably」という言葉を使う際には、その背後にある価値観や評価基準を意識することが重要です。何が「注目に値する」かは、主観的な判断に左右されるため、客観的な根拠を示すことが望ましいでしょう。例えば、「Notably, the company's profits increased by 20% this year」という文は、具体的な数字を示すことで、その成長が注目に値することを明確にしています。このように、「notably」という言葉を効果的に使うためには、事実に基づいた根拠と、社会的な文脈への理解が不可欠です。

試験傾向

英検

主に準1級以上で出題。1. **出題形式**: 長文読解、語彙問題。2. **頻度と級・パート**: 準1級、1級で比較的頻出。3. **文脈・例題の特徴**: アカデミックな内容、ニュース記事、エッセイなど。4. **学習者への注意点・アドバイス**: 「特に」「著しく」の意味で、後に続く内容を強調する役割を理解。類義語 (especially, particularly) との使い分けを意識。

TOEIC

1. **出題形式**: Part 5 (短文穴埋め), Part 7 (長文読解)。2. **頻度と級・パート**: Part 7で比較的頻出。3. **文脈・例題の特徴**: ビジネス文書、レポート、記事など。業績や成果を強調する文脈で使われやすい。4. **学習者への注意点・アドバイス**: 「特に」「著しく」の意味で、ビジネスシーンでの重要事項を強調する点を意識。同義語 (particularly, in particular) との違いを理解。

TOEFL

1. **出題形式**: リーディングセクション。2. **頻度と級・パート**: アカデミックな長文で頻出。3. **文脈・例題の特徴**: 学術論文、科学記事、歴史的記述など。重要な事実や発見を強調する際に使われる。4. **学習者への注意点・アドバイス**: アカデミックな文脈での使用頻度が高い。文脈から意味を推測する練習が重要。同義語 (significantly, remarkably) とのニュアンスの違いを理解。

大学受験

1. **出題形式**: 長文読解、和訳問題、内容説明問題。2. **頻度と級・パート**: 難関大学の入試で頻出。3. **文脈・例題の特徴**: 社会問題、科学、歴史など、多様なテーマの文章。重要なポイントを強調する役割で使われる。4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈における「notably」の役割を理解し、文章全体の意味を把握する上で役立てる。類義語 (especially, significantly) との使い分けを意識し、記述問題での表現力を高める。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。