rumble
母音 /ʌ/ は日本語の『ア』と『オ』の中間のような音で、口をリラックスさせて短く発音します。『ン』は舌先をどこにもつけずに鼻に抜ける音です。語尾の /l/ は舌先を上の歯の裏につけて発音しますが、曖昧母音の『ゥ』を添えることでより自然になります。強勢は最初の音節にあります。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
ゴロゴロ鳴る
雷、機械、お腹などが低い音を立てる様子。不快感や不安感を伴うことが多い。
My stomach started to rumble because I was so hungry.
とてもお腹が空いたので、私のお腹がゴロゴロ鳴り始めました。
※ 【情景】静かなオフィスや教室で、会議中にお腹が「グルルル…」と鳴ってしまう、ちょっと気まずいけれど誰もが経験するシーンです。 【解説】「rumble」は「ゴロゴロ、ブーブー」という低い音を表し、お腹が空いた時の音によく使われます。 【文法】動詞の後に「because ~」と続けることで、理由を説明できます。
We heard the thunder rumble far away before the rain started.
雨が降り始める前に、私たちは遠くで雷がゴロゴロ鳴るのが聞こえました。
※ 【情景】窓の外を眺めていると、遠くの空で「ゴロゴロ…」と低い音が聞こえてきて、「あ、雨が降るな」と空模様の変化を感じるシーンです。 【解説】「thunder」は「雷鳴」という意味で、雷の音が「rumble」と表現されます。 【ヒント】「hear O rumble」で「Oがゴロゴロ鳴るのが聞こえる」という形でよく使われます。
The ground began to rumble as a heavy truck drove by slowly.
重いトラックがゆっくりと通り過ぎると、地面がゴロゴロと鳴り始めました。
※ 【情景】道を歩いていたり、部屋でくつろいでいたりすると、近くを重いトラックや電車が通った時に、地面や建物がわずかに振動して「ゴォォォ」という低い音が響くシーンです。 【解説】「rumble」は、地面の振動や重い乗り物の低いエンジン音など、大きな物体が動く際の音にも使われます。 【文法】「as ~」は「~する時」という意味で、同時に起こる出来事を表すのに便利です。
小競り合いをする
主に集団同士が、騒がしく、激しく衝突する様子。深刻な暴力沙汰というよりは、騒動や小規模な争いを指すことが多い。
The two kids started to rumble over a toy car in the park.
公園で二人の子供がミニカーをめぐって小競り合いを始めました。
※ 子供たちが小さなおもちゃの取り合いで、少し言い争ったり押し合ったりするような「小競り合い」の場面です。まだ本格的な喧嘩ではないけれど、ちょっとした揉め事が始まった様子が伝わります。「rumble」には少し物騒な響きがありますが、ここでは「可愛らしいいざこざ」というニュアンスで使っています。
We heard some guys rumble loudly on the street corner last night.
昨夜、角で数人の男たちが激しく小競り合いをするのが聞こえました。
※ 「rumble」は、特にストリートでグループ同士が喧嘩や対立をするような「小競り合い」を指すことがあります。この例文は、少し緊迫した状況で、実際に手が出るような、物々しい揉め事が起こっている様子を表しています。「loudly」で騒々しい雰囲気が伝わります。
The players began to rumble a bit after a foul play during the game.
試合中、ファウルプレーの後、選手たちが少し小競り合いを始めました。
※ スポーツの試合で、選手たちが熱くなって一時的に衝突したり、口論になったりする「小競り合い」の場面です。大きな喧嘩には至らないものの、感情的になって一触即発の雰囲気があったことが伝わります。「a bit」をつけることで、「少し」というニュアンスを加えています。
騒音
低い、連続的な、不快な音。遠くで何かが起こっているような、不穏な雰囲気を含む。
I heard a deep rumble of thunder outside my window last night.
昨夜、窓の外で低い雷鳴がゴロゴロと鳴るのが聞こえました。
※ 夜中に窓の外から聞こえる雷の「ゴロゴロ」という低い音を想像してみてください。この例文は、遠くで響く雷の音を 'rumble' と表現しており、この単語が持つ「低く響く騒音」というイメージにぴったりです。'a rumble of thunder' は雷鳴を表す非常によく使われるフレーズです。
My stomach made a loud rumble during the quiet morning meeting.
静かな朝の会議中、私のお腹が大きくゴロゴロと鳴りました。
※ 静まり返った会議室で、急にお腹が「グー」と鳴ってしまった、そんな気まずい瞬間を想像してみてください。お腹が空いて鳴る音も 'rumble' と表現できます。この例文のように、自分の体から出る不本意な音にも使われることがあります。'made a loud rumble' は「大きなゴロゴロ音を立てた」という意味です。
We felt a soft rumble as the subway train passed far below the street.
私たちは、地下鉄の電車が通りのずっと下を通り過ぎるとき、かすかな地響きを感じました。
※ 通りの上で、地下を走る電車のかすかな振動と音を感じる情景を思い浮かべてください。'rumble' は、重いものが動くときに地面や建物が揺れるような、低く響く音や振動にも使われます。'felt a soft rumble' は「かすかな地響きを感じた」という意味で、音だけでなく振動も伴う感覚を伝えています。
コロケーション
低い轟音、地鳴りのような音
※ 「low」は音の高さが低いことを示し、「rumble」と組み合わさることで、遠くで響くような、重く低い音を表します。地震の前兆や、遠くの雷鳴、大型車両のエンジン音などを描写する際によく用いられます。比喩的には、不穏な状況が静かに進行している様子を表すこともあります。例えば、「a low rumble of discontent」(不満のくすぶり)のように使われます。構文は形容詞+名詞。
不満のくすぶり、不平不満のうわさ
※ 「discontent」は不満や不平を表し、「rumble」と組み合わさることで、それが静かに広がり、大きくなっていく様子を示唆します。社会的な不安や、組織内の不満が表面化する前の段階を描写するのに適しています。たとえば、「the rumble of discontent among the workers」(労働者たちの間の不満のくすぶり)のように使われます。比喩的で、ややフォーマルな表現です。構文は名詞+前置詞+名詞。
(場所を)轟音を立てて通り抜ける、ざわめきながら広がる
※ 「through」は場所や空間を通り抜けることを示し、「rumble」と組み合わさることで、音が空間全体に響き渡りながら移動する様子を表します。列車がトンネルを通過する音や、雷鳴が谷間を駆け抜ける様子などを描写するのに適しています。比喩的には、情報や噂が広範囲に広がる様子を表すこともあります。例えば、「the news rumbled through the town」(そのニュースは町中に広まった)のように使われます。構文は動詞+前置詞。
(道路の)ランブルストリップス、減速させるための凹凸
※ 道路に設置された、車両が通過する際に振動と音を発生させる凹凸のこと。運転者の注意を喚起し、速度超過を抑制する目的で使用されます。アメリカ英語で一般的で、安全対策に関連する文脈でよく登場します。「strip」は細長いものを意味し、「rumble」と組み合わさることで、その凹凸を通過する際の音と振動を表現します。構文は名詞+名詞。
お腹が鳴る音
※ 空腹時や消化活動時に胃腸から発生する音を指します。「stomach」は胃を意味し、「rumble」と組み合わさることで、胃の中で何かが動いているような、ゴロゴロとした音を表現します。日常会話でよく使われる表現で、少しユーモラスなニュアンスも含まれます。構文は名詞+名詞。
遠くの轟音
※ 「distant」は遠いことを意味し、「rumble」と組み合わさることで、音が遠くから聞こえてくる様子を表します。雷や重機の音が遠くから聞こえる状況を表現する際によく使われます。比喩的には、問題や事件の兆候がまだ遠くにあるものの、無視できない存在であることを示す場合にも使われます。構文は形容詞+名詞。
深い轟音
※ 「deep」は音の深さや低さを強調し、「rumble」と組み合わさることで、重く響くような轟音を表します。地響きや雷鳴、大型機械の重低音などを描写するのに適しています。比喩的には、感情や怒りが深く抑えられている状態を表すこともあります。例えば、「a deep rumble of anger」(深い怒りのうなり)のように使われます。構文は形容詞+名詞。
使用シーン
学術論文では、地質学や気象学の分野で、地震や雷鳴などの自然現象を表す際に「ゴロゴロ鳴る」という意味で使われることがあります。また、社会学や政治学の分野で、社会不安や不満が「くすぶる」状態を比喩的に表現する際に用いられることもあります。例:「社会の底辺で不満がrumbleしている」
ビジネスシーンでは、市場の変化や競争の激化といった状況を、「騒音」や「不穏な動き」として比喩的に表現する際に使われることがあります。会議でのプレゼンテーションや報告書などで、現状分析を行う際に使用されることがあります。例:「市場に価格競争のrumbleが聞こえる」
日常会話では、お腹が「ゴロゴロ鳴る」様子や、遠くで雷の音が「ゴロゴロ鳴る」様子を表現する際に使われることがあります。また、若者の間では、小競り合いや喧嘩といった意味で使われることもあります。例:「お腹がrumbleしてるから何か食べよう」「近所でrumbleがあったらしい」
関連語
類義語
不満や不平を小さな声で言うこと。個人的な不満を口に出す際に使われることが多い。日常会話でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"Rumble"は、より大きく、しばしば制御されていない音や動きを指すのに対し、"grumble"は不満の表明に限定される。"Rumble"は物理的な現象を指すことが多いが、"grumble"は感情的な状態を表す。 【混同しやすい点】"Grumble"は人の行動を表すのに対し、"rumble"は物や自然現象の音を表すことが多い。例えば、お腹が鳴る場合は "My stomach rumbled." だが、不満を言う場合は "He grumbled about the food." となる。
不明瞭な声で、特に不満や独り言を言うこと。相手に直接伝えようとしないニュアンスを含む。日常会話や文学作品で使われる。 【ニュアンスの違い】"Rumble"は低い連続的な音を指すが、"mutter"はより静かで不明瞭な発話を表す。"Mutter"はしばしば秘密めいた、あるいは不承不承な感情を伴う。 【混同しやすい点】"Mutter"は通常、人が主語であり、発話内容が伴う(例:He muttered something under his breath)。一方、"rumble"は人以外のものが主語になることが多い(例:The thunder rumbled)。
雷鳴のこと。自然現象としての雷の音を表す。ニュース、天気予報、文学作品などで使われる。 【ニュアンスの違い】"Rumble"は雷のような低い音全般を指す場合があるが、"thunder"は雷そのものの音を指す。"Thunder"はより具体的で、自然現象に限定される。 【混同しやすい点】"Thunder"は名詞としても動詞としても使われるが、"rumble"は動詞として使われることが多い。また、"rumble"は比喩的に使われることがあるが、"thunder"は通常、文字通りの意味で使われる。
動物(ライオンなど)の雄叫びや、機械の大きな音を表す。非常に大きな音を強調する際に使われる。日常会話やニュース、文学作品などで使われる。 【ニュアンスの違い】"Rumble"は低く連続的な音であるのに対し、"roar"はより大きく、爆発的な音である。"Roar"は力強さや威圧感を伴うことが多い。 【混同しやすい点】"Roar"は通常、特定の発生源(動物、エンジンなど)からの大きな音を指すが、"rumble"はより広範な、あるいは原因が特定しにくい低い音を指す。例えば、群衆の歓声は "roar" だが、地響きは "rumble" となる。
震えること。恐怖、寒さ、興奮などで体が震える様子を表す。日常会話や文学作品で使われる。 【ニュアンスの違い】"Rumble"は音や振動を指すのに対し、"tremble"は体や物が震える状態を指す。"Tremble"は感情的な状態や物理的な弱さを伴うことが多い。 【混同しやすい点】"Tremble"は通常、生き物や物が主語となり、震える状態を表す(例:She trembled with fear)。一方、"rumble"は音を出すものが主語となる(例:The ground rumbled)。
振動すること。機械や物体が細かく揺れる様子を表す。科学的な文脈や技術的な説明でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"Rumble"は低い音を伴う振動を指すことがあるが、"vibrate"は音の有無に関わらず、高速で規則的な振動を指す。"Vibrate"はより科学的、技術的な文脈で使われることが多い。 【混同しやすい点】"Vibrate"は通常、機械や電子機器など、特定の物体が振動する状態を表す(例:The phone vibrated)。一方、"rumble"はより広範な、あるいは原因が特定しにくい低い音を伴う振動を指す(例:The train rumbled along the tracks)。
派生語
『不平を言う』という意味の動詞。rumbleと同様に、喉や腹の奥から響くような不満の音を表す。rumbleが物理的な音や兆候を指すのに対し、grumbleは言葉による不満の表現に特化している。日常会話で頻繁に使われる。
- rumbustious
『騒々しい』『手に負えない』という意味の形容詞。rumbleの持つ騒がしさ、荒々しさを強調した語。子供の騒ぎやパーティーなど、活気がありすぎる状況を描写する際に用いられる。やや古風な印象があり、日常会話よりは文学作品などで見かけることが多い。
- rouse
『(眠りなどから)起こす』『奮い立たせる』という意味の動詞。語源的にrumbleと関連があり、元々は『がらがら音を立てて起こす』というイメージだった。そこから転じて、感情や行動を喚起するという意味合いで使用される。ビジネスシーンや文学作品など、幅広い文脈で使用される。
反意語
『静寂』を意味する名詞。rumbleが示す騒々しい音や、社会的な不穏な動きとは対照的に、音の全くない状態や、社会的な平穏を表す。日常会話から学術的な議論まで、幅広い文脈で使用される。
『平和』を意味する名詞。rumbleが示す紛争や騒乱の可能性とは対照的に、争いのない、穏やかな状態を表す。国際関係や個人の心の状態など、抽象的な概念を表す際にも用いられる。使用頻度は非常に高い。
- stillness
『静けさ』を意味する名詞。rumbleが示す動きや騒音とは対照的に、動きがなく、音が静まり返った状態を表す。風景描写や瞑想など、静寂を強調する文脈で用いられる。日常会話でも使われるが、やや詩的な表現。
語源
「rumble」の語源は、中英語の「romblen」(低く連続した音を立てる)に遡ります。これはさらに古ノルド語の「rymla」(ガタガタ音を立てる、轟く)に由来すると考えられています。この語源から、「rumble」は当初、低く連続した騒音を表す言葉として使われていたことがわかります。例えば、雷の音や、遠くを走る列車の音などを指していました。その後、この言葉は比喩的に、社会的な不満や騒動、小競り合いなどを表すようにもなりました。騒音が次第に不穏な状況を連想させるようになったためでしょう。現代英語では、物理的な騒音だけでなく、社会的な緊張や争いごと全般を指す言葉として広く使われています。
暗記法
「rumble」は単なる騒音ではない。社会の底流でうごめく不満、暴力的な衝突の予兆を意味する。50年代アメリカ、映画『ウエスト・サイド物語』では、社会から疎外された若者たちの怒りが「rumble」として描かれた。現代でも、社会の緊張や政治対立の激化を暗示する言葉として使われる。それは抑圧された人々の怒り、社会の不公平、暴力的な衝突の可能性を象徴する、重みのある言葉なのだ。
混同しやすい単語
『rumble』と語頭の1文字が異なり、意味も『不平を言う』と似ているため混同しやすい。両方とも低い音や振動を表すイメージを持つが、『rumble』は物理的な音、『grumble』は感情的な音を表すことが多い。日本人学習者は、文脈からどちらの単語が適切か判断する必要がある。
語尾の '-ble' が共通しており、スペルが似ているため混同しやすい。『謙虚な』という意味で、音のイメージも『rumble』の低く響く音とは異なる。語源的には、『humble』はラテン語の『土地に近い』という意味から派生しており、『身分の低い』→『謙虚な』という意味になった。スペルと意味を結びつけることで記憶に残りやすくなる。
こちらも語尾が '-ble' で終わる単語であり、スペルが似ているため混同しやすい。『転ぶ』『崩れ落ちる』という意味で、動きを表す動詞。音の響きも少し似ているが、意味は大きく異なる。イメージとしては、『rumble』が地響きのような重い音であるのに対し、『tumble』は物が崩れるような軽い音に近い。
スペルが非常に似ており、母音字が異なるだけなので混同しやすい。『ぶらぶら歩く』『とりとめのない話をする』という意味で、動きや話し方について使われる。『rumble』が物理的な振動や音を表すのに対し、『ramble』は比喩的な意味合いを持つことが多い。発音も異なるため、注意が必要。
語頭の文字が異なり、どちらも口を閉じたような音を連想させるため、発音のイメージから混同しやすい。『mumble』は『ぼそぼそ言う』という意味で、不明瞭な発声を指す。音声的な類似性から、意味を取り違えないように注意が必要。例えば、映画の中でキャラクターが何かを『rumble』しているのか『mumble』しているのかで、状況の理解が大きく変わる。
スペルが似ており、意味も『崩れる』という点で共通する部分があるため混同しやすい。『crumble』は、より小さな断片に崩れるイメージ。『rumble』は地響きや低い音を表すことが多いが、『crumble』は物が砕ける音を連想させる。お菓子作りなどで『クランブル』という言葉を使うように、日常的な文脈でもよく使われる。
誤用例
「rumble」は、低い音や振動を表すことが多い単語です。人の声に対して使う場合、物理的な音よりも、心の奥底にある不満や怒りが『ゴロゴロ』と音を立てているようなイメージで使われることは稀です。ここでは、不満そうな低い声や不平を意味する「grumble」を使う方が適切です。日本人が『怒りの予兆』という日本語から直訳しようとすると、物理的な『音』のイメージに引きずられやすく、rumbleを選んでしまう可能性があります。英語では、感情の機微を音で表現する場合でも、より直接的に感情を表す語彙を選ぶ方が自然です。
「rumble」は、確かに「争い」の意味も持ちますが、これは主に「ストリートギャングなどが小競り合いをする」といった、やや限定的な文脈で使われます。よりフォーマルな状況、例えば政治的な派閥争いなどには不適切です。ここでは、「vie」(競争する、張り合う)を使う方が適切です。日本人が『争う』という言葉から、安易に『rumble』を選んでしまう背景には、語彙の持つニュアンス(特にレジスター)に対する意識の低さがあります。フォーマルな場面では、より洗練された語彙を選ぶことが重要です。
「rumble」は、一般的に大きく、重々しい音を表します。静かな音を表すには不適切です。ここでは、猫の喉の音にも使われる「purr」を使う方が、エンジンの静かで心地よい音を適切に表現できます。日本人が『低い音』という日本語から、安易に『rumble』を選んでしまうのは、英語の擬音語が持つ具体的なイメージを十分に理解していないためです。英語の擬音語は、単なる音の模倣ではなく、その音に伴う感情や状況を伝える役割も担っています。
文化的背景
「rumble」は、単なる騒音を表すだけでなく、社会の底流で蠢く不満や暴力的な衝突の予兆を象徴する言葉として、特にアメリカ文化において重要な意味を持ちます。それは、抑圧されたエネルギーが爆発する前の、地鳴りのような感覚です。
1950年代のアメリカ社会において、「rumble」は若者文化、特にギャング同士の抗争を連想させる言葉として定着しました。映画『ウエスト・サイド物語』はその代表例であり、異なる人種的背景を持つ若者たちが、社会の不満を背景に、縄張り争いを繰り広げる様子が描かれています。この映画における「rumble」は、単なる喧嘩ではなく、社会の矛盾と若者たちのアイデンティティをかけた、ある種の儀式のような意味合いを持っていました。彼らは、社会に居場所を見つけられない疎外感を、暴力という形で表現せざるを得なかったのです。同様に、S.E.ヒントンの小説『アウトサイダー』でも、社会階層の異なる若者たちが「rumble」を通じて対立し、葛藤する姿が描かれています。これらの作品を通して、「rumble」は、若者たちの怒り、不安、そして無力感を象徴する言葉として、広く認識されるようになりました。
現代においても、「rumble」は、社会的な緊張の高まりや、政治的な対立の激化を表現する際に用いられます。例えば、デモや抗議活動がエスカレートし、暴力的な衝突に発展する可能性を指して、「a rumble is brewing(騒乱が起こりそうだ)」のように表現されます。また、ビジネスの世界でも、企業間の競争が激化し、買収合戦や訴訟合戦に発展する可能性を、「market rumble(市場の騒乱)」と表現することがあります。このように、「rumble」は、単なる物理的な騒音だけでなく、社会の不安定さや、潜在的な暴力性を暗示する言葉として、幅広く使用されています。
「rumble」が持つ文化的な重みは、単に音の大きさや激しさだけでなく、その背後にある社会的な文脈によって形作られています。それは、抑圧された人々の怒り、社会の不公平、そして暴力的な衝突の可能性を象徴する言葉として、私たちの社会に対する深い洞察を与えてくれるのです。
試験傾向
1. 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題。 2. 頻度と級・パート: 準1級以上でまれに出題。 3. 文脈・例題の特徴: 社会問題や環境問題など、やや硬めのテーマで使われることが多い。 4. 学習者への注意点・アドバイス: 「ゴロゴロと音を立てる」という意味の他に、「不満などがくすぶる」という比喩的な意味もある点に注意。
1. 出題形式: Part 7(長文読解)でまれに出題。 2. 頻度と級・パート: TOEIC全体で見ると出題頻度は低め。 3. 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文章で、市場の不安定さや業界の混乱などを表す際に使われることがある。 4. 学習者への注意点・アドバイス: 音に関する意味だけでなく、比喩的な意味も理解しておく必要がある。
1. 出題形式: リーディングセクションで比較的頻繁に出題。 2. 頻度と級・パート: TOEFL iBT。 3. 文脈・例題の特徴: 社会科学、歴史、政治などの分野で、紛争や社会不安などを表す際に用いられる。 4. 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈での使用が多いため、比喩的な意味合いを理解しておくことが重要。同意語・類義語(turmoil, unrestなど)も合わせて覚えておくと役立つ。
1. 出題形式: 長文読解問題で出題される可能性あり。 2. 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題でまれに見られる。 3. 文脈・例題の特徴: 社会情勢や歴史的な出来事に関する文章で使われることがある。 4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が必要。音を表す意味と、騒動や紛争を表す比喩的な意味の両方を覚えておくこと。