英単語学習ラボ

repetitive

/rɪˈpɛtətɪv/(リペ'タァ'ティヴ)

強勢は真ん中の 'ta' に置かれます。最初の 'ri' は弱く短く発音し、曖昧母音に近い音になります。't' は母音に挟まれると、アメリカ英語では軽くはじく音(日本語のラ行に近い音)になることがあります。最後の 'v' は有声の唇歯摩擦音で、下唇を軽く上の前歯につけて発音します。日本語の『ブ』のような破裂音にならないように注意しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

繰り返しの

同じことの繰り返しで、単調で退屈な様子。作業、行動、音楽など、様々なものに対して使われる。ネガティブなニュアンスを含むことが多い

Washing dishes every day felt so repetitive, making me a little tired.

毎日皿洗いをするのはとても繰り返しが多くて、少し疲れた。

この例文は、家事や単調な仕事など「毎日同じ作業を繰り返すことのうんざり感」が伝わる典型的な使い方です。「repetitive」を使うことで、その作業が単調で退屈に感じる様子がよく伝わります。 「making me a little tired」は「その結果、私を少し疲れさせた」という意味で、前の内容が引き起こす結果を表す、日常会話でよく使われる表現です。

The new song had a very repetitive melody, so I stopped listening to it.

その新しい歌はとても繰り返しのメロディーだったので、聞くのをやめた。

この例文は、音楽や映画、ゲームなど「エンターテイメントの内容が単調で飽きてしまう様子」を表しています。「repetitive」は、新鮮味がない、変化に乏しい、というネガティブなニュアンスで使われることが多いです。 「so」は「~なので」と原因と結果をつなぐ接続詞で、シンプルですが日常会話で非常に役立ちます。

During the long meeting, the speaker's points became quite repetitive.

長い会議中、話し手の論点がかなり繰り返しのものになった。

この例文は、会議やプレゼンテーションなどで「同じ内容が何度も繰り返されてうんざりする状況」を表しています。「repetitive」は、情報が重複していることや、話が単調で進展がないことへの不満を伝える際にも適しています。 「became」は「~になった」という意味で、状態の変化を表す動詞です。「quite」は「かなり、ずいぶん」という意味で、形容詞を強調する際によく使われます。

形容詞

反復的な

同じパターンや要素が何度も現れること。デザイン、構造、運動など、意図的な繰り返しを伴うものに使われる。必ずしもネガティブな意味合いを持たない

My factory job feels very repetitive because I do the same thing all day long.

私の工場での仕事は、一日中同じことをしているので、とても反復的に感じます。

この例文は、工場で毎日同じ作業を繰り返す様子を描写しています。「repetitive」は、単調で退屈に感じる仕事や作業について話すときによく使われる典型的な使い方です。「feel repetitive」で「反復的に感じる」「単調に感じる」という気持ちを表せます。

Learning new words can be repetitive, but it helps you remember them well.

新しい単語を学ぶのは反復的になりがちですが、よく覚えるのに役立ちます。

この例文は、新しい単語を覚えるために何度も繰り返して練習している学習者の気持ちを表現しています。「repetitive」は、学習やトレーニングにおける「反復練習」を指す際にも使われます。この場合、必ずしもネガティブな意味だけでなく、効果的な方法として使われることもあります。

The sound of the dripping faucet was so repetitive that it made me annoyed.

水がポタポタ落ちる音がとても反復的だったので、私はイライラしました。

この例文は、水がポタポタと何度も落ちる音が続き、その音にイライラしている状況を描いています。「repetitive」は、同じ音や動作が繰り返されることによって、不快感やうんざりする気持ちを表すときにも非常によく使われます。「so repetitive that...」は「とても反復的なので〜だ」と、原因と結果を説明するのに役立つ表現です。

コロケーション

repetitive strain injury (RSI)

反復運動過多損傷

同じ動作の繰り返しによって筋肉、腱、神経などが損傷する症状群。主にパソコン作業や工場でのライン作業など、特定の動作を長時間続けることで発生します。医学用語として、また労働災害の文脈で頻繁に使われます。近年では、スマートフォンの使いすぎによる腱鞘炎などもRSIの一種として認識されています。

repetitive tasks

反復作業、繰り返しの多い仕事

同じ作業を何度も繰り返す仕事全般を指します。工場での組み立て作業、データ入力、コールセンター業務などが該当します。AIや自動化技術によって代替されやすい業務としても認識されており、ビジネスシーンでよく使われる表現です。単に「monotonous tasks(単調な仕事)」と言うよりも、具体的な動作の反復に焦点が当たっているニュアンスです。

repetitive music

反復音楽、ミニマル音楽

同じフレーズやリズムパターンが何度も繰り返される音楽のスタイル。ミニマル・ミュージックの文脈でよく用いられます。スティーブ・ライヒやフィリップ・グラスなどの作曲家が有名です。単に「反復される音楽」という意味だけでなく、特定の音楽ジャンルを指す専門用語としての側面もあります。

repetitive behavior

反復行動

同じ行動を何度も繰り返すこと。心理学や精神医学の分野で、自閉スペクトラム症(ASD)などの症状の一つとして言及されることが多いです。強迫性障害(OCD)における強迫行為も反復行動の一種です。日常会話よりも、専門的な文脈で使用される頻度が高いです。

repetitive questioning

反復質問

同じ質問を何度も繰り返すこと。尋問やインタビューの場面で、相手の矛盾や嘘を引き出すために意図的に行われることがあります。また、認知症の症状の一つとしても見られます。ビジネスシーンでは、顧客からの問い合わせ対応などで、同じ質問に何度も答える状況を指すこともあります。

repetitive patterns

反復パターン

同じパターンが何度も繰り返されること。デザイン、数学、自然科学など、様々な分野で使用されます。例えば、壁紙のデザイン、フラクタル図形、DNAの配列などが該当します。抽象的な概念にも適用でき、例えば「repetitive patterns of behavior(繰り返される行動パターン)」のように、人の行動様式を分析する際にも用いられます。

repetitive motion

反復運動

同じ動作を何度も繰り返すこと。RSI(反復運動過多損傷)の原因となる動作を指すことが多いです。スポーツ、音楽演奏、手芸など、様々な活動で見られます。人間工学の分野では、作業環境を改善し、反復運動による身体への負担を軽減するための研究が行われています。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、データや実験結果の分析において、パターンや傾向を説明する際に用いられます。例えば、「実験結果は、被験者の行動における反復的なパターンを示した」のように使われます。研究分野によっては、専門用語として頻繁に登場します。

ビジネス

ビジネス文書や会議において、業務プロセスや市場動向の分析結果を報告する際に使われます。例えば、「このキャンペーンは、顧客からの反復的な問い合わせを生み出した」のように、改善点や課題を指摘する文脈で使われることが多いです。日常会話よりは、フォーマルな文書で目にすることが多いでしょう。

日常会話

日常会話ではあまり使いませんが、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、社会問題や環境問題に関する議論の中で見かけることがあります。例えば、「この政策は、貧困の反復的なサイクルを断ち切ることを目指している」のように、抽象的な概念を説明する際に用いられます。あるいは、「同じような事件が繰り返される」というような状況を説明する際に使われます。

関連語

類義語

  • 『余分な』『不必要な』という意味で、情報や表現が多すぎる、または繰り返されている状態を指す。ビジネス文書や技術的な文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"repetitive" が単に繰り返されることを指すのに対し、"redundant" はその繰り返しが不要であるという否定的な意味合いを含む。フォーマルな語。 【混同しやすい点】"repetitive" は必ずしも悪い意味ではないが、"redundant" は通常、非効率や無駄を意味する。また、情報理論における冗長性(redundancy)のように、意図的に情報を重複させることで信頼性を高める場合もある。

  • iterative

    『反復的な』という意味で、数学、プログラミング、プロセス改善などの分野で、段階的な反復を通じて目標に近づく方法やプロセスを指す。学術的、技術的な文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】"repetitive" が単なる繰り返しを意味するのに対し、"iterative" は目的を持った反復、つまり改善や進歩を伴う反復を意味する。ポジティブな意味合いが強い。 【混同しやすい点】"repetitive" が必ずしも進歩を伴わない繰り返しを指すのに対し、"iterative" は通常、段階的な改善を目的とする。例えば、"iterative design"(反復設計)のように、試行錯誤を繰り返して製品を改良するプロセスを指す。

  • 『単調な』『退屈な』という意味で、変化がなく、飽き飽きするような状態を指す。仕事、生活、風景など、さまざまな状況で使用される。 【ニュアンスの違い】"repetitive" が客観的な繰り返しの事実を指すのに対し、"monotonous" はその繰り返しがもたらす主観的な感情(退屈さ、うんざり感)を含む。感情的なニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"repetitive" は必ずしもネガティブな意味ではないが、"monotonous" は通常、退屈さや飽きを意味する。例えば、"repetitive tasks" は必ずしも悪い意味ではないが、"monotonous tasks" は退屈でやりがいがない仕事という意味になる。

  • 『退屈な』『うんざりする』という意味で、時間がかかり、退屈でうんざりするような作業や活動を指す。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】"repetitive" が繰り返しの事実を指すのに対し、"tedious" はその繰り返しがもたらす苦痛や退屈さを強調する。感情的なニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"repetitive" は必ずしもネガティブな意味ではないが、"tedious" は通常、退屈でうんざりするような感情を伴う。例えば、"repetitive exercises" は単に繰り返しの運動を指すが、"tedious exercises" は退屈でうんざりするような運動という意味になる。

  • recurring

    『再発する』『繰り返し起こる』という意味で、イベント、問題、パターンなどが再び現れることを指す。ニュース、医療、ビジネスなど、さまざまな分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"repetitive" が継続的な繰り返しを指すのに対し、"recurring" は時間的な間隔を置いて再び現れることを強調する。時間的なニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"repetitive" は必ずしも時間的な間隔を必要としないが、"recurring" は通常、一定期間後に再び現れることを意味する。例えば、"repetitive strain injury" は継続的な繰り返しの動作による怪我を指すが、"recurring expenses" は定期的に発生する費用を意味する。

  • 『習慣的な』という意味で、習慣として繰り返される行動や傾向を指す。心理学、社会学、日常会話などで使用される。 【ニュアンスの違い】"repetitive" が単なる繰り返しを指すのに対し、"habitual" は個人の習慣や癖として繰り返される行動を意味する。個人の行動に焦点が当てられる。 【混同しやすい点】"repetitive" は必ずしも個人の行動に限らないが、"habitual" は通常、個人の習慣や癖として繰り返される行動を指す。例えば、"repetitive music" は音楽の繰り返しを指すが、"habitual tardiness" は習慣的な遅刻を意味する。

派生語

  • 名詞形で「反復」「繰り返し」を意味します。動詞 'repeat' に名詞化の接尾辞 '-ition' が付いた形で、行為やその結果を表します。日常会話から学術論文まで幅広く使用され、特に学習や訓練の文脈で頻繁に登場します。抽象的な概念を扱う際に適しており、具体的な反復行為だけでなく、反復による影響や重要性を強調する際にも用いられます。

  • 動詞で「繰り返す」という意味です。接頭辞 're-'(再び)と 'peat'(求める、試みる)が組み合わさり、「再び求める」という原義から「繰り返す」という意味に発展しました。日常会話で頻繁に使われる他、音楽用語や放送用語としても一般的です。命令形や依頼形で使われることも多く、直接的な行動を促す際に用いられます。

  • 副詞で「繰り返し」「何度も」という意味です。形容詞 'repeated' に副詞化の接尾辞 '-ly' が付いた形で、行為が複数回行われることを強調します。日常会話からビジネス文書まで幅広く使われ、特に注意喚起や強調の際に効果的です。単に回数が多いだけでなく、その行為が重要であることや、影響が大きいことを示唆する場合があります。

反意語

  • 「唯一の」「他に類を見ない」という意味の形容詞です。repetitive が反復による均質性や予測可能性を示唆するのに対し、unique は独自性や特異性を強調します。日常会話からビジネス、学術まで広く用いられ、特に製品やアイデアの独自性をアピールする際に重要です。マーケティングやクリエイティブな分野で頻繁に使用され、競争優位性を示す上で不可欠な概念です。

  • 「独創的な」「最初の」という意味の形容詞です。repetitive が模倣や反復に基づいているのに対し、original は斬新さや創造性を強調します。芸術、音楽、科学など、さまざまな分野で使用され、特に新しいアイデアや発明を表す際に重要です。著作権や特許といった知的財産権の文脈でも頻繁に登場し、法的保護の対象となる独自性を指します。

  • 「斬新な」「目新しい」という意味の形容詞です。repetitive が既知のパターンに従うのに対し、novel は新しい視点やアプローチを提供します。科学論文や技術開発の分野でよく使用され、新しい発見や技術革新を説明する際に適しています。単に新しいだけでなく、既存の知識体系に新たな価値や可能性をもたらすことを示唆します。医学や薬学の分野では、新しい治療法や薬剤を指す場合もあります。

語源

"repetitive"は、ラテン語の"repetere"(再び求める、繰り返す)に由来します。 "re-"は「再び、再び」という意味の接頭辞で、日本語の「再〜」や「再考」などと同じイメージです。"petere"は「求める、向かう」という意味で、英語の"compete"(競争する、共に求める)や"appetite"(食欲、欲求)などにも含まれています。つまり、"repetitive"は「再び求めるような性質を持つ」ことから、「繰り返しの」「反復的な」という意味になったと考えられます。何かを何度も求める、つまり同じことを繰り返すというイメージで捉えると、記憶に残りやすいでしょう。

暗記法

「反復的な」は単調さの象徴。産業革命以降、機械化された労働は創造性を奪い、個人の自由を脅かすものとして批判されてきました。ブレイクの詩やチャップリンの映画は、反復労働がもたらす精神の荒廃を告発。現代では、変化を拒む硬直した社会構造や、強迫的な行動をも指し、思考停止や社会の停滞を示唆する言葉として、負の文脈で用いられます。

混同しやすい単語

「repetitive」と「repeat」は、どちらも「繰り返す」という意味に関連しますが、「repeat」は動詞または名詞として使われ、「repetitive」は形容詞として使われます。発音も似ていますが、「repetitive」は「-tive」という接尾辞が付いているため、音節が異なります。日本人学習者は、品詞と文脈に注意して使い分ける必要があります。

「repetitive」と「representative」は、語尾が「-tive」で共通しており、スペルが似ているため混同しやすいです。「representative」は「代表的な」という意味で、「represent(代表する)」という動詞から派生しています。意味も品詞も異なるため、文脈をよく理解して区別する必要があります。接頭辞「re-」の意味(再び、戻る)を手がかりにすると、語源的に区別しやすくなります。

「repetitive」と「receptive」は、どちらも「re-」で始まり、「-tive」で終わるため、スペルが似ています。「receptive」は「受け入れやすい、感受性の高い」という意味で、「receive(受け取る)」という動詞から派生しています。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります。意味の関連性も薄いため、文脈から判断することが重要です。

「repetitive」と「repetition」は、どちらも「繰り返す」という意味に関連しますが、「repetition」は名詞で「繰り返し」という意味です。「repetitive」は形容詞で「繰り返しの多い」という意味です。スペルも似ていますが、語尾が異なります。日本人学習者は、品詞と文脈に注意して使い分ける必要があります。

「repetitive」と「competitive」は、どちらも「-tive」で終わる形容詞であり、スペルの一部が似ているため混同しやすいです。「competitive」は「競争的な」という意味で、「compete(競争する)」という動詞から派生しています。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります。意味の関連性も薄いため、文脈から判断することが重要です。

「repetitive」と「sensitive」は、どちらも「-tive」で終わる形容詞ですが、スペルと発音は大きく異なります。「sensitive」は「敏感な、繊細な」という意味で、「sense(感覚)」という名詞から派生しています。ただし、語尾が同じであるため、特にスペリングを記憶する際に混同しやすい可能性があります。語源を意識することで、単語の区別が容易になります。

誤用例

✖ 誤用: The professor's lecture was so repetitive that I felt like I was in a washing machine.
✅ 正用: The professor's lecture was so repetitive that I felt like I was going around in circles.

While 'washing machine' conveys a sense of being stuck in a loop, it focuses more on the physical sensation of being tossed around. 'Going around in circles' better captures the feeling of intellectual stagnation and lack of progress, which is often the frustration with repetitive lectures. This is because the idiom is more directly linked to a sense of purposeless activity, while 'washing machine' carries a stronger connotation of physical disarray and discomfort. Japanese speakers might choose 'washing machine' because they directly translate the feeling of 'ぐるぐる回る' (guruguru mawaru), but the idiomatic equivalent in English is 'going around in circles'.

✖ 誤用: The company's repetitive apologies after the scandal felt insincere.
✅ 正用: The company's repeated apologies after the scandal felt insincere.

While 'repetitive' describes something happening again and again, it often implies a monotonous and tedious quality. In the context of apologies, 'repeated' is a more neutral and appropriate choice. 'Repetitive apologies' suggests the apologies themselves lacked variation or sincerity because they were all the same. 'Repeated apologies' simply indicates that they apologized multiple times. Japanese speakers might overuse 'repetitive' because the concept of '繰り返す' (kurikaesu) doesn't always carry the same negative connotation of tedium as 'repetitive' does in English. Using 'repeated' is a safer and more accurate choice when describing multiple occurrences without implying a negative judgment on the quality of those occurrences.

✖ 誤用: His repetitive behavior made everyone uncomfortable; he kept telling the same joke at every party.
✅ 正用: His predictable behavior made everyone uncomfortable; he kept telling the same joke at every party.

While 'repetitive' isn't strictly incorrect here, 'predictable' more accurately captures the nuance of social discomfort. 'Repetitive' focuses on the act of repeating, while 'predictable' highlights the lack of novelty and the sense that the behavior is easily anticipated and therefore, less engaging or even annoying. The issue is not just that the joke is repeated, but that it's expected and lacks spontaneity. Japanese speakers might default to 'repetitive' due to a direct translation of '繰り返す' (kurikaesu), missing the subtle but important difference in emphasis. 'Predictable' shifts the focus from the action itself to the audience's perception and reaction, making it a more effective word choice in this social context.

文化的背景

「repetitive(反復的な)」という言葉は、単調さや創造性の欠如を象徴し、時に抑圧的な状況や停滞した社会構造を暗示します。産業革命以降、機械化された労働環境における単調な作業を連想させ、個人の創造性や自由を奪うものとして批判的な意味合いを帯びるようになりました。

19世紀のイギリスの詩人ウィリアム・ブレイクは、初期の産業社会における労働者の苦境を詩に描き、「暗い悪魔の紡績工場」という言葉で、機械的な反復作業が人間の精神を蝕む様子を表現しました。ブレイクの詩は、反復的な労働がもたらす精神的な荒廃を告発し、その後のロマン主義運動における機械文明批判の先駆けとなりました。また、20世紀初頭のチャールズ・チャップリンの映画『モダン・タイムス』では、ベルトコンベヤーの前でひたすらネジを締め続ける主人公の姿が、反復労働の非人間性をコミカルかつ痛烈に批判しています。これらの作品群は、「repetitive」という言葉が単なる繰り返しの行為を示すだけでなく、人間の尊厳を脅かす象徴として機能することを示しています。

現代社会においても、「repetitive」は、創造性の欠如や効率至上主義の弊害を指摘する際に用いられます。例えば、コールセンターでのマニュアル通りの対応や、データ入力のような単調な事務作業は、「repetitive」と表現されることで、その仕事の持つ限界や労働者の疎外感を強調します。また、政治的な文脈においては、同じスローガンを繰り返すプロパガンダや、変化を拒む硬直した政策を批判する際に、「repetitive」という言葉が用いられることがあります。これは、反復が思考停止を招き、社会の進歩を阻害するという認識に基づいています。

さらに、「repetitive」は、強迫的な行動や思考パターンを指す場合にも用いられます。強迫性障害(OCD)における反復的な行為や思考は、本人にとって苦痛であり、日常生活に支障をきたす可能性があります。このように、「repetitive」は、単なる反復を超えて、精神的な苦悩や社会的な抑圧を象徴する言葉として、多様な文脈で使用されています。この言葉の背後には、創造性や自由を尊重し、人間性を大切にするという価値観が存在しており、その反復がもたらす影響を深く考察する必要があることを示唆しています。

試験傾向

英検

準1級以上で出題の可能性あり。1. **出題形式**: 主に長文読解、語彙問題。2. **頻度と級・パート**: 準1級、1級レベル。3. **文脈・例題の特徴**: 環境問題、科学技術などアカデミックなテーマ。4. **学習者への注意点・アドバイス**: 動詞(repeat)との関連付け、類義語(monotonous, tedious)との使い分け。

TOEIC

1. **出題形式**: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)。2. **頻度と級・パート**: 頻度は高くないが、Part 7で稀に出題。3. **文脈・例題の特徴**: 業務報告書、製品説明書などビジネス関連文書。4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈から意味を推測する練習。同義語のredundant, iterativeを覚える。

TOEFL

1. **出題形式**: リーディングセクションが中心。2. **頻度と級・パート**: アカデミックな内容で比較的頻出。3. **文脈・例題の特徴**: 科学、歴史、社会学など。研究や実験の手法を説明する文脈で登場しやすい。4. **学習者への注意点・アドバイス**: 類義語のiterativeとのニュアンスの違いを理解する。パラフレーズ表現に注意。

大学受験

1. **出題形式**: 主に長文読解。文脈の中で意味を問われることが多い。2. **頻度と級・パート**: 難関大学で出題される可能性あり。3. **文脈・例題の特徴**: 社会問題、科学技術、文化など幅広いテーマ。4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈から意味を推測する練習が重要。関連語のrepetitionも覚えておく。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。