英単語学習ラボ

repeatedly

/rɪˈpiːtɪdli/(リˈピーティッドリィ)

強勢は2番目の音節「ピー」にあります。母音/iː/は日本語の「イー」よりも長く伸ばします。語尾の/ɪ/は曖昧母音で、口を軽く開けて「イ」と「エ」の中間のような音です。日本語の「リ」を発音するときよりも、舌をリラックスさせるとより自然な英語の/r/の音に近づきます。

副詞

何度も

同じ行為や出来事が、間隔を置いて、または連続して繰り返されることを表す。単に回数が多いだけでなく、反復性や習慣性を強調するニュアンスがある。

I practiced saying the difficult English word repeatedly until I got it right.

私はその難しい英単語の発音を、正しく言えるようになるまで何度も練習しました。

英語学習者が、難しい発音に苦戦しながらも、できるようになりたいと強く願い、諦めずに何度も練習している情景が目に浮かびますね。何かを上達させるために「繰り返し練習する」「繰り返し試みる」という努力の場面で、このrepeatedlyはとても自然に使われます。

My little son repeatedly asked me for a new toy at the store.

私の幼い息子は、お店で新しいおもちゃを私に何度もせがみました。

お店で、小さなお子さんが目をキラキラさせながら「あれ買って!これ買って!」と、お父さんやお母さんに何度もお願いしている可愛らしい場面が想像できます。このように、誰かに「繰り返し頼む」「繰り返し尋ねる」といった、人とのコミュニケーションの場面で頻繁に使われます。

The old printer repeatedly jammed the paper, making me frustrated.

古いプリンターは何度も紙詰まりを起こし、私をイライラさせました。

オフィスや自宅で、古い機械が「またか…」と何度も同じトラブルを起こし、思わずため息が出るような状況を表していますね。機械の不具合や、同じミスが「繰り返し起こる」という状況でよく使われます。少しネガティブな状況で使われることもありますが、単に「繰り返し」を強調する表現です。

副詞

繰り返し

ある事柄が何度も繰り返される様子を表す。単調さや、飽きずに何度も行うニュアンスを含む。

She listened to the new song repeatedly because she really wanted to sing it well.

彼女は新しい歌を、上手に歌えるようになりたいと強く思っていたので、繰り返し聴きました。

この例文では、歌を覚えるために何度も聴く、という努力の情景が目に浮かびますね。「repeatedly」は、何かを習得しようと努力する時に「何度も繰り返し行う」というニュアンスで非常によく使われます。動詞 (listened) の後に置いて、その動作の回数を強調しています。

The old clock on the wall repeatedly made a strange sound all night.

壁の古い時計が、一晩中繰り返し変な音を立てていました。

夜中に古い時計がカチカチ、ギシギシと不規則な音を何度も立て、眠りを妨げられるような情景が想像できます。このように、「repeatedly」は、不快なことや困ったことが「何度も繰り返される」状況を説明する際にも自然に使われます。動詞 (made) の前に置くこともできますが、この位置も自然です。

The teacher repeatedly told us to be careful about that point on the test.

先生は、テストのその点について注意するようにと、私たちに繰り返し言いました。

テスト前の教室で、先生が大事なポイントを強調して何度も注意を促す様子が目に浮かびますね。生徒たちに確実に理解してほしい、という先生の気持ちが伝わってきます。「repeatedly」は、このように指示や注意、重要な情報が「繰り返し伝えられる」場面で非常によく用いられます。動詞 (told) の直前に置くことで、その行為の繰り返しを強調しています。

コロケーション

repeatedly attempt

何度も試みる、繰り返し挑戦する

ある目標を達成するために、困難にもめげずに何度も挑戦することを意味します。文法的には「repeatedly」が動詞「attempt」を修飾する副詞の役割を果たしています。ビジネスシーンや学術的な文脈で、失敗を繰り返しながらも努力を続ける姿勢を強調する際に用いられます。単に「try again」と言うよりも、強い意志や粘り強さが伝わるニュアンスがあります。

repeatedly emphasize

繰り返し強調する、何度も念を押す

特定のポイントや重要事項を、聞き手や読み手に強く印象付けるために何度も繰り返して述べることを指します。プレゼンテーションや会議、教育現場などで、重要な情報を確実に伝えるために用いられます。類似表現に「stress repeatedly」がありますが、「emphasize」の方がよりフォーマルな印象を与えます。文化的な背景として、日本においては、欧米に比べて直接的な表現を避ける傾向がありますが、「repeatedly emphasize」を用いることで、相手に誤解を与えずに重要性を伝えることができます。

repeatedly deny

繰り返し否定する、何度も拒否する

ある事実や申し立てに対して、一貫して否定の態度を取り続けることを意味します。法廷や報道記事などで、容疑者が罪状を否認する状況を描写する際によく用いられます。単に「deny」と言うよりも、否定の強さや頑なさを強調する効果があります。政治的な文脈では、スキャンダルや疑惑を繰り返し否定することで、世論の鎮静化を図る意図が読み取れる場合もあります。

repeatedly violate

繰り返し違反する、何度も侵害する

法律、規則、契約などを何度も破ることを意味します。法的な文脈や報道記事でよく用いられ、違反行為の悪質さや常習性を強調する際に使われます。「violate」は他動詞なので、目的語を伴い、「repeatedly violate the law(繰り返し法律を破る)」のように使われます。例えば、交通法規を何度も違反する、著作権を繰り返し侵害するなどの行為を指します。

repeatedly fail

繰り返し失敗する、何度も挫折する

ある試みや努力が、期待された結果を何度も得られないことを意味します。個人的な目標達成の場面から、ビジネスにおけるプロジェクトの失敗まで、幅広い状況で使用されます。単に「fail」と言うよりも、失敗の回数や頻度を強調し、落胆や失望のニュアンスを強めます。しかし、同時に、そこから学び、再び挑戦する姿勢を示す文脈で使われることもあります。

repeatedly ask

繰り返し尋ねる、何度も頼む

同じ質問や依頼を何度も繰り返すことを意味します。相手に何かを強く求めたり、確認を促したりする意図が含まれます。状況によっては、相手に迷惑をかけている、あるいはしつこいという印象を与える可能性もあるため、注意が必要です。子供が親に何かをねだったり、顧客がサービスに関して何度も問い合わせたりする場面で使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、実験結果や観察された現象が何度も繰り返されたことを強調する際に使われます。例えば、心理学の研究で「被験者は特定の刺激に対して繰り返し同様の反応を示した」と述べる場合や、工学分野で「シミュレーションを繰り返し行った結果、安定した性能が確認された」と報告する際に用いられます。文語的な表現であり、客観性と正確さが求められる文脈で頻繁に登場します。

ビジネス

ビジネス文書や会議でのプレゼンテーションで、特定の行動や事象が繰り返されることを指摘する際に使用されます。例えば、「顧客からの問い合わせが繰り返し発生しているため、FAQを改善する必要がある」と問題点を指摘したり、「過去の失敗が繰り返されないように、再発防止策を徹底する」と対策を講じる際に用いられます。フォーマルな文脈で使用され、口語的な場面では less formal な表現が好まれる傾向があります。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース報道やドキュメンタリー番組などで、事件や事故が繰り返し発生している状況を説明する際に使われることがあります。例えば、「近年、同様の手口による詐欺事件が繰り返し発生しており、注意が必要です」と報道されたり、「過去の歴史が繰り返し教訓を与えている」といったやや硬い表現で用いられることがあります。より口語的な場面では、"again and again" や "over and over" のような表現が一般的です。

関連語

類義語

  • 『頻繁に』という意味で、ある事柄が短い間隔で何度も起こることを指す。日常会話、ビジネス、学術など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『repeatedly』が具体的な反復行為を指すのに対し、『frequently』は抽象的な頻度を表す。例えば、『repeatedly asked』は何度も尋ねたという行為を強調し、『frequently asked questions』は頻繁に尋ねられる質問という頻度を示す。 【混同しやすい点】『frequently』は回数よりも頻度そのものに焦点が当たるため、『repeatedly』のように具体的な回数を伴う状況には不向きな場合がある。また、フォーマルな文脈では『repeatedly』よりも『frequently』が好まれることがある。

  • 『しばしば』『よく』という意味で、ある事柄が比較的高い頻度で起こることを示す。日常会話で非常によく使われる。 【ニュアンスの違い】『repeatedly』が反復の回数を強調するのに対し、『often』は習慣的な頻度や傾向を示す。例えば、『He repeatedly called me』は彼が何度も電話してきたという行為を強調し、『He often calls me』は彼がよく電話してくるという習慣を示す。 【混同しやすい点】『often』は過去の習慣や一般的な傾向を示すことが多いのに対し、『repeatedly』は直近の反復行為や特定の状況における反復を指すことが多い。また、フォーマルな文脈では『repeatedly』や『frequently』の方が適切である場合がある。

  • again and again

    『何度も何度も』という意味で、ある事柄が繰り返し起こることを強調する。日常会話でよく使われ、子供向けの物語などにも頻出する。 【ニュアンスの違い】『repeatedly』よりも口語的で、より強い強調を表す。反復の回数が非常に多いことや、うんざりするようなニュアンスを含むことがある。 【混同しやすい点】『again and again』は、やや感情的なニュアンスを含むため、フォーマルな場面や客観的な記述には不向き。また、文法的には副詞句であり、文の構造によっては『repeatedly』の方が自然な場合がある。

  • over and over

    『何度も何度も』という意味で、ある事柄が繰り返し起こることを強調する。日常会話でよく使われ、特に子供に対して何かを教える際などに用いられる。 【ニュアンスの違い】『again and again』とほぼ同義だが、より口語的で、反復学習や反芻といったニュアンスを含むことがある。退屈さや根気強さを表す場合もある。 【混同しやすい点】『over and over』も口語的な表現であり、フォーマルな場面には不向き。また、精神的な反芻や繰り返し考えるといった意味合いを含むことがあるため、文脈によっては『repeatedly』の方が適切である。

  • 『絶えず』『常に』という意味で、ある事柄が中断なく継続して起こることを指す。ビジネスや学術的な文脈でも使用される。 【ニュアンスの違い】『repeatedly』が具体的な反復行為を指すのに対し、『constantly』は継続的な状態を表す。『repeatedly checking』は何度も確認するという行為を強調し、『constantly changing』は絶えず変化しているという状態を示す。 【混同しやすい点】『constantly』は中断のない継続を意味するため、具体的な反復回数を伴う状況には不向き。また、『repeatedly』はある時点からの反復を指すのに対し、『constantly』は過去から現在に至るまでの継続的な状態を示すことが多い。

  • time and again

    『何度も何度も』という意味で、ある事柄が繰り返し起こることを強調する。やや古風な表現で、文学作品などに見られる。 【ニュアンスの違い】『repeatedly』よりも格式ばった印象を与える。過去の経験に基づく教訓や、普遍的な真理を語る際に用いられることが多い。 【混同しやすい点】現代の日常会話ではあまり使われないため、使用頻度は低い。また、過去の経験に基づいた反復を指すことが多いため、直近の反復行為には不向き。

派生語

  • 動詞で「繰り返す」という意味。語源は「再び(re-)」+「求める(petere)」。日常会話からビジネス、学術まで幅広く使われ、基本語彙として重要。

  • 名詞で「繰り返し」。抽象的な概念を表し、特に学術論文や報告書などで、実験や分析における繰り返しの回数などを指す際に用いられる。語尾の『-tion』は名詞化を表す。

  • repeated

    形容詞で「繰り返された」。動詞repeatの過去分詞形であり、名詞を修飾して「繰り返された試み」のように使う。過去の行動や状態が繰り返されたことを示す際に便利。

反意語

  • 「一度だけ」「一回」という意味の副詞。「repeatedly」が複数回の繰り返しを意味するのに対し、「once」は単一の行為を表す。日常会話で頻繁に使われる。

  • infrequently

    「まれに」「めったに~ない」という意味の副詞。「frequently(頻繁に)」に否定の接頭辞「in-」が付いた形。repeatedlyとは反対に、行動や事象がほとんど起こらないことを示す。

  • sporadically

    「散発的に」「時々」という意味の副詞。「repeatedly」が連続性や規則性のある繰り返しを示すのに対し、「sporadically」は不規則で予測不能な繰り返しを表す。学術的な文脈でも使用される。

語源

「repeatedly」は、「repeat」(繰り返す)に副詞を作る接尾辞「-edly」が付いた形です。「repeat」自体は、ラテン語の「re-」(再び、戻って)と「petere」(求める、向かう)が組み合わさった「repetere」(再び求める、繰り返す)に由来します。つまり、「repeatedly」は、文字通り「再び再び求めるように」という意味合いから、「何度も、繰り返し」という意味になったと考えられます。例えば、プレゼンテーションの練習で「何度も(repeatedly)練習する」ことは、「再び再び完璧を目指して求める」行為と捉えられます。

暗記法

「repeatedly」は単なる繰り返しではない。過去の呪縛、トラウマの反芻、抵抗運動の持続…その反復は、人間の内面や社会の深層心理を映し出す鏡だ。ベケットの不条理劇では、無意味な反復が人生そのものを象徴し、ホラー映画では、過去の悪夢が容赦なく繰り返される。社会運動における「repeatedly」は、変革への執念を体現する。繰り返される行為の背後にある、人間の業や希望、そして社会のダイナミズムを感じ取ろう。

混同しやすい単語

『repeatedly』と『reportedly』は、どちらも副詞で語尾が '-edly' で終わるため、発音やスペルが似ていて混同されやすいです。『reportedly』は「伝えられるところによると」という意味で、情報源が明確でない場合に用いられます。発音もストレスの位置が異なるため注意が必要です(repeatedly: ri-PEE-ted-ly, reportedly: ri-POR-ted-ly)。

reputedly

『repeatedly』と同様に、語尾が '-edly' で終わる副詞であるため、スペルと発音が似ていて混同されやすいです。『reputedly』は「評判によると」という意味で、噂や一般的な意見に基づいていることを示します。こちらもストレスの位置が異なるため注意が必要です(re-PU-ted-ly)。

『repeatedly』と『regrettably』は、語尾が '-ably/edly' で終わるため、スペルが似ていると感じることがあります。『regrettably』は「残念ながら」という意味で、後悔や遺憾の意を表す際に使用されます。意味が大きく異なるため、文脈で判断する必要があります。

『repeatedly』とは品詞が異なり、名詞ですが、語頭の 're-' と語尾の '-ity' の類似性からスペルミスを誘発しやすいです。『rapidity』は「迅速さ、速さ」という意味で、概念も大きく異なります。特に英作文などでスペルを間違えやすいので注意が必要です。

『repeatedly』は動詞を元にした副詞ですが、『reply』は動詞・名詞として存在します。動詞の原形や過去形など、活用形によっては語尾が似てくる場合があり、混同される可能性があります。『reply』は「返事をする、返事」という意味で、会話や通信における応答を指します。

『repeatedly』と『readily』は、どちらも副詞であり、語尾が '-ily/edly' で終わるため、発音とスペルが似ていて混同されやすいです。『readily』は「容易に、快く」という意味で、進んで何かを行う様子を表します。発音も似ていますが、意味が全く異なるため、文脈で判断する必要があります。

誤用例

✖ 誤用: The government repeatedly announced the new policy, but nobody believed it.
✅ 正用: The government announced the new policy repeatedly, but nobody believed it.

『repeatedly』は副詞であり、動詞を修飾する位置に置くのが自然です。日本語では『繰り返し発表した』のように動詞の直前に置くことが多いですが、英語では文末や動詞の直後に置くことで、より自然な語感になります。また、文頭に置くと強調の意味合いが強くなります。

✖ 誤用: I repeatedly apologize for the inconvenience.
✅ 正用: I sincerely apologize for the inconvenience.

『repeatedly』は文字通り『何度も』という意味ですが、謝罪の文脈では、回数よりも『心からの謝罪』というニュアンスが重要です。そのため、『sincerely』や『deeply』などの副詞を使う方が、より丁寧で誠意が伝わる表現になります。日本人は『何度も謝る=誠意がある』と考えがちですが、英語圏では『一度の謝罪で誠意を示す』ことが重要視されるため、誤用につながりやすいです。

✖ 誤用: He repeatedly asked me to go out with him, but I refused repeatedly.
✅ 正用: He persistently asked me to go out with him, but I consistently refused.

『repeatedly』は単に『何度も』という意味ですが、文脈によっては単調で機械的な印象を与えます。相手が何度も誘ってくる場合は『根気強く(persistently)』、自分が何度も断る場合は『一貫して(consistently)』のように、状況に合わせた表現を使う方が、より自然で洗練された英語になります。日本語の『何度も』は汎用性が高いため、英語でも安易に『repeatedly』を使ってしまう傾向がありますが、より適切な表現を選ぶことで、英語の表現力を高めることができます。

文化的背景

「repeatedly(繰り返して)」という言葉は、単なる反復行為を表すだけでなく、時に強迫観念や執念、あるいは変化への抵抗といった心理状態を象徴することがあります。文化的な文脈においては、過去の過ちやトラウマからの解放を阻む呪縛、あるいは、社会的な不正に対する不屈の抵抗運動といった、相反する意味合いを帯びることもあります。

文学作品において、「repeatedly」は登場人物の内面の葛藤や、抜け出せない状況を表現する効果的な手段として用いられます。例えば、サミュエル・ベケットの不条理劇『ゴドーを待ちながら』では、二人の男がゴドーという人物を待ち続けるという行為が「repeatedly」描かれます。彼らの会話や行動は、希望と絶望の間を揺れ動きながら、同じパターンを繰り返すばかりです。この反復は、人生の無意味さや、人間存在の不確かさを強調する役割を果たしています。また、ホラー映画では、悪夢やトラウマ的な出来事が「repeatedly」フラッシュバックとして現れ、登場人物を苦しめる描写がよく見られます。これは、過去の出来事が現在に与える影響の強さを視覚的に表現する手法です。このように、「repeatedly」は、文学や映画において、登場人物の心理状態や物語のテーマを深く掘り下げるための重要な要素として機能します。

社会的な文脈においては、「repeatedly」は、変革を求める声や、既存の権力構造に対する抵抗運動を表現するために用いられることがあります。例えば、公民権運動におけるデモや、環境保護運動における抗議活動は、「repeatedly」行われることで、社会的な注目を集め、政策の変更を促す力となります。これらの運動は、単なる一時的な行動ではなく、長期的な視点を持って、同じメッセージを繰り返し発信することで、人々の意識を変え、社会全体を動かすことを目指します。また、ビジネスの世界では、「repeatedly」改善を行うことで、製品やサービスの品質を高め、競争力を維持しようとする姿勢が重要視されます。これは、変化の激しい現代社会において、常に新しい技術やアイデアを取り入れ、自己変革を続けることの必要性を反映しています。

このように、「repeatedly」という言葉は、単なる反復行為を表すだけでなく、人間の心理状態や社会的な動きを象徴する、豊かな文化的背景を持っています。過去のトラウマからの解放を阻む呪縛、あるいは、社会的な不正に対する不屈の抵抗運動といった、相反する意味合いを帯びることもあります。この言葉の持つ多面的な意味を理解することで、私たちはより深く、人間という存在や、社会というものを理解することができるでしょう。

試験傾向

英検

1. **出題形式**: 主に長文読解、まれに語彙問題。

2. **頻度と級・パート**: 準1級以上で比較的頻出。1級でも見られる。

3. **文脈・例題の特徴**: 環境問題、歴史、科学など、硬めの話題で「繰り返し」「何度も」という意味で使われることが多い。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 「again and again」「over and over」などの類義語との使い分けを意識。文脈から正確な意味を把握することが重要。

TOEIC

1. **出題形式**: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)で出題。

2. **頻度と級・パート**: 比較的頻出。特にPart 7で、ビジネスシーンにおける行動や問題点が「繰り返し」発生することを示す際に用いられる。

3. **文脈・例題の特徴**: 会議の議事録、報告書、メールなど、ビジネス関連の文章でよく見られる。「repeatedly ask」「repeatedly fail」のように動詞を修飾することが多い。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈における意味を理解し、類似表現(frequently, often)とのニュアンスの違いを把握することが重要。

TOEFL

1. **出題形式**: リーディングセクションで頻出。

2. **頻度と級・パート**: TOEFL iBTで頻出。アカデミックな内容の文章で使われる。

3. **文脈・例題の特徴**: 歴史、科学、社会科学などの分野で、実験結果や研究、社会現象などが「繰り返し」起こることを説明する際に用いられる。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈から意味を推測する練習が不可欠。類義語(recurrently, iteratively)との微妙なニュアンスの違いを理解しておくと有利。

大学受験

1. **出題形式**: 主に長文読解。

2. **頻度と級・パート**: 難関大学の入試で頻出。標準的な大学でも見られる。

3. **文脈・例題の特徴**: 社会問題、科学技術、歴史など、幅広いテーマで登場する。文章全体の内容理解が求められる。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈から正確な意味を把握し、同義語や反意語を覚えておくことが重要。和訳問題で「繰り返し」という言葉を適切に使えるように練習する。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。