英単語学習ラボ

receiver

/rɪˈsiːvər/(リˈスィーヴァ)

第2音節にアクセントがあります。最初の 'ri' は、日本語の『リ』よりも曖昧な母音(シュワー)に近い音です。'v' の音は、上の前歯を下唇に軽く当てて発音します。日本語の『バ』行の発音とは異なりますので注意しましょう。語尾の 'er' は、アメリカ英語では「アー」に近い音になります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

受信機

ラジオやテレビなどの電波を受信する装置。情報を受け取る側を指す一般的な名詞としても使われる。

My grandfather carefully tuned the old radio receiver to find his favorite music.

祖父はお気に入りの音楽を見つけるため、古いラジオの受信機を丁寧に調整しました。

この文では、おじいさんが古いラジオのダイヤルをゆっくり回し、雑音の中からお気に入りの音楽を探している、という温かい情景が目に浮かびます。「radio receiver」は、ラジオの「受信機」部分を指す最も典型的な使い方です。昔のラジオは、聞きたい放送局の周波数に合わせる(tune)のが難しかったため、この表現は非常に自然です。

We bought a new satellite receiver to watch channels from all over the world.

私たちは世界中のチャンネルを見るために、新しい衛星放送受信機を買いました。

家族が新しい機器を設置し、これで世界中の番組が見られるとワクワクしている様子が伝わります。「satellite receiver」は、衛星放送を受信するための装置として非常によく使われる組み合わせです。`to watch` は「〜するために」という目的を表し、`from all over the world` は「世界中から」という意味で、セットで覚えると便利です。

A scientist used a special receiver to pick up signals from outer space.

ある科学者は、宇宙からの信号を受信するために特別な受信機を使いました。

暗い研究室で、科学者が真剣な顔で特別な機械を操作し、宇宙からの微かな信号をキャッチしようとしている、という専門的で少し神秘的な情景が描かれています。科学や技術の分野で「信号を受信する機械」として使われる典型的な例です。`pick up signals` は「信号をキャッチする/受信する」という、`receiver` の機能を表すのにぴったりの表現です。

名詞

受取人

手紙や小包などを受け取る人。法律やビジネスの文脈では、財産や権利を受け取る人を指す。

The delivery person handed the package to the receiver with a polite bow.

配達員は丁寧にお辞儀をして、その荷物を受取人に手渡しました。

この例文では、宅配便や郵便物などの「物理的なもの」を受け取る人を「receiver」と呼んでいます。配達員が荷物を渡す、ごく日常的な情景が目に浮かびますね。「to the receiver」のように、誰に渡すかを示す時に「to」と一緒に使われることが多いです。

She was so happy to be the receiver of the generous scholarship money.

彼女は、その気前の良い奨学金を受け取る人になれて、とても喜んでいました。

ここでは、「お金」や「恩恵」を受け取る人を「receiver」と表現しています。奨学金を受け取って、その人がどれほど嬉しかったかという気持ちが伝わりますね。「be the receiver of ~」の形で、「〜の受取人である」という意味でよく使われます。

He waited anxiously to see if he was the receiver of the important email.

彼は、その重要なメールの受取人かどうか、不安な気持ちで待っていました。

この例文は、「情報」や「メッセージ」を受け取る人を指しています。重要なメールが届くのをドキドキしながら待つ様子が想像できますね。この場合も「be the receiver of ~」の形が使われ、感情を表す言葉(anxiously)を加えることで、より鮮明なミニ・シーンが描かれています。

名詞

レシーバー

スポーツ(特にアメリカンフットボール)で、パスを受け取る役割の選手。転じて、組織やチーム内で重要な情報を受け取る役割の人を指す比喩表現としても使われる。

When the phone rang, she quickly picked up the receiver.

電話が鳴ったとき、彼女は素早く受話器を取りました。

静かな部屋で電話が鳴り、誰かが慌てて受話器を取る、という日常的な場面です。「receiver」は電話の「受話器」を指す最も一般的で基本的な使い方の一つです。

The football receiver ran fast to catch the long pass.

そのフットボールのレシーバーは、長いパスを捕まえようと速く走りました。

アメリカンフットボールなどで、クォーターバックからのパスを「受け取る(receive)」役割の選手を「receiver」と呼びます。スピードとキャッチングの技術が求められる、躍動感のあるシーンです。

My grandfather turned on the old radio receiver to hear the news.

祖父はニュースを聞くために、古いラジオの受信機をつけました。

「receiver」は、電波や信号などを受け取る「受信機」という意味でも使われます。ここでは古いラジオを操作する祖父の姿が目に浮かび、機械が情報を受け取る機能を持つことが伝わります。

コロケーション

receiver operating characteristic (ROC)

受信者動作特性

統計学や機械学習で、二値分類モデルの性能を評価するためのグラフ。真陽性率(Sensitivity)と偽陽性率(1-Specificity)を軸にとり、閾値を変化させたときのモデルの性能を可視化します。医療診断やリスク評価など、精度が重要な分野で頻繁に使用され、専門的な文脈で登場します。

in receivership

管財人の管理下にある、破産管財手続き中

企業や組織が財政的に困窮し、裁判所によって任命された管財人(receiver)の管理下に置かれている状態を指します。ビジネスや法律の文脈で使われ、企業再建や資産売却などのプロセスが含まれます。単に'bankrupt'(破産)というよりも、再建の可能性を残した状態を表すニュアンスがあります。

a cool reception

冷遇、冷淡な歓迎

文字通りには「冷たい歓迎」を意味し、人やアイデア、提案などが歓迎されない状況を表します。物理的な温度とは関係なく、感情的な冷たさや拒絶を表現する比喩的な言い方です。ビジネスシーンや人間関係において、相手の反応が期待外れだった場合に用いられます。

on the receiving end

〜を受ける側、〜される立場

「何かを受け取る側」という意味から派生して、「批判を受ける立場」「攻撃される立場」など、好ましくない状況に置かれていることを指します。しばしばネガティブな文脈で使用され、被害者や犠牲者の立場を表す際に用いられます。例えば、「He was on the receiving end of a lot of criticism.(彼は多くの批判を受けた)」のように使います。

receiver general

歳入長官

政府または地方自治体の歳入を管理する役職。主にイギリス連邦諸国や、かつてのイギリス植民地で使用される用語です。歴史的な背景を持つ言葉であり、現代ではあまり一般的ではありませんが、行政や法律関連の文書で見かけることがあります。

appoint a receiver

管財人を任命する

企業が経営難に陥った際、裁判所が企業の財産を保全・管理するために管財人を任命する行為を指します。法的・ビジネス的な文脈で使用され、企業の再建や清算の手続きの一部として行われます。 'Receiver' はこの文脈では '管財人' を意味します。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、情報伝達のモデルや実験における役割を指す際に使われます。例えば、コミュニケーション研究で「メッセージの受信者」を指したり、工学分野で「信号の受信機」を意味したりします。また、心理学の研究でアンケートの回答者を指す場合もあります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、契約書などの法的文書で「受取人」を指す場合や、通信機器の説明で「受信機」として使われます。また、プロジェクトにおける情報の流れの中で、「情報を受け取る側」を指すこともあります。例としては、「報告書の受信者」や「指示の受信者」などがあります。

日常会話

日常会話では、専門的な文脈を除き、あまり使われません。例えば、家電製品の説明書で「受信機」として使われることがあります。スポーツ観戦で、アメリカンフットボールの「レシーバー」について話すことはありますが、それ以外の場面では別の単語(例えば「recipient」や「listener」)が好まれます。

関連語

類義語

  • 『受け取る人』という意味で、手紙、贈り物、賞など、何かを受け取る人を指すフォーマルな表現。ビジネスや公式な場面でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『receiver』はより一般的な『受け取る人』を指すのに対し、『recipient』は特に何かを与えられたり、授与されたりする文脈で用いられ、よりフォーマルで客観的な印象を与える。また、感情的な意味合いは薄い。 【混同しやすい点】『recipient』は名詞であり、動詞として『受け取る』の意味を持たない。動詞として『受け取る』の意味で使いたい場合は、『receive』を使う必要がある。

  • 『恩恵を受ける人』という意味で、保険、遺産、信託など、金銭的な利益や恩恵を受け取る人を指す。法的な文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『receiver』は単に『受け取る人』を指すのに対し、『beneficiary』は受け取ることによって利益を得る人を指す。金銭的な利益や恩恵に限定される点が大きく異なる。 【混同しやすい点】『beneficiary』は常に良い意味合いを持つとは限らない。例えば、犯罪によって利益を得た人も『beneficiary』と呼ぶことができる。

  • 『宛先人』という意味で、手紙、メール、小包など、何かが宛てられている人を指す。フォーマルな文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】『receiver』は単に『受け取る人』を指すのに対し、『addressee』は特定の宛先が指定されている場合に用いられる。したがって、誤って別の人が受け取った場合、『receiver』ではあるが『addressee』ではない。 【混同しやすい点】『addressee』は、通常、送り主が意図した受け取り手を指す。そのため、宛先が間違っている場合でも、実際に受け取った人が『addressee』とは限らない。

  • 『聞く人』という意味で、ラジオ、電話、講演など、音声情報を受け取る人を指す。日常会話からフォーマルな場面まで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】『receiver』はより広範な意味で『受け取る人』を指すのに対し、『listener』は音声情報に限定される。また、『receiver』は機械的な受信機を指す場合もあるが、『listener』は人を指す。 【混同しやすい点】『listener』は能動的に聞くことを意味する場合が多い。例えば、ラジオをただ聞いているだけでなく、積極的に番組に参加するリスナーを指す場合などがある。

  • 『収集家』という意味で、切手、コイン、美術品など、何かを集める人を指す。趣味やビジネスの文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】『receiver』は一時的に何かを受け取る人を指すのに対し、『collector』は継続的に何かを集める人を指す。したがって、一時的な受け取り手は『collector』とは呼ばれない。 【混同しやすい点】『collector』は、集める対象に対する強い関心や情熱を持っていることが多い。単に受け取るだけでなく、コレクションを維持・管理する責任も伴う。

  • 『相続人』という意味で、遺産や財産を受け継ぐ人を指す。法的な文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】『receiver』は一般的な『受け取る人』を指すのに対し、『heir』は遺産や財産を受け継ぐことが法的に認められた人を指す。特別な権利と義務を伴う。 【混同しやすい点】『heir』は、必ずしも故人の血縁者であるとは限らない。遺言によって指定された人が『heir』となる場合もある。

派生語

  • 『受け取る』という動詞。「receiver」のもっとも基本的な形であり、語源的にも直接つながる。日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使われる。何かを受け取る行為そのものを指す。

  • 『受け入れ』『歓迎』『受付』などの意味を持つ名詞。「receive」から派生し、行為の結果や場所、状態などを表す。ホテルや病院の受付、結婚披露宴の歓迎会などを指すことが多い。抽象的な意味では、アイデアや提案の受け入れられ方を示す。

  • 『受け入れやすい』『感受性の強い』という意味の形容詞。「receive」から派生し、新しいアイデアや提案に対してオープンな姿勢を表す。ビジネスシーンで、顧客のニーズに敏感な姿勢や、新しい技術に対する積極的な姿勢を示す際に用いられる。

  • 『領収書』という意味の名詞。「receive」と語源を共有し、何かを受け取った証拠となるものを示す。ビジネスや日常生活で、支払いの証明として一般的に使用される。発音は異なるが、語源的なつながりがある。

反意語

  • 『送信者』『送り主』という意味。「receiver」が『受け取る側』であるのに対し、『sender』は『送る側』を指す。通信、郵便、ビジネスなど、あらゆる分野で対義語として用いられる。メッセージや物品の出発点を明確にする。

  • 『送信機』という意味。「receiver」が『受信機』であるのに対し、『transmitter』は電波や信号を送信する装置を指す。技術的な文脈で用いられ、ラジオ、テレビ、携帯電話などの通信機器に関連する。

  • giver

    『与える人』という意味。「receiver」が『受け取る人』であるのに対し、『giver』は『与える人』を指す。慈善活動や寄付などの文脈で用いられ、受け取る側と与える側の役割を明確にする。

語源

"receiver"は、ラテン語の"recipere"(受け取る、受け入れる)に由来します。"recipere"は、"re-"(再び、戻って)と"capere"(取る、つかむ)という二つの要素から構成されています。つまり、元々は「再び取る」「取り戻す」といった意味合いがありました。この"capere"は、英語の"capture"(捕獲する)や"capable"(能力がある)といった単語とも共通の語源を持ちます。"receiver"は、この"recipere"から派生した"receive"(受け取る)に、動作主を表す接尾辞"-er"が付いた形です。したがって、文字通りには「受け取る人/物」を意味し、「受信機」「受取人」「レシーバー」といった意味に発展しました。何かを受け取る、つまり相手から「再び取る」というイメージで捉えると、記憶に残りやすいでしょう。

暗記法

「receiver」は単なる受取人ではない。黎明期の無線通信士は、受信機を通じ世界と繋がり、知識と技術の象徴だった。現代では情報過多の時代、受信者は情報の真偽を見極める責任を負う。文学では、社会の真実を受信する主人公が変革を促す。アートでは、鑑賞者自身がメッセージを受信し解釈する。受信とは、知性と責任を伴う能動的な行為なのだ。

混同しやすい単語

『receiver』の動詞形であり、スペルが非常に似ているため混同しやすい。意味は『受け取る』。名詞と動詞の違いを意識し、文脈に応じて使い分ける必要がある。発音もアクセントの位置が異なる(receive: ri-CEIVE, receiver: ri-CEI-ver)。

deceiver

語尾が『-ceiver』で共通しているため、スペルが似ていて混同しやすい。『deceive(だます)』という動詞から派生した名詞で、『詐欺師』『人を欺く者』という意味を持つ。意味が全く異なるため、文脈で判断する必要がある。接頭辞 'de-' が『下へ』『分離』の意味を持つことを知っておくと、意味の推測に役立つ。

rescuer

語尾の『-er』が共通しているため、スペルが似ていて混同しやすい。『rescue(救助する)』という動詞から派生した名詞で、『救助者』という意味を持つ。意味は異なるが、どちらも人を指す名詞であるため、文脈によっては誤解を招く可能性がある。発音も似ているため注意が必要。

re-saver

ハイフンで区切った場合、このように聞こえ、スペルミスにつながることがある。『re-』は『再び』という意味の接頭辞であり、もし saver という単語が後に続く場合、意味は『再び節約する人』のようになる。しかし、一般的には『re-saver』という単語は存在せず、スペルミスである可能性が高い。

スペルがやや似ており、特に語尾の『-voir』が共通しているため、混同しやすい。『貯水池』『貯蔵庫』という意味で、receiver とは全く異なる意味を持つ。フランス語起源の単語であり、発音も異なるため(reservoir: RE-zer-vwah)、注意が必要。語源的に、'reserve'(蓄える)と関連がある。

recorder

語尾の『-er』が共通しており、どちらも機械や装置を指す名詞であるため、混同しやすい。『recorder』は『記録する機械』『レコーダー』を意味する。receiver が『受信機』であるのに対し、recorder は『記録機』であるという違いを意識すると良い。発音もアクセントの位置が異なる(recorder: ri-COR-der)。

誤用例

✖ 誤用: The receiver of this information must be informed of any updates immediately.
✅ 正用: The recipient of this information must be informed of any updates immediately.

日本語の『受信者』という言葉に引っ張られ、『receiver』を使ってしまいがちですが、この単語は主に物理的な『受信機』や破産管財人などの意味で使われます。情報を受け取る人、つまり『受信者』を指す場合は、よりフォーマルで一般的な『recipient』を使うのが適切です。特にビジネスや公式な文脈では、『recipient』が好まれます。英語では、抽象的な概念を受け取る人を指す場合、『receive』よりも『accept』のニュアンスに近い単語を選ぶと良いでしょう。

✖ 誤用: He was the receiver of much criticism after the project failed.
✅ 正用: He bore the brunt of much criticism after the project failed.

ここでの『receiver』は、批判という『良くないもの』を受け取る人、つまり『批判の矢面に立たされた人』という意味で使おうとしていますが、この文脈では不自然です。『receiver』は、どちらかというと中立的な立場で何かを受け取るイメージです。批判を一身に浴びる、という意味合いを強調したい場合は、『bear the brunt of』や『take the heat for』といった表現がより適切です。日本語の『受け止める』という言葉も、英語にする際には文脈によって様々な表現が考えられる良い例です。

✖ 誤用: Please leave a message after the receiver.
✅ 正用: Please leave a message after the beep.

留守番電話のメッセージを促す表現として、『receiver』を使うのは不自然です。ここでは、電話機の受話器そのものを指すのではなく、メッセージ録音開始の合図である『beep』を使うのが一般的です。あるいは、『after the tone』も同様に使えます。日本人が電話関連の英語表現で誤りやすいのは、具体的な機器名にこだわりすぎる点です。英語では、機能や動作を表す言葉を使う方が自然な場合があります。例えば、『電話に出る』は『answer the phone』であり、『take the call』とはあまり言いません。

文化的背景

「receiver(受信者)」という言葉は、単に情報や物を受け取る人を示すだけでなく、受け取ったものに対する責任や影響力を持つ存在として、文化的に重要な意味合いを持ちます。特に、無線通信技術の発展以降、receiverは単なる受動的な存在から、情報を選別し、解釈し、そして時には社会を動かす力を持つ主体へと変貌を遂げてきました。

19世紀後半から20世紀初頭にかけての無線通信技術の黎明期において、「receiver」は、最新技術の粋を集めた装置であり、その操作は専門的な知識を要するものでした。アマチュア無線家たちは、自作の受信機を通して世界中の情報を傍受し、遠く離れた国々との交流を楽しみました。彼らは単なる情報収集者ではなく、新しい技術を理解し、それを社会に広める役割を担っていたのです。この時代におけるreceiverは、知識と技術の象徴であり、進歩的な精神を持つ人々にとってのステータスシンボルでもありました。

現代社会においては、情報過多の時代と言われ、私たちは常に大量の情報を「受信」し続けています。ソーシャルメディアの普及により、誰もが情報の発信者であると同時に受信者でもあります。しかし、この状況は同時に、フェイクニュースや偏った情報に晒されるリスクも高めています。現代において「receiver」であるということは、単に情報を受け取るだけでなく、その真偽を見極め、批判的に思考する能力が求められることを意味します。受信者は、情報を主体的に選択し、解釈し、そして必要であれば拒否する責任を負っているのです。

文学作品においても、「receiver」はしばしば重要な役割を果たします。例えば、ディストピア小説においては、主人公が社会の隠された真実を「受信」し、変革のために立ち上がる姿が描かれることがあります。このような作品においてreceiverは、社会の矛盾に気づき、行動を起こす勇気ある個人を象徴しています。また、現代アートにおいては、鑑賞者自身が作品からのメッセージを「受信」し、独自の解釈をすることで作品が完成するといった表現手法も存在します。このように、「receiver」は単なる受動的な存在ではなく、積極的に意味を創造する主体として捉えられているのです。receiverという言葉の背後には、情報を受け取り、それをどのように解釈し、行動に移すかという、人間の知性と責任に関する深い問いかけが込められていると言えるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(特に準1級以上)。リスニングでも状況設定の説明などで使われる可能性あり。

- 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。2級でも長文読解で登場する可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: ビジネス、テクノロジー、社会問題など幅広いテーマで登場。手紙やメールなどの形式でも使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「受け取る人」「受信機」という基本的な意味に加え、文脈によっては「管財人」「レシーバー(スポーツ)」などの意味も持つため注意。receiveとの関連性を意識して覚える。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)で登場。リスニング(Part 3, 4)でも、状況説明や会話の中で使われる。

- 頻度と級・パート: 比較的頻出。特にビジネス関連の長文読解でよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(メール、報告書、会議など)で、情報やメッセージを受け取る人を指す場合が多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 主に「受信者」「受取人」の意味で使われる。sender(送信者)との対義語として覚えておくと便利。関連語としてreception, receiptなども覚えておくと役立つ。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションで頻出。アカデミックな文章(科学、社会科学など)で登場。

- 頻度と級・パート: 頻出単語。アカデミックな文章を理解する上で重要。

- 文脈・例題の特徴: 情報伝達やコミュニケーションに関する文脈で使われることが多い。例えば、メッセージの受信者、刺激に対する反応など。

- 学習者への注意点・アドバイス: TOEFLでは抽象的な意味合いで使われることが多い。「受け取る人」だけでなく、「影響を受ける人」「反応する人」といった意味も含むことを理解しておく。類義語であるrecipientとのニュアンスの違いも意識しておくと良い。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解で登場。文脈から意味を推測する問題や、同意語・反意語を選ぶ問題で問われる。

- 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。標準的な単語帳には掲載されていることが多い。

- 文脈・例題の特徴: 科学、社会、文化など幅広いテーマで登場。評論文や物語文など、様々なジャンルの文章で使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な意味に加え、文脈に応じた柔軟な解釈が求められる。receiveとの関連性を意識し、派生語(reception, receiptなど)も一緒に覚えておくと語彙力アップにつながる。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。