英単語学習ラボ

puncture

/ˈpʌŋktʃər/(パンクチャ)

第一音節にアクセントがあります。/ʌ/ の音は日本語の『ア』と『オ』の中間のような曖昧な音で、口をリラックスさせて短く発音するのがコツです。/ŋk/ は、鼻音の /ŋ/ の後に /k/ が続く発音で、日本語の『ン』と『ク』を繋げるイメージですが、/ŋ/ の時点で舌の奥を持ち上げて軟口蓋に付けて発音します。最後の /ər/ は、日本語の『アー』よりも口を少しすぼめて、舌を軽く丸める(巻き舌にする必要はありません)とよりネイティブに近い発音になります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

動詞

穴をあける

タイヤや風船など、薄いものに意図的に、あるいは偶然に穴を開ける行為。物理的な穴を開けるだけでなく、計画や議論などに欠陥を生じさせる比喩的な意味でも使われる。

A sharp nail suddenly punctured my bicycle tire.

鋭い釘が突然私の自転車のタイヤに穴をあけた。

自転車で楽しく走っていたのに、急に「シューッ」と空気が抜ける音がして、タイヤがペシャンコになってしまった、がっかりした気持ちが伝わりますね。「puncture」は、タイヤが「パンクする」という状況で非常によく使われる動詞です。釘やガラスの破片など、鋭いものがタイヤに「穴をあける」ときに使います。

The nurse carefully punctured my arm with a small needle.

看護師は小さな針で慎重に私の腕に穴をあけた。

病院で注射を打つ場面です。看護師さんが「痛くないように」と、細い針でそっと腕に針を刺す様子が目に浮かびます。少しドキドキするけれど、安心感もありますね。医療現場で注射や採血のために皮膚に針を「刺す」「穴をあける」ときにも「puncture」が使われます。この例文のように「with a [道具]」を続けると、「~を使って」という意味になります。

A sharp branch accidentally punctured our inflatable boat.

鋭い枝が誤って私たちのゴムボートに穴をあけてしまった。

湖や川でゴムボートに乗って遊んでいたのに、岸の近くの鋭い枝に気づかず、ボートに穴が開いてしまった!空気が抜けていくボートを見て、残念な気持ちになっている様子が想像できます。風船やボール、ボートなど、空気が入っているものに「穴をあけて空気を抜く」ような場合にも「puncture」を使います。「accidentally」は「誤って」「うっかり」という意味で、意図せず穴が開いてしまった状況を表します。

名詞

(小さな)穴

多くの場合、意図せず、あるいは不運にも空いてしまった小さな穴。タイヤのパンク、服の小さな穴などを指す。

I found a small puncture in my bike tire this morning.

今朝、自転車のタイヤに小さな穴が開いているのを見つけました。

朝、自転車に乗ろうとしたらタイヤがぺちゃんこでがっかり…そんな場面が目に浮かびますね。「puncture」は、自転車や車のタイヤの「パンク」を表す名詞として非常によく使われます。困った状況を伝えるのにぴったりの例文です。

The doctor made a tiny puncture in my arm to draw blood.

医師は採血のために私の腕に小さな穴を開けました。

病院で採血や注射をしてもらう時の情景です。針が皮膚に触れる瞬間の、ほんの少しのチクリとした感覚が伝わってきますね。「puncture」は、医療現場で針などによって開けられる「ごく小さな穴」を指す際にも自然に使われます。

A sharp thorn caused a small puncture in the balloon.

鋭いとげが風船に小さな穴を開けました。

公園で遊んでいた子供が、うっかり鋭いとげに風船をぶつけてしまい、「プシュー」と空気が抜けていく、そんな残念な場面を想像できます。この例文のように、何か尖ったものによってできた「小さな穴」を指すのに「puncture」はとても便利です。

動詞

弱体化させる

計画、議論、信頼などを、小さな欠陥や問題によって徐々に弱めること。比喩的な意味合いが強い。

His harsh words before the meeting punctured my confidence.

会議前の彼の厳しい言葉が、私の自信を打ち砕いた。

この例文では、誰かの言葉が「自信」という目に見えないものを弱体化させる様子を描いています。大切な会議を前にした緊張感の中、厳しい言葉を受けて、まるで風船がしぼむように自信が失われていく情景が目に浮かびますね。「puncture」は、このように精神的なものや、計画、議論などを傷つけ、力を奪うときにも使われます。

The sudden rainstorm unexpectedly punctured our plans for the outdoor concert.

突然の豪雨が、屋外コンサートの私たちの計画を予期せず台無しにした。

楽しみにしていた屋外コンサートの計画が、突然の雨で台無しになる、という残念な状況を表しています。ここでは「puncture」が「計画」や「期待」を弱体化させ、実現不可能にする様子を伝えています。まるで水泡に帰すように、楽しみにしていたことが一気に崩れていく様子が伝わります。

The new evidence presented by the defense punctured the prosecutor's strong argument.

弁護側が提示した新しい証拠が、検察官の強力な主張を弱体化させた。

この例文は、議論や法廷でのやり取りをイメージさせます。それまで強固だと思われていた検察官の主張が、新しい証拠によって説得力を失い、崩れていく様子が「puncture」で表現されています。まるで相手の論理の弱点に穴を開け、全体を崩すような、緊迫した状況が目に浮かびます。

コロケーション

a puncture wound

刺し傷

「puncture」が名詞として使われ、物理的に何か鋭利なものが突き刺さってできた傷を指します。「wound」は傷一般を意味しますが、「puncture wound」とすることで、傷の種類を特定しています。医療現場や事故の状況を説明する際によく用いられる、非常に直接的な表現です。例えば、「He suffered a puncture wound to the leg.(彼は脚に刺し傷を負った)」のように使います。

suffer a puncture

パンクする(タイヤなどが)

タイヤなどがパンクすることを指す一般的な表現です。「suffer」は「苦しむ、被る」という意味で、タイヤがパンクという損害を被るというニュアンスです。自動車や自転車の運転に関する会話で頻繁に使われます。例えば、「I suffered a puncture on the way to work.(通勤途中でパンクした)」のように使います。

repair a puncture

パンクを修理する

パンクしたタイヤを修理することを指します。「repair」は修理するという意味で、パンクという損傷を修復する行為を表します。DIYで修理する場合や、修理業者に依頼する場合など、様々な状況で使われます。例えば、「I need to repair a puncture on my bike.(自転車のパンクを修理する必要がある)」のように使います。

a slow puncture

ゆっくり空気が抜けるパンク

タイヤの空気が徐々に抜けていくパンクの状態を指します。「slow」は「遅い」という意味で、急激なパンクではなく、徐々に空気が抜けていく状態を表します。原因の特定が難しい場合もありますが、運転中に異変を感じたら注意が必要です。例えば、「I think I have a slow puncture, the tire pressure keeps dropping.(ゆっくりパンクしているようだ、タイヤの空気圧が下がり続けている)」のように使います。

puncture-resistant

耐パンク性の

タイヤや素材などがパンクしにくい性質を持っていることを指します。「resistant」は「抵抗する」という意味で、パンクに対する抵抗力があることを表します。自転車や自動車のタイヤを選ぶ際に、耐久性を重視する人によく用いられる表現です。例えば、「These tires are puncture-resistant, so they are perfect for cycling on rough roads.(これらのタイヤは耐パンク性があるので、荒れた道をサイクリングするのに最適です)」のように使います。

puncture the myth

神話を打ち砕く、誤った考えを正す

比喩的な表現で、広く信じられているが誤った考えや迷信を論破し、真実を明らかにするという意味です。「myth」は「神話、作り話」を意味し、それを「puncture(突き刺す)」ことで、その虚構性を暴くというイメージです。社会問題や政治的な議論など、抽象的な概念に対して使われることが多いです。例えば、「The new study punctures the myth that organic food is always healthier.(その新しい研究は、オーガニック食品が常に健康的であるという神話を打ち砕いた)」のように使います。

puncture someone's ego

誰かの自尊心を傷つける

これも比喩的な表現で、人の自尊心やプライドを傷つけることを意味します。「ego」は「自我、自尊心」を意味し、それを「puncture(突き刺す)」ことで、その人の自信を打ち砕くというイメージです。相手を批判したり、失敗を指摘したりする際に使われます。ただし、直接的な表現なので、使う場面には注意が必要です。例えば、「His harsh criticism punctured her ego.(彼の厳しい批判は彼女の自尊心を傷つけた)」のように使います。

使用シーン

アカデミック

学術論文や専門書で、比喩表現として「弱体化させる」の意味で使われることがあります。例えば、「その研究は従来の理論の弱点を突いた(puncture the weaknesses of the existing theory)」のように、議論の展開や分析において、既存の考え方や理論の欠陥や矛盾点を指摘する際に用いられます。文語的な表現であり、客観性と論理性が求められる文脈で使われます。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、計画や戦略の「穴(欠点)」を指摘する際に使われることがあります。例えば、「市場調査の結果、新規事業計画にはいくつかの穴があることが判明した(The market research revealed several punctures in the new business plan)」のように、リスク管理や問題点の洗い出しといった場面で、フォーマルな表現として用いられます。ただし、より直接的な表現(weakness, flawなど)が好まれる傾向があります。

日常会話

日常会話では、「タイヤがパンクした(tire got a puncture)」のように、文字通りの「穴」の意味で使われることがあります。しかし、それ以外の比喩的な意味で使われることは稀です。ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、政治的なスキャンダルや不正行為などが「暴露される(puncture someone's reputation)」といった文脈で見かけることがあります。口語的な会話では、より簡単な単語(hole, flat tireなど)が使われることが多いです。

関連語

類義語

  • 鋭利なものが何かを突き抜ける、貫通するという意味。物理的な穴を開ける行為を指し、フォーマルな場面や技術的な説明で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"puncture"よりも意図的な行為、またはより強い力で貫通するイメージ。対象物全体を貫くニュアンスがある。 【混同しやすい点】"pierce"は基本的に他動詞であり、目的語が必要。また、比喩的な意味合いで感情を突き刺すような表現にも使われることがあるが、"puncture"は主に物理的な穴に限定される。

  • 針や小さな鋭利なもので軽く刺す、または小さな穴を開けるという意味。痛みや刺激を伴うことが多い。日常会話や医学的な文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】"puncture"よりも小さく、浅い穴を開ける行為。一時的な痛みや刺激を伴うニュアンスがある。深刻な損傷を意味する"puncture"とは異なる。 【混同しやすい点】"prick"は他動詞としても自動詞としても使える。指を刺すなどの軽い行為に使われることが多く、"puncture"のような深刻な損傷を伴う状況には不適切。

  • perforate

    規則的に、または意図的に多数の小さな穴を開けるという意味。紙や金属などに穴を開ける際に使われ、工業的な文脈やフォーマルな場面で使われる。 【ニュアンスの違い】"puncture"が単一の穴を指すのに対し、"perforate"は複数の穴を同時に開けるイメージ。機能性やデザインのために穴を開けるニュアンスがある。 【混同しやすい点】"perforate"は他動詞であり、目的語が必要。また、穴の数や配置に特徴があるため、単一の穴を指す"puncture"とは使い方が異なる。

  • rupture

    破裂する、裂けるという意味。血管や臓器、関係などが破断する状況に使われる。医学的な文脈や深刻な状況を説明する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"puncture"が穴を開ける行為を指すのに対し、"rupture"は内部からの圧力や外部からの力によって破裂する状態を表す。より深刻な損傷を示す。 【混同しやすい点】"rupture"は自動詞としても他動詞としても使える。"puncture"が鋭利なものによる穴に限定されるのに対し、"rupture"は原因を問わず破裂全般を指す。

  • impale

    鋭いもので突き刺す、串刺しにするという意味。強い力で貫通させ、固定するイメージ。歴史的な文脈や残酷な状況を描写する際に使われる。 【ニュアンスの違い】"puncture"よりも貫通する深さや固定される状態を強調する。意図的な行為であり、しばしば暴力的な状況を伴う。 【混同しやすい点】"impale"は他動詞であり、目的語が必要。人や動物を対象とすることが多く、"puncture"のように無生物を対象とすることは少ない。

  • 貫通する、浸透するという意味。物理的なものだけでなく、抽象的な概念にも使われる。フォーマルな場面や学術的な文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】"puncture"よりも対象の内部に深く入り込むイメージ。抵抗を乗り越えて進むニュアンスがある。 【混同しやすい点】"penetrate"は他動詞であり、目的語が必要。比喩的な意味合いで理解や感情が深く入り込むことを表すこともある。

派生語

  • punctuate

    『句読点を打つ』という意味の動詞。『puncture』が『点』を作るイメージであるのに対し、『punctuate』は文章に『点』を打って区切る行為。比喩的に『中断する』という意味でも使われる。日常会話よりは、文章作成や文法に関する議論で用いられることが多い。

  • 『句読法』や『句読点』を意味する名詞。『punctuate』の行為や体系を指す。学術論文や技術文書など、正確な文章が求められる場面で頻繁に使用される。抽象的な概念を扱うため、フォーマルな文脈で使われる傾向がある。

  • acupuncture

    『鍼治療』を意味する名詞。『acu-(針)』と『puncture(刺す)』が組み合わさった語。東洋医学の分野で用いられ、近年では代替医療として一般にも広く認知されている。医療や健康に関する文脈で使われる。

反意語

  • 『修繕する』や『直す』という意味の動詞。『puncture』が穴を開ける行為であるのに対し、『mend』は穴を塞ぎ、元の状態に戻す行為を指す。日常的な文脈で、物理的な損傷を修復する場合によく使われる。比喩的に、人間関係の修復にも用いられる。

  • 『密閉する』や『封印する』という意味の動詞。『puncture』によって生じた穴や隙間を完全に塞ぎ、外部からの侵入を防ぐ行為を表す。容器や機密情報など、保護が必要な対象に対して用いられる。ビジネスや科学技術の分野でよく使われる。

  • 『治す』や『癒やす』という意味の動詞。『puncture』が傷を負わせる行為であるのに対し、『heal』はその傷を回復させ、健康な状態に戻す行為を指す。主に身体的な傷や病気の回復に使われるが、比喩的に精神的な傷の回復にも用いられる。医療や心理学の分野でよく使われる。

語源

「puncture」は、ラテン語の「pungere(刺す)」に由来します。これはさらに、「punctum(点、小さな穴)」から派生した言葉です。つまり、「puncture」は文字通りには「点をあけること」、すなわち「穴をあける」という意味合いを持ちます。この「punctum」は、英語の「point(点)」や「punctuation(句読法)」とも関連があり、これらはすべて「点を打つ」という概念を共有しています。このように考えると、「puncture」が単に物理的な穴をあけるだけでなく、「弱体化させる」という意味を持つことも理解しやすくなります。たとえば、議論に穴をあける、つまり弱点をつく、というように、比喩的な意味合いでも使われるのです。

暗記法

「puncture」は単なる穴ではなく、社会の表面を穿つ針。パンクファッションは体制への反抗を、文学では心の壁の崩壊を象徴します。政治的不正の暴露は権威に穴を開け、日常のパンクは予期せぬ中断をもたらす。しかし、それらは同時に、新たな視点や変化の兆しをもたらす機会でもあるのです。

混同しやすい単語

『puncture』と『picture』は、語頭の子音クラスター(子音が連続する部分)が似ており、特に発音に自信がない場合、混同しやすいです。意味は『絵、写真』であり、名詞である点も共通していますが、内容は全く異なります。日本人学習者は、/p/と/pɪ/の違いを意識して発音練習すると良いでしょう。語源的には、punctureは『点を刺す』、pictureは『描かれたもの』という異なるイメージから来ています。

『puncture』と『punctual』は、スペルが非常に似ており、特に急いで読んでいるときなど、視覚的に誤認しやすいです。また、どちらも『punct-』という接頭辞を持ち、これが混乱を招く可能性があります。意味は『時間を守る、几帳面な』であり、形容詞です。punctualは『点』から派生し、『正確な点に合致する』というイメージです。一方、punctureは『穴を開ける』なので、意味は全く異なります。

『puncture』とは発音もスペルも大きく異なりますが、音節数やリズムが似ているため、聞き取りにくい環境では混同される可能性があります。特に、早口の英語を聞いているときや、注意が散漫になっているときに起こりやすいです。意味は『冒険』であり、名詞です。punctureはどちらかというとネガティブな状況で使われることが多いですが、adventureはポジティブな意味合いを持ちます。

『puncture』と『feature』は、スペルの一部('ture')が共通しており、また、音節数も近いため、混同される可能性があります。意味は『特徴、特色』であり、名詞または動詞として使われます。featureは『形作る』というイメージから派生しており、punctureの『穴を開ける』とは全く異なる語源を持ちます。日本人学習者は、/f/と/p/の音の違いを意識すると良いでしょう。

『puncture』と『furniture』は、語尾の '-ture' のスペルが共通しており、視覚的に類似性があります。また、どちらも複数音節の単語であるため、発音の際にリズムが似ていると感じるかもしれません。意味は『家具』であり、名詞です。furnitureは『備え付ける』というイメージから派生しており、punctureの『穴を開ける』とは全く異なる意味を持ちます。

『puncture』と『fracture』は、どちらも物理的な損傷を表す単語であり、意味の面で混同される可能性があります。特に、医学や工学などの専門分野では、文脈によってはどちらの単語も使用できる場合があります。fractureは『骨折、亀裂』という意味であり、punctureが『小さな穴』を指すのに対し、fractureはより大きな損傷を指します。語源的には、fractureは『壊す』、punctureは『刺す』という異なるイメージから来ています。

誤用例

✖ 誤用: The economic crisis punctured his dreams of early retirement.
✅ 正用: The economic crisis dashed his dreams of early retirement.

『puncture』は文字通りには『(タイヤなどに)穴を開ける』という意味で、比喩的に『(計画などを)台無しにする』という意味でも使えます。しかし、この文脈では、夢や希望が『急に潰える』というニュアンスが強いため、『dash(打ち砕く)』の方が適切です。日本人は『穴を開ける=ダメにする』という直訳的な発想をしがちですが、英語ではより具体的なイメージで使い分けます。また、『puncture』はフォーマルな場面ではやや直接的すぎる表現になることもあります。

✖ 誤用: The journalist's article punctured the politician's reputation.
✅ 正用: The journalist's article undermined the politician's reputation.

『puncture』は『(風船のように)一気に破裂させる』イメージが強く、名声や評判を徐々に傷つけるニュアンスには合いません。この文脈では『undermine(徐々に弱める、傷つける)』が適切です。日本人は『puncture』を『批判する』くらいの意味で捉えがちですが、英語ではより物理的なイメージが伴います。また、政治的な文脈では、より婉曲的で洗練された表現が好まれるため、『undermine』のような語が適切です。

✖ 誤用: The argument punctured the atmosphere of the meeting.
✅ 正用: The argument disrupted the atmosphere of the meeting.

『puncture』は『(静寂などを)破る』という意味で使うこともできますが、会議の雰囲気のように抽象的なものに対しては、不自然に聞こえることがあります。より自然な表現としては、『disrupt(混乱させる、中断させる)』が適しています。日本人は『puncture』を『壊す』という広い意味で捉えがちですが、英語では具体的な対象物に対して使われることが多いです。会議の雰囲気のように、目に見えないものに対しては、より抽象的な動詞を使う方が適切です。日本語の『空気を読む』という文化から、英語でも雰囲気に関する表現を使いたくなる気持ちは理解できますが、英語ではより具体的なイメージで表現することが重要です。

文化的背景

「Puncture(パンクチャー)」は、単なる物理的な穴開けを超え、脆弱性や予期せぬ中断、そして時に権威や制度への挑戦を象徴する言葉として、文化的な文脈で用いられてきました。この単語は、表面的な安定を脅かす、目に見えない力や出来事を暗示する含みを持っています。

「パンク」という言葉が、音楽やファッションの世界で反体制的なムーブメントを指すようになったのは、偶然ではありません。パンク・ロックは、既存の価値観や社会システムに「穴を開ける(puncture)」ように、その規範を破壊し、新たな表現を追求しました。安全ピンで服を留めたり、身体にピアスの穴を開けたりする行為も、社会の「表面」に意図的に「穴を開け」、自己主張や反抗の意思を示す象徴的な表現と見なすことができます。このように、「puncture」は、単なる物理的な損傷だけでなく、社会的な規範や期待に対する抵抗、そして個人のアイデンティティの表明と深く結びついているのです。

文学作品においても、「puncture」はしばしば、登場人物の心の壁が崩れる瞬間や、人生の計画が予期せぬ出来事によって狂わされる状況を描写するために用いられます。例えば、ある登場人物が長年信じてきた価値観が、ある出来事をきっかけに「穴が開く」ように崩壊し、新たな現実認識に至る物語は、読者に深い共感と省察を促します。また、政治的な文脈では、「puncture」は、政府や企業の不正行為が暴露され、その権威が失墜する状況を比喩的に表現するために用いられることがあります。メディアがスクープ記事を掲載し、隠蔽されていた事実が明るみに出ることで、社会の「表面」に「穴が開き」、人々の認識や行動に変化が生じるのです。

さらに、この言葉は日常生活においても、ささやかながら重要な意味合いを持つことがあります。例えば、自転車のタイヤがパンクすることは、計画していたサイクリングを中断させ、予期せぬトラブルに直面させる出来事です。しかし、同時に、それは立ち止まって周囲の景色を眺めたり、新しい道を探したりする機会を与えてくれるかもしれません。このように、「puncture」は、ネガティブな出来事であると同時に、新たな可能性や変化の兆しを暗示する言葉として、私たちの日常に深く根ざしているのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(四択)。まれにライティング(エッセイ)での使用も考えられる。

- 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。特に長文読解で出現しやすい。

- 文脈・例題の特徴: 科学、社会問題、環境問題など、やや硬めの話題で「穴を開ける」「損なう」の意味で使われることが多い。比喩的な用法も。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞(穴、パンク)と動詞(穴を開ける、パンクさせる)の両方の意味を覚えること。比喩的な意味での使用に注意。関連語の'puncture wound'(刺し傷)も覚えておくと良い。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解)。

- 頻度と級・パート: 頻度は中程度。Part 7のビジネス関連文書で稀に出題される。

- 文脈・例題の特徴: 主にビジネスシーンでの契約、計画、市場などの文脈で、計画の「穴」や弱点といった意味で使われることがある。

- 学習者への注意点・アドバイス: 直接的な「穴を開ける」という意味よりも、比喩的な意味での使用に注意。「弱点」「欠陥」といった意味合いで使われることを意識する。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクション(長文読解)。

- 頻度と級・パート: 比較的頻出。アカデミックな文章でよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: 科学、歴史、社会科学など、学術的なテーマの文章で、論理の穴や脆弱性といった意味で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞・動詞両方の用法を理解しておくこと。比喩的な意味での使用が多いので、文脈から正確な意味を把握する練習が必要。関連語の'vulnerable'(脆弱な)なども一緒に覚えておくと良い。

大学受験

- 出題形式: 長文読解問題。

- 頻度と級・パート: 難関大学の長文で出題される可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術など、幅広いテーマの文章で、物理的な穴だけでなく、比喩的な意味での「欠陥」や「弱点」として使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で意味を判断する練習が重要。単語の意味だけでなく、文章全体の流れを理解することが求められる。類義語の'flaw', 'defect'なども覚えておくと役立つ。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。