proscribe
第2音節にアクセントがあります。/oʊ/ は二重母音で、日本語の『オ』から『ウ』へスムーズに変化させます。最後の /b/ は破裂音で、唇を閉じてから勢いよく開いて発音します。日本語の『ブ』よりも息を強く出すイメージです。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
公式に禁止する
法律や規則、権威によって何かを禁止することを意味します。単に『禁止する』よりも、公的で正式な禁止というニュアンスが強いです。フォーマルな文脈で使用されます。
The school rules clearly proscribe using mobile phones during class.
校則では、授業中の携帯電話の使用を明確に禁止しています。
※ この例文は、学校の規則のように「公式な場所で、権威ある機関が何かを禁止する」という状況を鮮やかに示します。先生が生徒たちに厳しく指導している様子が目に浮かぶでしょう。「proscribe」は単なる注意ではなく、守らなければならないルールとしての「禁止」を表します。
The new law will proscribe the sale of certain chemicals to protect public health.
新しい法律は、公衆衛生を守るため、特定の化学物質の販売を禁止するでしょう。
※ 政府が法律によって何かを禁止するというのは、「proscribe」の最も典型的で強力な使い方です。この例文は、社会全体に影響を与える重要な決定の場面を描きます。まだ施行されていない未来の法律について話す際にも「will proscribe」のように使えます。
In some countries, certain books were once proscribed by the government for political reasons.
一部の国では、かつて特定の書籍が政治的な理由で政府によって禁じられていました。
※ この例文は、過去に権力(ここでは政府)によって特定の思想や情報(書籍)が禁止されていた歴史的な状況を示します。何かが「禁止された」という受動態(were proscribed)は、その対象が何であるかを強調する際に非常に役立ちます。かつての厳しい時代が想像できるでしょう。
排斥する
ある考え、行動、人物などを社会的に受け入れない、拒絶するという意味合いです。道徳的、倫理的な観点から強く否定する場合に用いられます。
The government decided to proscribe certain types of weapons for public safety.
政府は公共の安全のため、特定の種類の武器を禁止することを決定しました。
※ この例文では、政府が国民を守るために、特定の物を「禁止する」「違法にする」という強い決定を下す様子が描かれています。proscribeは、このように法律や規則によって何かを厳しく禁じる際に非常によく使われます。政府や組織が社会の秩序や安全を守るために行動する、典型的な場面です。
Our school will proscribe any form of bullying to ensure a safe environment.
私たちの学校は、安全な環境を確保するため、いかなる形式のいじめも禁止します。
※ ここでは、学校が「いじめ」という望ましくない行為を「禁止する」「認めない」という強い姿勢を示しています。proscribeは、組織や団体が特定の行動や習慣を公式に排除する、という意味で使われることが多いです。生徒たちが安心して過ごせる場を守るという、学校の決意が伝わってきます。
Many ancient societies used to proscribe new ideas that challenged traditions.
多くの古代社会では、伝統に挑戦する新しい考え方を排斥していました。
※ この例文は、過去の社会が「新しい考え方」を「受け入れない」「排除する」という様子を描いています。proscribeは、単に禁止するだけでなく、ある集団や文化が特定の思想や行動を不適切とみなし、社会から締め出す、という意味合いでも使われます。'used to ~' は「以前は~したものだ」という意味で、過去の習慣や状態を表します。
コロケーション
ある慣習や行為を禁止する
※ このコロケーションは、特定の習慣、行動、または慣習が公式に禁止されることを意味します。たとえば、ある文化的な儀式や、企業内での特定の行動規範などがproscribeされることがあります。これは単に『禁止する』だけでなく、その背後にある倫理的、道徳的、または法的な理由を示唆することが多いです。ビジネスシーンや公式な文書でよく見られます。
ある組織への加入を禁じる
※ これは、特定のグループや組織への参加が法的に、あるいは公式に禁止されることを意味します。たとえば、政府が反政府組織への参加をproscribeするような場合です。単に『参加を認めない』のではなく、その組織が危険である、あるいは非合法であるという判断に基づいているニュアンスが含まれます。政治的な文脈でよく用いられます。
ある種の行動を禁止する
※ 特定の行動様式や振る舞いが許容されないものとして公式に禁止される状況を指します。例えば、学校が特定の服装規定を設け、それに違反する行動をproscribeする、といったケースが考えられます。これは単に『行動を制限する』だけでなく、社会的な規範や倫理観に基づいた禁止であることを示唆します。フォーマルな場面や、規則を定める際に用いられます。
法律によって禁止する
※ この表現は、ある行為が法律によって明確に禁止されていることを強調します。単に禁止されているだけでなく、法的な根拠があることを示し、違反した場合の法的責任を伴うことを意味します。公式な文書や報道などでよく用いられます。例:『喫煙は多くの公共の場で法律によってproscribeされている』
異議や反対意見を禁じる
※ これは、意見の相違や反対意見を表明することを抑圧し、禁止することを意味します。多くの場合、政治的な文脈で使用され、権力者が反対勢力を封じ込めようとする状況を描写します。単に『意見を許さない』だけでなく、自由な言論を抑圧するという強いニュアンスを含みます。歴史的な出来事や政治的な議論でよく用いられます。
異端を禁止する
※ 宗教的な文脈で、正統な教義から逸脱した見解や信仰を禁止することを意味します。歴史的には、異端とされた人々は迫害されることもありました。単に『異なる信仰を認めない』だけでなく、宗教的な権威に対する挑戦とみなされるというニュアンスを含みます。宗教史や宗教学の文脈で用いられます。
使用シーン
学術論文や専門書で、特定の理論や手法の適用を「禁じる」または「排除する」意味で使用されます。例えば、統計学の論文で「特定の条件下では、この統計手法を用いることを禁じます(proscribe)」のように、厳密な議論を展開する際に用いられます。文語的な表現です。
ビジネス文書や契約書などで、特定の行為や活動を「禁止する」意味で使用されることがあります。例えば、「従業員は競合他社での副業を禁じられています(proscribed)」のように、公式な規則やポリシーを明確に伝える際に用いられます。フォーマルな文脈で使用されます。
日常会話ではほとんど使われませんが、ニュース記事や法律関連のドキュメンタリーなどで、特定の行為が「禁止されている」ことを伝える際に用いられることがあります。例えば、「その国では特定の宗教活動が禁止されています(proscribed)」のように、やや硬い表現として使われます。
関連語
類義語
何かを許可しない、禁止するという一般的な意味。日常会話から公式な場面まで幅広く使われる。個人的な権限やルールに基づいて禁止する場合に用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】proscribeよりも一般的で、感情的なニュアンスは少ない。proscribeが法律や規則に基づく禁止を意味するのに対し、forbidはより個人的な禁止を意味することが多い。 【混同しやすい点】forbidは、動名詞(-ing形)やto不定詞を目的語にとることができ、文法的な構造がproscribeと異なる場合がある。例:I forbid you to go. / I forbid smoking.
公式に何かを禁止すること。proscribeと同様に、法律や規則によって禁止する場合に使われる。名詞としても動詞としても使用可能。 【ニュアンスの違い】proscribeよりも口語的で、より直接的な禁止の印象を与える。スポーツにおける出場停止や、特定の商品の販売禁止など、具体的な行為の禁止によく用いられる。 【混同しやすい点】banは名詞として使用できる点がproscribeと異なる。例:There is a ban on smoking. また、banはしばしば一時的な禁止を意味することがあるのに対し、proscribeはより恒久的な禁止を意味することがある。
法律によって違法とすること。proscribeと非常に近い意味を持つが、より強い非難や道徳的な意味合いを含むことが多い。人を対象とすることもできる。 【ニュアンスの違い】proscribeよりも感情的で、強い非難のニュアンスを持つ。犯罪組織や特定の行為を社会的に認めないという強いメッセージを伝える際に用いられる。 【混同しやすい点】outlawは、人を「無法者」と呼ぶ意味でも使われる点がproscribeと異なる。例:Jesse James was an outlaw. また、outlawは比喩的に「時代遅れにする」という意味でも用いられる。
公式に何かを禁止すること。法律、規則、命令などによって禁止する場合に使われる。proscribeと非常に近い意味を持つ。 【ニュアンスの違い】proscribeよりも一般的で、フォーマルな場面でよく使われる。proscribeがより強い禁止や非難のニュアンスを含むのに対し、prohibitはより客観的な禁止を意味することが多い。 【混同しやすい点】prohibitは、しばしばfromを伴って用いられる(prohibit someone from doing something)。proscribeはこのような形では用いられない。例:The law prohibits smoking in public places.
- interdict
公式な権威によって禁止すること。proscribeと同様に、法的、宗教的な文脈で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】proscribeよりもさらにフォーマルで、宗教的な意味合いが強い。特定の場所や行為を聖なるものから切り離し、禁じるというニュアンスを持つ。 【混同しやすい点】interdictは、カトリック教会における破門(個人または地域に対する聖務停止命令)を意味することがある点がproscribeと大きく異なる。日常会話ではほとんど使われない。
完全に禁止するのではなく、制限を加えること。自由、権利、行動などを制限する場合に使われる。proscribeよりも弱い禁止のニュアンス。 【ニュアンスの違い】proscribeが全面的に禁止するのに対し、restrictは一部を制限する。例えば、アクセスを制限する、速度を制限するなど、部分的な禁止を意味する。 【混同しやすい点】restrictは、しばしばtoやfromを伴って用いられる(restrict access to, restrict someone from doing something)。proscribeはこのような形では用いられない。また、restrictはproscribeよりも頻繁に使われる。
派生語
「下(sub-)に書く(scribe)」が原義。転じて「署名する」「同意する」「定期購読する」の意味へ。日常会話からビジネス、学術まで幅広く使用。proscribeとは接頭辞が異なるが、語幹を共有し、書くことに関連する意味を持つ点で関連が深い。
「~に(ad-)書く(scribe)」が原義。「原因・性質などを~に帰する」という意味。やや硬い表現で、学術論文や報道記事などで見られる。proscribeと異なり、良い意味でも悪い意味でも使える点が特徴。
「下に(de-)書く(scribe)」が原義。「描写する」「説明する」の意味。日常会話からビジネス文書まで幅広く使用。proscribeが禁止という強い意味合いを持つ一方、describeは客観的な記述を意味する。
反意語
「権威(authority)を与える」という意味。「proscribe(禁止する)」とは正反対に、「許可する」「権限を与える」という意味を持つ。ビジネスや法律の文脈で頻繁に使用される。
「完全に(per-)許す(mittere)」が原義。「許可する」「認める」という意味。proscribeが公式な禁止を意味するのに対し、permitはより広い範囲の許可を指す。日常会話でも使用頻度が高い。
「~の方向に(al-)置く(low)」が原義から「許可する」「許容する」の意味。proscribeが規則や法律による禁止であるのに対し、allowはより個人的な許可や許容を示す。文脈によって使い分けが必要。
語源
「proscribe」は、ラテン語の「proscribere」に由来します。これは「公に掲示する、禁止する」という意味です。さらに分解すると、「pro-」(前へ、公に)と「scribere」(書く)から成り立っています。「scribere」は「書く」という意味で、英語の「scribe」(筆記者)や「script」(脚本)など、書くことに関連する多くの単語の語源となっています。つまり、「proscribe」は元々、「人々の前に名前を書き出して、追放または没収を宣告する」という行為を指していました。古代ローマでは、政敵の名前を公に掲示し、その人物を追放したり財産を没収したりすることが行われており、これが「proscribe」の直接的な起源です。現代英語では、この意味が転じて、「公式に禁止する、排斥する」という意味で使われるようになりました。日本語で例えるなら、「御触れを出す」という行為が、禁止の宣告につながるイメージです。
暗記法
「proscribe」の背後には、古代ローマの「追放宣告(proscriptio)」という暗い歴史が。「市民権剥奪」「財産没収」「殺害許可」…政敵を社会から抹殺する恐怖政治の象徴でした。文学では、全体主義国家による思想統制、宗教的迫害における異端者の排斥など、権力による抑圧と排除の文脈で使われます。現代では、国際法でジェノサイドがproscribeされるように、社会的に許されない行為への強い非難と禁止を意味します。
混同しやすい単語
『proscribe』と『prescribe』は、接頭辞 'pro-' と 'pre-' の違いのみで、スペルが非常に似ています。発音も最初の音節にアクセントがあるため、区別が難しい場合があります。『prescribe』は『処方する』『規定する』という意味で、医者が薬を処方したり、規則を定めたりする際に使われます。日本人学習者は、'pro-' が禁止や反対の意味合いを持つことが多いのに対し、'pre-' は前や準備といった意味合いを持つことが多いことを覚えておくと良いでしょう。語源的には、'pro-' は『前に(publicに)』、'pre-' は『あらかじめ』という意味合いがあります。
『subscribe』も、接頭辞が異なるだけでスペルが似ています。発音も最初の音節にアクセントがあるため、注意が必要です。『subscribe』は『定期購読する』『賛同する』という意味で、ニュースレターやYouTubeチャンネルを購読したり、意見に賛同したりする際に使われます。'sub-' は『下に』という意味合いがあり、『下から支える』というイメージから『賛同する』という意味につながっていると考えると覚えやすいでしょう。
『describe』も、接頭辞が異なる類似単語です。発音も似ているため、注意が必要です。『describe』は『説明する』『描写する』という意味で、物事の特徴や様子を詳しく述べる際に使われます。 'de-' は『下に』または『完全に』という意味合いがあり、『完全に書き出す』というイメージから『説明する』という意味につながっていると考えると覚えやすいでしょう。発音記号を意識して、それぞれの単語を区別することが重要です。
『ascribe』は、『(結果や性質を)~のせいにする』という意味で、原因や理由を特定のものに関連付ける際に使われます。スペルの一部が共通しており、発音も類似しているため、混同しやすい可能性があります。特に、アカデミックな文章や議論で頻繁に使われるため、意味の違いを理解しておくことが重要です。 'a(d)-' は『~へ』という意味合いがあり、『~へ書き加える』というイメージから『~のせいにする』という意味につながっていると考えると覚えやすいでしょう。
『inscribe』は、『(文字などを)刻む』という意味で、石碑や金属板などに文字や模様を刻み込む際に使われます。スペルの一部が共通しており、発音も類似しているため、混同しやすい可能性があります。特に、歴史的な建造物や記念碑などに関連する文章で使われることがあります。'in-' は『中に』という意味合いがあり、『中に書き込む』というイメージから『刻む』という意味につながっていると考えると覚えやすいでしょう。
『transcribe』は、『書き写す』『録音する』という意味で、音声データを文字に書き起こしたり、別の媒体にデータを転送したりする際に使われます。スペルの一部が共通しており、発音も類似しているため、混同しやすい可能性があります。 'trans-' は『横切って』という意味合いがあり、『横切って書き写す』というイメージから『書き写す』という意味につながっていると考えると覚えやすいでしょう。現代では、音声認識技術やAIによる自動文字起こしにも関連する単語です。
誤用例
『Proscribe』は『公式に禁止する』という意味ですが、その背後にはしばしば『追放する』『権利を剥奪する』といったニュアンスが含まれます。政府批判を禁止する法律という文脈では、単に『禁止する』という意味の『prohibit』の方が適切です。日本語の『禁止』は、英語の『prohibit』と『proscribe』両方の意味合いを含むため、誤用が生じやすいです。例えば、proscribe は、特定の政党を非合法化し、その構成員の権利を奪うといった、より強い意味合いで使用されます。
『Proscribe』と『prescribe』は発音が似ていますが、意味は全く異なります。『Prescribe』は『処方する』という意味で、医者が薬や治療法を指示する際に用います。一方、『proscribe』は『禁止する』という意味です。日本語の『処方する』という言葉から、なんとなく『pro-』のイメージで『proscribe』を選んでしまうのは、発音の類似性と先入観による誤りです。英語学習においては、スペルと発音、そして意味をセットで覚えることが重要です。
『Proscribe』は非常に強い禁止を表し、法的な禁止や、社会的に強く非難される行為に対して使われることが多いです。大学が古い教育方法を『公式に禁止する』という状況は、実際にはあまり考えられません。より穏やかな表現である『discourage(推奨しない)』や『ban(禁止するが、proscribeほど重くない)』が適切です。日本人が『禁止』という言葉を安易に『proscribe』に置き換えてしまうのは、英語のレジスター(言葉の硬さや丁寧さ)に対する意識が不足しているためです。英語では、状況に応じて適切な強さの言葉を選ぶことが重要です。
文化的背景
「proscribe」は、単に禁止するだけでなく、公に非難し、社会から排除するという強い意味合いを持つ言葉です。古代ローマにおいては、敵対者や反逆者の名前を公に掲示し、財産没収や殺害を許可する「proscriptio(追放宣告)」という制度が存在し、この言葉の語源と深く結びついています。
この制度は、共和政末期にスラの独裁政治や、第二回三頭政治の時代に悪用され、政敵を排除するための手段として利用されました。キケロもアントニウスによって追放宣告を受け、暗殺されています。追放宣告を受けた者は、市民権を剥奪され、誰でも殺害できる状態に置かれました。財産は没収され、家族も迫害を受けることがありました。この「proscriptio」は、恐怖政治の象徴として、歴史に深く刻まれています。英語の「proscribe」は、このローマ時代の制度に由来し、単なる禁止以上の、強い非難と排除のニュアンスを帯びるようになりました。
文学作品においても、「proscribe」は、権力による抑圧や、社会からの排除を描写する際に用いられます。例えば、全体主義的な社会を描いたディストピア小説などでは、政府が特定の思想や行動を「proscribe」することで、自由が奪われ、人々が抑圧される様子が描かれることがあります。また、宗教的な迫害を描いた作品では、異端とされた人々が「proscribe」され、社会から排除される様子が描かれることもあります。このように、「proscribe」は、権力による抑圧や、社会からの排除という、ネガティブなイメージと結びついて用いられることが多い言葉です。
現代社会においても、「proscribe」は、国際法や人権の分野で用いられることがあります。例えば、国際法では、ジェノサイドや拷問などの行為は「proscribe」されています。また、多くの国では、差別やヘイトスピーチを「proscribe」する法律が存在します。このように、「proscribe」は、社会的に許容されない行為や思想を禁止し、非難する際に用いられる言葉として、重要な役割を果たしています。この言葉を使う際には、単なる禁止ではなく、強い非難と排除のニュアンスが含まれていることを意識することが重要です。
試験傾向
準1級・1級の語彙問題で出題される可能性があり。長文読解でも、内容を理解する上で重要な単語として登場することがあります。文脈から意味を推測する練習が重要です。
TOEICでは、proscribeが直接問われることは比較的少ないですが、関連語や同意語がビジネス文書や記事などで使用されることがあります。Part 7(長文読解)で、間接的に意味を理解する必要があるかもしれません。
アカデミックな文章で出題される可能性はあります。特に、規則、法律、または行動規範に関連する文脈で使われることが多いでしょう。読解問題で、文章全体の意味を理解する上で重要な役割を果たすことがあります。
難関大学の長文読解で出題される可能性があります。文脈から意味を推測する能力が試されます。法律、倫理、または社会問題に関する文章で登場する可能性が高いです。prohibit(禁止する)などの類義語との区別が重要です。