outlaw
最初の 'aʊ' は二重母音で、日本語の『ア』と『ウ』を素早く繋げた音に近いです。't' は舌先を上の歯茎につけて発音しますが、後の 'l' の音にスムーズに移行するため、強く破裂させないように意識しましょう。最後の 'ɔː' は口を丸めて『オー』と発音しますが、日本語よりも少し喉の奥で響かせるイメージです。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
無法者
法律を無視し、社会の規範から逸脱した人物を指す。しばしば、盗賊や犯罪者、反体制的な活動家などを指すことが多い。過去には、法によって権利を剥奪された者も含まれた。
The sheriff chased the outlaw who escaped from town.
保安官は町から逃げ出した無法者を追いかけた。
※ 西部劇のような、保安官が馬で無法者を追いかける緊迫した場面が目に浮かびますね。`outlaw`は、特に法律から逃れている犯罪者を指す時に使われます。この例文のように「追跡される側」の状況は非常に典型的です。`who escaped...`は関係代名詞で、どのような無法者かを説明しています。
The police are searching for the outlaw who robbed the bank.
警察は銀行強盗をした無法者を捜している。
※ 警察が重大な犯罪者を捜しているニュースの一場面のようです。銀行強盗のような重い罪を犯し、警察に追われる人物はまさに`outlaw`と呼ばれやすいです。この単語がニュースなどで使われる、臨場感のある典型的な例です。`are searching for...`は「〜を探している」という意味です。
The outlaw living in the forest helped poor people.
森に住む無法者は貧しい人々を助けた。
※ ロビン・フッドのように、森に隠れて活動する伝説の人物を想像させますね。`outlaw`は必ずしも「悪人」だけを指すわけではなく、社会のルールや権威に反抗する人物、という意味合いで使われることもあります。この例文は、そんな物語的な文脈を示しています。`living in the forest`は、`outlaw`が「森に住んでいる」ことを説明しています。
非合法化する
ある行為や組織、人物を法律によって禁止し、活動を制限または停止させること。社会的に受け入れられない行為や、秩序を乱す可能性のあるものを対象とすることが多い。
The government plans to outlaw the sale of dangerous toys for children's safety.
政府は子供たちの安全のため、危険なおもちゃの販売を非合法化する計画です。
※ この例文は「政府が市民の安全を守るために、あるものを禁止する」という、ニュースなどでよく聞く典型的な状況を描いています。親が「これで安心して子供におもちゃを買ってあげられる」とホッとするような情景が目に浮かびますね。「outlaw」は、このように『公的な機関が特定の物や行為を法的に禁止する』際に非常によく使われます。
Many years ago, the city decided to outlaw loud music in parks after 10 PM.
何年も前、市は午後10時以降の公園での大音量の音楽を非合法化することを決定しました。
※ この例文は、地域社会のルールや条例が変更される様子を示しています。かつては騒がしかった公園が、今は夜になると静かで穏やかになった、という情景が目に浮かびますね。このように、『特定の地域やコミュニティが、住民の生活環境改善のために特定の行為を禁止する』という文脈でも「outlaw」は自然に使われます。
To protect the players, the sports league will outlaw certain types of tackles next season.
選手たちを守るため、そのスポーツリーグは来シーズン、特定の種類のタックルを非合法化する予定です。
※ この例文は、スポーツ団体が選手の安全のためにルールを変更する状況を描いています。怪我を減らすために、一部の危険なプレーが禁止される、というニュースを想像できますね。このように、『特定の組織や団体が、その活動の安全や秩序のために特定の行為を禁止する』という場面でも「outlaw」は非常に自然に使われます。
コロケーション
ある慣習や行為を法律で禁止する
※ 「outlaw」を動詞として使用し、特定の行為や慣習が法的に認められなくなる状況を示します。単に禁止するだけでなく、社会的に有害であると判断された場合に用いられることが多いです。例えば、「outlaw child labor(児童労働を禁止する)」のように使われます。フォーマルな文脈や報道などでよく見られます。
法律で禁止されている状態
※ 受動態で用いられ、ある物事や行為が法的に禁止されている状態を表します。例えば、「slavery is outlawed(奴隷制度は禁止されている)」のように使用されます。この表現は、法律や規制に関する議論で頻繁に登場し、公式な文書や報道などでよく見られます。
法を無視する、あるいは法に反する活動を行うオートバイクラブ
※ 「outlaw」が形容詞として使われ、既存の社会規範や法律に従わない集団を指します。特に、犯罪行為に関与する可能性のあるオートバイクラブを指す際に使われることが多いです。この表現は、ニュース報道や犯罪に関するドキュメンタリーなどでよく見られます。比喩的に、既存のルールや慣習を無視する集団や組織を指す場合もあります。
国際法や国際的な合意を無視する国家
※ 特定の国が国際的なルールや規範に従わない場合に使われる表現です。国際社会からの制裁や非難を受けることが多く、外交的な緊張を伴う状況で使用されます。政治的な議論や国際関係に関する報道などでよく見られます。似た表現に「rogue state」がありますが、「outlaw nation」はより道徳的な非難のニュアンスが強いです。
法を無視して活動する犯罪組織
※ 「gang」という言葉と組み合わさることで、社会のルールや法律を無視して犯罪行為を行う集団を指します。この表現は、警察やメディアが犯罪組織について報道する際によく使用されます。例えば、麻薬取引や強盗などの犯罪に関与するギャングを指すことがあります。
法を犯し、社会から追われる身になる
※ 自らの行動によって法を犯し、社会的な地位や安全を失う状況を表します。西部劇などの物語でよく見られる表現で、比喩的に、組織や集団から追放される状況を指すこともあります。例えば、「He became an outlaw after robbing the bank.(彼は銀行強盗の後、追われる身となった)」のように使われます。
法によって犯罪者として宣告される
※ 公式に犯罪者として認定され、法的な保護を受けられなくなる状態を指します。歴史的な文脈や、犯罪に関する報道などで使用されます。例えば、「The bandit was declared an outlaw by the king.(その盗賊は王によって犯罪者として宣告された)」のように使われます。
使用シーン
法学、歴史学、社会学などの分野で、特定の行為や組織を「非合法化する」または「無法者」の状態を指す際に使用されます。例えば、歴史学の論文で「18世紀のイギリスでは、密猟はoutlawed (非合法化された)」のように使われます。また、犯罪学の研究で「outlaw motorcycle club(無法者バイククラブ)」という用語が使われることがあります。
ビジネス文書や会議で直接的に使われることは少ないですが、比喩的に「時代遅れにする」「排除する」という意味合いで使われることがあります。例えば、「Our company needs to outlaw outdated practices(当社は時代遅れの慣行を排除する必要がある)」のように、改善を促す文脈で用いられることがあります。フォーマルな場面では、より丁寧な表現が好まれる傾向にあります。
日常会話で「outlaw」を直接使う場面は少ないですが、映画や小説、ニュース記事などで「無法者」や「犯罪者」を指す言葉として登場することがあります。例えば、「He became an outlaw after robbing a bank(彼は銀行強盗の後、無法者になった)」のように、物語や事件を伝える文脈で使用されます。また、比喩的に「ルールを破る人」を指して冗談めかして使うこともあります。
関連語
類義語
公式な禁止、法的または社会的な禁止を意味します。法令、規則、規制などに基づいて行われることが多いです。ビジネス、政治、社会問題など、フォーマルな文脈で使用されます。 【ニュアンスの違い】"outlaw"よりもフォーマルで、法律や規則によって禁止される行為や物を指すことが多いです。感情的なニュアンスは比較的弱いです。 【混同しやすい点】"ban"は可算名詞としても使われ、「禁止令」という意味になります。また、動詞としても使われ、直接目的語を取ります(例:The law bans smoking.)。"outlaw"は動詞として使う場合、行為そのものを禁止するよりも、人や団体を法的に犯罪者として扱うニュアンスがあります。
公式に禁止すること、特に法律や規則によって禁止することを意味します。非常にフォーマルな語で、法律、政府、公式文書などでよく使用されます。 【ニュアンスの違い】"outlaw"よりもはるかにフォーマルで、法的・公式的な禁止に限定されます。感情的なニュアンスはほとんどありません。 【混同しやすい点】"prohibit"は通常、特定の行為を禁止することを意味し、後ろにfrom + 動名詞が続くことが多いです(例:The law prohibits people from smoking.)。"outlaw"は人や団体を法的に犯罪者として扱うニュアンスが強いため、直接置き換えられる場面は限られます。
許可しないこと、特に権威ある立場の人が許可しないことを意味します。日常会話からフォーマルな文脈まで幅広く使用されます。 【ニュアンスの違い】"outlaw"よりも個人的な禁止や許可しないというニュアンスが強いです。親が子供に何かを禁じる場合などに適しています。 【混同しやすい点】"forbid"は直接目的語を取ることも、to不定詞を伴うこともあります(例:I forbid you to go.)。"outlaw"のように人や団体を法的に犯罪者として扱う意味はありません。
- criminalize
ある行為を犯罪として定義すること、つまり、それを行うことを違法とすることを意味します。法律、政治、社会問題などの文脈で使用されます。 【ニュアンスの違い】"outlaw"は人や団体を法的に犯罪者として扱うのに対し、"criminalize"はある行為を犯罪と定義するという点で、対象が異なります。 【混同しやすい点】"criminalize"は動詞であり、対象となる行為を犯罪として定義するという意味です。"outlaw"は人や団体を犯罪者として扱うという点で、意味の焦点が異なります。
- illegalize
違法にすること、法律によって禁止することを意味します。比較的フォーマルな語で、法律や政府関連の文脈で使用されます。 【ニュアンスの違い】"outlaw"と似ていますが、"illegalize"は行為を違法にするという点に焦点を当て、"outlaw"は人や団体を犯罪者として扱うという点に焦点を当てます。 【混同しやすい点】"illegalize"はあまり一般的な語ではなく、"make illegal"や"ban"の方が頻繁に使用されます。また、"outlaw"のように人や団体を犯罪者として扱う意味合いは薄いです。
何かを抑えつける、鎮圧する、または隠蔽することを意味します。感情、反乱、情報など、さまざまな対象に使用されます。 【ニュアンスの違い】"outlaw"は法的な禁止を意味しますが、"suppress"は物理的または心理的な抑圧を意味します。文脈が大きく異なります。 【混同しやすい点】"suppress"は通常、反乱、感情、情報などを抑えつけるという意味で使用されます。"outlaw"のように人や団体を法的に犯罪者として扱う意味はありません。
派生語
- outlawry
『無法状態』や『追放刑』を意味する名詞。『outlaw』に名詞化の接尾辞『-ry』が付加。単に無法者を指すだけでなく、法が機能しない状態や、法による保護を受けられない状態を表す。歴史的な文脈や法学の議論で用いられることが多い。
- outlawed
『outlaw』の過去形・過去分詞形。動詞として『違法とされた』『禁止された』という意味合いを持つ。法律、政策、規則などによって禁止された状態を表す。ニュース記事や政府の声明などで見られる。
- lawless
『無法な』『無法地帯の』という意味の形容詞。『law(法)』に接尾辞『-less(〜がない)』が付いた形。直接的な派生語ではないが、概念的に近い。outlawが特定の法律に違反した状態を指すのに対し、lawlessは法が存在しない、または機能していない状態を指す。西部劇や犯罪小説など、比喩的な文脈でも用いられる。
反意語
『法』という意味の名詞。『outlaw』が法の外にいる者を指すのに対し、『law』は社会を秩序づける法体系そのものを指す。この対比は、法と無法、秩序と混沌という基本的な二項対立を表している。法律、政治、社会学など幅広い分野で用いられる。
『合法的な』という意味の形容詞。『outlaw』が違法な状態を指すのに対し、『legal』は法に準拠した状態を表す。ビジネス、法律、日常会話など、あらゆる場面で用いられる。接頭辞による否定形ではなく、意味の対立が明確な語。
『合法的な』という意味の形容詞。『law(法)』に接尾辞『-ful(〜に満ちた)』が付いた形。『legal』とほぼ同義だが、より形式ばった文脈で使用されることが多い。たとえば、『lawful owner(正当な所有者)』のように用いられる。
語源
"outlaw"は、古ノルド語の"útlagi"(út-「外へ」+ lögin「法」)に由来します。これは文字通り「法の外に置かれた者」を意味し、中英語の"utlagh"を経て現代英語の"outlaw"となりました。つまり、社会の法体系から追放された、保護を受けられない存在を指します。日本語で例えるなら、「勘当された者」や「追放された者」が近いニュアンスを持ちます。法の下から外された状態、つまり無法者という概念は、この単語の語源から直接的に理解できます。社会の秩序から逸脱した存在、それが "outlaw" の本質です。
暗記法
「outlaw」は、法を超えた反逆者。中世イングランドでは、法を失った者は社会から追放され、誰の保護も受けられぬ存在でした。ロビン・フッドは、不正に抗い民衆を救う英雄ですが、法を犯したアウトロー。常に追われる身です。現代では、規範に縛られない自由な生き方を象徴。バイクギャングや反体制アーティストもまた、アウトロー的な存在と言えるでしょう。社会に挑戦し、新たな風を吹き込む一方で、秩序を乱すと批判もされます。法とは何か、自由とは何か。「outlaw」は、社会の矛盾を映し出す鏡なのです。
混同しやすい単語
『outlaw』の後半部分と完全に一致するため、非常に混同しやすい。発音も似ているが、アクセントの位置が異なる(out-law / law)。『law』は『法律』という意味で、outlaw(無法者)とは全く異なる概念を指す。
語尾の 'llow' のスペルと発音が似ており、特にallowの過去形allowedとoutlawedは混同しやすい。『allow』は『許可する』という意味で、動詞として使われる。outlawは名詞(無法者)または動詞(違法とする)として使われる点が異なる。
"outlaw"を"on law"と誤解することがある。特に、法律関連の文脈で"on law"という表現が存在しないわけではないため、注意が必要。"outlaw"が一つの単語であるのに対し、"on law"は前置詞と名詞の組み合わせ。
接頭辞 'out-' が共通しており、視覚的に似ているため、混同しやすい。『outlook』は『見通し』や『展望』という意味で、名詞として使われる。outlawとは意味的な関連性は薄いが、文脈によっては誤解が生じる可能性がある。
発音記号が似ている(/aʊt/ vs /əˈlaʊd/)ため、特にリスニング時に混同しやすい。『aloud』は『声に出して』という意味の副詞で、outlawとは品詞も意味も異なる。outlawは法律や犯罪に関する文脈で使われることが多いが、aloudは発声方法に関する文脈で使われる。
最初の母音の発音が似ており(/aʊt/ vs /oʊt/)、特に早口で話されると聞き間違えやすい。『oat』は『オート麦』という意味で、食べ物を指す。文脈が全く異なるため、意味を理解していれば混同は避けられる。
誤用例
『outlaw』は名詞または動詞として使われ、『無法者』や『非合法化する』という意味を持ちます。この文脈では、会社が法律を無視して行動したことを表現したいと考えられますが、『an outlaw』という使い方は不自然です。正しくは『outside the law』というフレーズを使うべきです。日本人が『無法者』という言葉から直接『outlaw』を選んでしまうのは、語彙の直訳に頼りすぎる傾向があるためです。英語では、状況に応じて適切なフレーズを選ぶ必要があります。
『outlaw』は法的な意味合いが強く、『追放刑にする』や『非合法化する』という意味で使われます。社会的な排斥、特に意見の相違による村八分のような状況を表現したい場合、『ostracize(追放する、排斥する)』がより適切です。日本人が『outlaw』を選んでしまう背景には、『追放』という言葉から直接的に英単語を選ぼうとする傾向があります。しかし、英語では追放の理由や状況によって適切な単語が異なります。文化的な背景を考慮すると、『ostracize』は社会的な圧力や集団心理による排斥をニュアンスとして含み、より適切です。
『outlaw』は犯罪者や無法者といったイメージが強く、ルールを破る人を指すにはやや強い言葉です。この文脈では、慣習にとらわれず、独自の道を切り開く人を表現したいと考えられます。『maverick(異端者、一匹狼)』は、よりポジティブなニュアンスで、既成概念に挑戦する人を指す言葉として適切です。日本人が『outlaw』を安易に使う背景には、日本語の『型破り』や『異端児』といった言葉を、ネガティブな意味合いに捉えずに直訳しようとする傾向があるかもしれません。英語では、言葉の持つニュアンスや文化的背景を考慮し、適切な単語を選ぶことが重要です。
文化的背景
「outlaw」は、法を超越した存在として、自由と反逆の象徴であり、同時に社会からの疎外と孤独を意味します。中世イングランドにおいて、法によって保護されなくなった者は共同体から追放され、文字通り「法の外(out of law)」に置かれました。この状態は、単に犯罪者であるだけでなく、社会契約からの離脱を意味し、誰からも保護を受けられない存在となることを意味しました。そのため、「outlaw」は、法と秩序に対する挑戦者であると同時に、社会の犠牲者という二面性を持つ存在として、文学や伝説の中で繰り返し描かれてきました。
ロビン・フッドは、「outlaw」の最も有名な例でしょう。彼は、不正な権力者から民衆を救うために法を犯し、シャーウッドの森を拠点として戦いました。ロビン・フッドの物語は、権力への抵抗、弱者への救済、そして自由への渇望といった、人々の普遍的な願望を体現しています。しかし、彼は法を犯した存在であるため、常に追われる身であり、社会の主流からは排除されています。この矛盾こそが、「outlaw」の持つ魅力であり、複雑さを表していると言えるでしょう。
現代においても、「outlaw」という言葉は、社会の規範やルールに縛られない、自由奔放な生き方を象徴する言葉として使われます。例えば、バイクギャングや反体制的なアーティストなどは、「outlaw」的な存在として認識されることがあります。彼らは、既存の価値観に挑戦し、独自のスタイルを貫くことで、社会に新たな風を吹き込む存在として評価されることもあります。しかし、同時に、彼らは社会の秩序を乱す存在として、批判の対象となることもあります。この二面性こそが、「outlaw」という言葉が持つ、複雑な文化的意味合いなのです。
「outlaw」は、単なる犯罪者ではなく、社会の規範や価値観に対する挑戦者であり、自由と反逆の象徴です。その存在は、社会の矛盾を浮き彫りにし、私たちに「法とは何か」「自由とは何か」という根源的な問いを投げかけます。だからこそ、「outlaw」は、時代を超えて、人々の心を捉え続けるのです。
試験傾向
準1級、1級の語彙問題や長文読解で出題される可能性あり。主に長文読解で文脈から意味を推測させる形式が多い。動詞としての「非合法化する」という意味で使われることが多いが、名詞としての「無法者」の意味も覚えておく必要がある。
TOEICでは、ビジネスシーンで直接的に使われることは少ないため、出題頻度は低い。ただし、ニュース記事やレポートなどを題材とした長文読解問題で、間接的に登場する可能性はある。その場合、文脈から意味を推測する必要がある。
TOEFLのリーディングセクションで、法律、歴史、社会問題に関する文章で出題される可能性がある。アカデミックな文脈で使用されるため、意味を正確に理解する必要がある。名詞と動詞の用法を区別し、文脈に応じた意味を把握することが重要。
難関大学の長文読解で出題される可能性がある。文脈から意味を推測する問題や、同意語・反意語を選択する問題として出題されることが多い。政治、社会、歴史に関連するテーマで登場しやすい。関連語句(law, legal, illegalなど)と合わせて学習すると効果的。