prize
二重母音 /aɪ/ は「ア」と「イ」を滑らかにつなげた音で、日本語の『アイ』よりも口を大きく開けて発音すると自然です。語尾の /z/ は有声音なので、喉を震わせることを意識しましょう。日本語の『ズ』よりも摩擦音を強くするとよりクリアに聞こえます。
賞
努力や成果に対する報酬として与えられるもの。名誉や金銭的な価値を伴うことが多い。コンテスト、競技会、業績などが対象。
My daughter was so happy to win a small prize at the art contest.
私の娘は絵のコンテストで小さな賞をもらって、とても喜んでいました。
※ この例文は、お子さんが一生懸命描いた絵が評価され、小さな賞(prize)を受け取って目を輝かせている、そんな温かい情景が目に浮かびますね。親が「よく頑張ったね!」と褒める、日常のほほえましい瞬間です。「win a prize」で「賞を獲得する」という、最も基本的な使い方を学べます。
Our team proudly lifted the championship prize after the big game.
私たちのチームは、大試合の後、誇らしげに優勝の賞を掲げました。
※ スポーツの決勝戦で勝利し、選手たちが大きなトロフィー(prize)を高く掲げ、観客から盛大な拍手を受けている感動的な場面を想像してみてください。この「prize」は、努力が実った象徴であり、チーム全員の喜びと誇りを表しています。物理的な「賞品」として使われる典型的な例です。
He studied hard to get the top prize in the national essay competition.
彼は全国作文コンクールで最優秀賞を得るために一生懸命勉強しました。
※ この例文では、ある人が目標に向かって真剣に努力している姿が描かれています。「top prize」は「最高賞」や「最優秀賞」といった、最も名誉ある賞を指します。賞が単なる物ではなく、努力の目標や、認められることの価値として使われる場面を捉えています。目標達成のための「努力」と「賞」の関係がよくわかりますね。
重んじる
価値が高いものとして尊重し、大切に扱うこと。能力、資質、関係性など、抽象的なものを対象とすることが多い。
The old craftsman truly prizes his many years of experience.
その老練な職人は、長年の経験を本当に重んじています。
※ この例文では、熟練した職人が、自分の長年の経験や技術を非常に価値あるものとして大切にしている情景が目に浮かびます。単に「持っている」のではなく、その経験がどれほど重要かを深く認識し、尊重しているニュアンスが伝わります。仕事やスキルにおいて、培ってきたものを大切にする気持ちを表すときに使えます。
Our small team always prizes strong communication and trust.
私たちの小さなチームは、常に強いコミュニケーションと信頼を重んじています。
※ この例文は、チームメンバーが互いの意見を尊重し、信頼し合うことで、より良い成果を出そうと努力している様子を描いています。ビジネスやプロジェクトの場面で、「何を大切にしているか」という組織の価値観を表現するのにぴったりです。チームワークにおいて、目に見えない「つながり」や「信頼」を重視する場面で使われます。
My grandmother deeply prizes the old photo album from her youth.
私の祖母は、若い頃の古い写真アルバムを心から大切にしています。
※ この例文は、おばあちゃんが、思い出がたくさん詰まった古いアルバムを、ただの物ではなく、かけがえのない宝物のように慈しんでいる温かい情景を伝えます。大切な思い出の品や、感情的な価値を持つものを「重んじる」「大切にする」という気持ちを表すのに非常に自然な使い方です。物が持つ歴史や物語を尊重する気持ちが込められています。
コロケーション
誰もが欲しがる賞、垂涎の的
※ 形容詞 'coveted' は『非常に欲しがられている』という意味で、名誉や価値が高く、多くの人が手に入れたいと願う賞に対して使われます。単に 'valuable prize' というよりも、競争率の高さや獲得の難しさを含意します。例えば、オリンピックの金メダルや文学賞など、権威ある賞に対して用いられることが多いです。
賞を授与する、賞を贈る
※ 動詞 'award' は『公式に賞を与える』という意味で、授賞式や表彰式など、公式な場面で賞を授与する行為を指します。'give a prize' よりもフォーマルな響きがあり、企業や団体が主催するコンテストやイベントなどでよく使われます。類似表現として 'present a prize' もありますが、こちらはより儀式的なニュアンスが含まれます。
(悪い意味で)一番である、最悪である
※ この表現は、文字通りには『賞を取る』という意味ですが、皮肉やユーモアを込めて『最悪の状況』や『最もひどい行動』を指すことがあります。例えば、誰かが非常に不快な行動をした場合に 'He really takes the prize!' と言うことで、その行動が際立ってひどいことを強調します。口語的な表現で、ネガティブな状況を面白おかしく表現する際に用いられます。
参加賞、慰安賞
※ 'consolation' は『慰め』という意味で、コンテストや競技などで入賞できなかった人に贈られる賞を指します。勝者を称える賞とは異なり、参加者への感謝や励ましの意味合いが込められています。スポーツイベントや学校のイベントなどでよく見られる表現です。単に 'participation prize' と言うこともできます。
目標を見据える、目標に集中する
※ このイディオムは、目標達成のために集中力を維持し、気を散らされないようにすることを意味します。特に困難な状況や誘惑が多い状況で、最終的な目標を忘れないように自分自身や他人を励ます際に用いられます。スポーツ、ビジネス、学業など、あらゆる分野で使用可能です。もともとはアフリカ系アメリカ人のコミュニティで生まれた表現だと言われています。
一番大切なもの、宝物
※ この表現は、人にとって非常に価値があり、大切にしている物を指します。物質的なものだけでなく、思い出や経験など、抽象的なものに対しても使えます。たとえば、'This old photograph is my prize possession.' (この古い写真は私の宝物です。)のように使われます。'treasure'と似た意味合いを持ちますが、'prize possession'はより個人的な感情が込められていることが多いです。
使用シーン
学術論文や研究発表で、研究成果や貢献に対して贈られる賞について言及する際に使われます。例えば、「〇〇賞を受賞した研究」や「〇〇賞候補の研究」のように記述します。また、動詞として「(仮説や理論を)重んじる」という意味で使用されることもあります。例:「その研究は、先行研究の知見を大いにprizeしている。」
ビジネスシーンでは、従業員への表彰や、プロジェクトの成功に対する賞賛を表す際に使われることがあります。例えば、「年間最優秀社員賞 (Employee of the Year prize)」や「プロジェクト成功に対するprize」といった形で用いられます。ただし、日常的なビジネス会話よりは、公式な文書やプレゼンテーションで使われる傾向があります。
日常生活では、クイズ番組や懸賞などの賞品について話す際に使われることがあります。例えば、「旅行券がprizeです」のように使います。また、比喩的に「(才能や性格などを)重んじる」という意味で使われることもありますが、フォーマルな印象を与えるため、日常会話ではあまり一般的ではありません。ニュース記事やドキュメンタリーなどで、過去の偉業をたたえる文脈で使われることもあります。
関連語
類義語
賞、賞品。競技会やコンテスト、業績などに対して公式に与えられるもの。名誉や栄誉を伴うことが多い。ビジネス、スポーツ、芸術など幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"Prize"よりも公式な授与というニュアンスが強く、権威のある団体や組織から贈られることが多い。また、努力や才能に対する評価という側面が強調される。 【混同しやすい点】"Prize"は具体的な品物や金銭を指す場合もあるが、"award"は名誉や称号を含むより抽象的な概念を指すことが多い。例えば、「ノーベル賞 (Nobel Prize)」は具体的な賞金と名誉の両方を含むが、「アカデミー賞 (Academy Award)」は主に名誉を指す。
報酬、褒美。努力や貢献に対する見返りとして与えられるもの。必ずしも公式なものではなく、個人的な感謝の気持ちを示す場合もある。ビジネス(インセンティブ)、教育、日常生活など様々な場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"Prize"よりも個人的な、あるいは直接的な見返りというニュアンスが強い。努力や行動の結果として得られる利益や満足感も含む。 【混同しやすい点】"Prize"は競争や選考の結果として与えられることが多いが、"reward"は特定の行動や貢献に対する直接的な見返りである点が異なる。例えば、犬にご褒美をあげる場合は "reward" を使うが、クイズの正解者への景品は "prize" が適切。
トロフィー。スポーツ競技やコンテストなどの勝利者に与えられる記念品。通常、カップや像の形をしている。スポーツ関連の文脈で非常によく使われる。 【ニュアンスの違い】"Prize"の中でも、勝利の象徴として授与される物理的な記念品を指す。永続的な栄誉を視覚的に表す意味合いが強い。 【混同しやすい点】"Prize"は金銭や商品を含む様々な形態を取り得るが、"trophy"は必ず物理的な記念品である。また、"trophy"は勝利の証として飾られることを目的としている。
称賛、賛辞。業績や才能に対する公式な承認や賞賛。文学的、学術的な文脈でよく用いられ、ややフォーマルな響きを持つ。 【ニュアンスの違い】"Prize"が具体的な賞品や報酬を伴う場合があるのに対し、"accolade"は言葉による称賛や名誉を指すことが多い。名声や尊敬を集めるというニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"Accolade"は具体的な「物」ではなく、高い評価や名声そのものを指す。例えば、「批評家からの賛辞 (critical acclaim)」のように用いられる。
恩恵、恵み。思いがけない幸運や利益。やや古風な言い方で、文学的な表現やフォーマルな場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"Prize"が努力や才能に対する報酬であるのに対し、"boon"は予期せぬ幸運や恵みを意味する。神や自然からの贈り物というニュアンスも含む。 【混同しやすい点】"Boon"は具体的な賞品や報酬ではなく、状況を改善する幸運な出来事や好ましい状態を指す。例えば、「経済の活性化は地域にとって恩恵だ (Economic revitalization is a boon to the region.)」のように用いられる。
- jackpot
大当たり、一攫千金。ギャンブルや宝くじなどで得られる巨額の賞金。口語的な表現で、カジュアルな場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"Prize"の中でも、特に金額が大きく、偶然によって得られるものを指す。予期せぬ幸運や大成功を表す比喩としても用いられる。 【混同しやすい点】"Jackpot"は通常、ギャンブルや宝くじなど、偶然の要素が強い状況で得られる高額な賞金を指す。努力や才能によって得られる "prize" とは異なり、運の要素が強い。
派生語
『(価値を)評価する』という意味の動詞。『prize(価値)』に、方向性を示す接頭辞『ap-(〜へ)』が付いたもの。元々は『価値を定める方向へ向かう』というニュアンス。不動産鑑定や美術品の査定など、専門的な文脈で使われることが多い。
- praiseworthy
『称賛に値する』という意味の形容詞。『praise(称賛)』と『worthy(価値がある)』が組み合わさった複合語だが、『prize』の『価値』という概念が肯定的な意味合いに発展した結果と捉えられる。公式な文書やスピーチで、功績などを強調する際に用いられる。
- prize-winning
『受賞した』という意味の形容詞。『prize(賞)』と『winning(勝利)』が組み合わさった複合語。文学、芸術、科学など、様々な分野で優れた業績を称える文脈で使用される。名誉や卓越性を強調する際に適している。
反意語
『罰』や『刑罰』を意味する名詞。『prize』が肯定的な価値や報酬を意味するのに対し、『penalty』は否定的な結果や制裁を示す。スポーツ、法律、ビジネスなど、様々な文脈でルール違反や義務不履行に対する代償として用いられる。
『(権利・財産などを)失う』という意味の動詞。『prize』が獲得や保持を意味するのに対し、『forfeit』は喪失や放棄を示す。契約違反、犯罪行為、ゲームのルール違反など、様々な状況で権利や利益を失うことを表す。
『不利』や『不利益』を意味する名詞。『prize』が有利な立場や利益を意味するのに対し、『disadvantage』は不利な状況や損失を示す。競争、交渉、社会的な状況など、様々な文脈で不利な立場や条件を表す。接頭辞『dis-』が否定的な意味を付加している。
語源
"Prize"の語源は、古フランス語の「prise(つかむこと、捕獲)」に遡ります。これはさらにラテン語の「prehendere(つかむ、捕らえる)」から派生した「prendere(つかむ)」に由来します。「つかむ」という行為が、戦利品や勝利の証としての「賞」という意味へと発展しました。現代英語では、「価値を重んじる」という意味合いも持ちますが、これは「賞」として得られたものを大切に扱うという概念から派生したと考えられます。日本語で例えるなら、戦国時代の武将が敵将を「捕らえる」ことが、手柄として「賞」に繋がった、というイメージに近いかもしれません。つまり、物理的な「捕獲」から、抽象的な「価値の認識」へと意味が広がったのです。
暗記法
「prize」は、単なる報酬を超えた、社会的な承認と尊敬の象徴。中世の騎士道では、武勲に対する名誉として、近代ではノーベル賞のように、卓越性への評価として存在感を増しました。地域社会のコンテストから国家的な賞まで、個人の達成をコミュニティ全体で祝福し、名誉と地位を高める力を持つ「prize」は、文化と社会の進歩を支える原動力なのです。
混同しやすい単語
発音が非常に似ており、特に語尾の子音[z]と[s]の区別が難しい日本人学習者にとっては混同しやすい単語です。スペルも'pri_e'と共通しており、視覚的にも紛らわしいです。意味は『価格』であり、『賞』である'prize'とは全く異なります。'price'は名詞としてだけでなく、動詞としても使われ、『値段をつける』という意味になります。発音記号を意識して区別しましょう。
発音はほぼ同じですが、意味とスペルが異なります。'prise'は動詞で、『無理にこじ開ける』という意味です。例えば、『to prise open a door』(ドアをこじ開ける)のように使います。名詞としては『てこ』という意味もあります。'prize'が名詞として使われることが多いのに対し、'prise'は動詞として使われることが多いため、文脈で判断する必要があります。アメリカ英語では 'prize' と同じスペルで 'prise open' のように使うこともあります。
'prize'に似た音を含み、複数形のsが付いているため、発音が曖昧になりやすいです。意味は『賞賛する』という動詞 'praise' の三人称単数現在形、または『賞賛』という名詞の複数形です。文脈によっては、'prize'と意味が通じる場合もありますが、文法的な役割が異なるため注意が必要です。例えば、'He praises her efforts.'(彼は彼女の努力を賞賛する)のように使われます。
発音がやや似ており、特に語尾の[z]の音が共通しているため、混同される可能性があります。意味は『捕食する』という動詞 'prey' の三人称単数現在形、または『獲物』という名詞の複数形です。'prize'とは意味が全く異なり、文脈も大きく異なります。例えば、'The lion preys on zebras.'(ライオンはシマウマを捕食する)のように使われます。
音節数とリズムが似ており、特に語尾の[sɪz]の部分が'prize'と似ているため、聞き間違いやすいです。意味は『約束』という名詞の複数形、または『約束する』という動詞 'promise' の三人称単数現在形です。'prize'とは意味が異なりますが、文脈によっては、良い結果や報酬を連想させるため、意味的な混同が生じる可能性もあります。例えば、'He makes promises he can't keep.'(彼は守れない約束をする)のように使われます。
接頭辞 'ap-' が付いているものの、語幹部分の発音が似ているため、特に発音に自信がない学習者にとっては混同しやすい単語です。意味は『評価する』、『査定する』であり、'prize'とは全く異なります。不動産や美術品などの価値を評価する際に使われることが多いです。'praise'(賞賛する) との意味的な類似性から、さらに混同を招く可能性があります。
誤用例
『prize』は名詞としては『賞』という意味でよく知られていますが、動詞として使う場合は『非常に大切にする』という意味合いが強くなります。ビジネスシーンやフォーマルな場面で相手の申し出に感謝する際に『prize』を使うと、相手の申し出を文字通り『宝物のように大切にする』というニュアンスが過剰に伝わり、不自然に聞こえる可能性があります。より一般的な感謝の表現である『appreciate』を使う方が適切です。日本人が『prize』を『尊重する』という意味で捉えがちなのは、日本語の『大切にする』という言葉が幅広い意味を持つため、英語の単語選択で過剰な意味合いを選んでしまうことが原因と考えられます。英語では、状況に応じて適切な語彙を選ぶことが重要です。
『prize』は『価値を認める』という意味でも使えますが、この文脈では少し不自然です。なぜなら、『prize』はしばしば『賞を与える』という行為と結びついており、『忠誠心』という抽象的な概念に対して『賞を与える』というイメージが湧きにくいからです。より自然な表現は『value』です。『value』は人の能力や資質を評価するという意味合いで広く使われ、この文脈に合っています。日本人が『〜を評価する』という日本語を直訳的に『prize』と結びつけてしまうのは、英語の語彙のニュアンスを十分に理解していないことが原因です。英語では、単語が持つイメージや典型的な使用場面を考慮して、最も適切な単語を選ぶ必要があります。
『prize』と発音が似ている『pry』(または『pried』)との混同による誤用です。『pry』は『こじ開ける』という意味で、物理的に何かを強制的に開ける際に使われます。一方、『prize』は価値を認める、大切にするという意味です。日本人が発音の類似性から単語の意味を混同してしまうのは、英語の音韻体系に慣れていないことが原因の一つです。また、日本語では一つの言葉で複数の意味を表すことが多いため、英語でも同様に考えてしまい、結果として誤った単語を選んでしまうことがあります。英語学習においては、発音だけでなく、単語の意味と用法を正確に理解することが重要です。
文化的背景
「prize」は、単なる報酬以上の意味を持ち、勝利や卓越性、努力の結晶に対する社会的な承認と尊敬の象徴として、文化の中で特別な位置を占めてきました。それは、個人の達成をコミュニティ全体で祝福し、価値を共有する行為そのものを表象しているのです。
「prize」の語源を辿ると、元々は「価値を定める」「高く評価する」といった意味合いが強く、中世の騎士道文化における武勲や、芸術家たちの創造性に対する評価に深く根ざしていました。騎士たちがトーナメントで勝利を収めた際に贈られる武具や土地、あるいは吟遊詩人が王侯貴族の前で披露した詩に対する褒美は、単なる物質的な報酬ではなく、その人物の能力や功績を社会的に認知し、称えるためのものでした。これらの「prize」は、単なる所有物ではなく、名誉と地位の象徴であり、社会的なステータスを高める力を持っていたのです。
近代に入ると、「prize」はスポーツ、科学、芸術など、より広範な分野における卓越性に対する評価として用いられるようになりました。ノーベル賞やピュリッツァー賞といった権威ある賞は、その分野における最高の業績を称えるとともに、受賞者の名声を高め、社会的な影響力を与えます。これらの賞は、単に金銭的な価値を持つだけでなく、受賞者のキャリアを大きく左右し、次世代の研究者やアーティストにインスピレーションを与える存在となります。また、地域社会や学校で行われるコンテストやイベントにおける「prize」は、参加者のモチベーションを高め、創造性や才能を育成する役割を果たします。これらの「prize」は、競争を通じて個人の成長を促し、コミュニティ全体の活性化に貢献する、ポジティブな影響力を持っているのです。
現代社会において、「prize」は、個人の努力や才能を評価し、社会的な価値を創造する原動力として、その重要性を増しています。それは、単なる物質的な報酬ではなく、達成感や誇り、そして他者からの尊敬といった、より深い精神的な満足感をもたらします。企業が従業員の業績を評価する際に提供するボーナスやインセンティブ、あるいは政府が優れた研究成果に対して授与する助成金なども、広義の「prize」と言えるでしょう。これらの「prize」は、組織や社会全体の発展に貢献する個人の努力を奨励し、イノベーションを促進する役割を果たしています。このように、「prize」は、文化的な価値観と深く結びつき、社会の進歩を支える重要な要素として、私たちの生活に深く根付いているのです。
試験傾向
- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解。稀にリスニング。
- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも稀に出題。
- 文脈・例題の特徴: 幅広いトピックで出題されるが、やや硬めの文章で出題される傾向がある。
- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞(賞、賞品)と動詞(高く評価する)の両方の意味を覚え、文脈で判断できるようにする。特に動詞の用法は英検では重要。
- 出題形式: Part 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解)。
- 頻度と級・パート: Part 5, 7 で中頻度。特にビジネス関連の長文で登場しやすい。
- 文脈・例題の特徴: ビジネスレター、記事、広告などビジネス関連の文脈で使われることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞の意味(賞、賞品)で問われることが多い。動詞の意味も覚えておくと、より文章理解が深まる。reward とのニュアンスの違いを理解しておく。
- 出題形式: リーディングセクション。
- 頻度と級・パート: リーディングセクションで中頻度。
- 文脈・例題の特徴: アカデミックな文章で、研究、歴史、社会問題など幅広い分野で使われる。
- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な文脈で使われることが多い。名詞(賞、価値)としての意味だけでなく、動詞(高く評価する)としての意味も重要。文脈から意味を推測する練習が必要。
- 出題形式: 主に長文読解問題。文脈の中で意味を問われることが多い。
- 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。標準的な大学でも出題される可能性あり。
- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語など幅広いジャンルで登場。
- 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な意味(賞)に加えて、「価値」「大切なもの」といった抽象的な意味も理解しておく必要がある。文脈の中で適切な意味を判断できるように、多くの英文に触れることが重要。