英単語学習ラボ

penalty

/ˈpɛnəlti/(ペェナァルティ)

第1音節に強勢があります。/e/ は日本語の『エ』よりも口を左右に広げて発音し、/ə/ (schwa) は曖昧母音で、力を抜いて発音します。/l/ は舌先を上の歯茎に当てて発音し、次の /t/ にスムーズに移行しましょう。最後の /i/ は日本語の『イ』よりも少し短く発音します。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

法律や規則に違反した場合に科せられる不利益。金銭的なもの(罰金)や、権利の剥奪、刑罰など、様々な形がある。スポーツにおいては、反則行為に対するペナルティを指す。

The referee gave a penalty for the foul during the soccer game.

サッカーの試合中、審判は反則に対してペナルティを与えました。

この例文は、スポーツの試合で反則があったときに課される「罰」としての「penalty」を表しています。選手がルールを破ってしまい、審判が笛を吹いて「ペナルティだ!」と宣告している情景が目に浮かびますね。「give a penalty」で「ペナルティを与える」という形でよく使われます。

I had to pay a penalty for parking my car in a forbidden area.

私は車を駐車禁止区域に停めたので、罰金を払わなければなりませんでした。

この例文は、交通違反などに対する「罰金」としての「penalty」を示しています。うっかり駐車禁止の場所に車を停めてしまい、違反切符が貼られているのを見つけて、がっかりしながら罰金を支払う情景が想像できますね。「pay a penalty」で「罰金を支払う」という定番の組み合わせです。

If you submit your project report late, there will be a penalty.

もしプロジェクトの報告書を遅れて提出したら、罰則があります。

この例文は、会社や学校などで、ルールや締め切りを守らなかった場合に課される「罰則」や「不利益」としての「penalty」を表しています。締め切りが迫っているのに、まだ報告書が終わっていない!と焦っている場面を想像してみてください。「there will be a penalty」で「罰則があるだろう」という未来の状況を表現できます。

名詞

代償

行動や決定の結果として生じる、好ましくない事態や損失。必ずしも法的な意味合いは持たず、個人的な失敗や過ちによって生じる不利益を指す場合もある。

He felt the real penalty of not preparing well when his presentation failed badly.

彼は、プレゼンがひどく失敗したとき、準備不足の本当の代償を感じました。

この例文は、個人が「不十分な準備」という行動によって「プレゼンの失敗」という不利益な結果(代償)を経験する情景を描いています。このように、自分の行動の結果として何らかの不利益を被ることを「penalty」と表現するのは非常に典型的です。特に 'feel the penalty' は「身をもって代償を感じる」というニュアンスでよく使われます。

The city is now facing the heavy penalty for years of ignoring pollution.

その都市は今、長年の汚染無視に対する重い代償に直面しています。

この例文は、個人ではなく「都市」という大きな主体が、過去の「汚染を無視する」という行動の「代償」として、現在の困難に直面している様子を描いています。社会問題や環境問題など、広範囲にわたる影響を伴う文脈で「penalty」が使われる典型例です。'face the penalty' で「代償に直面する」という意味になります。

She quickly learned that forgetting her umbrella had the penalty of getting completely soaked in the rain.

彼女は、傘を忘れたことの代償として、雨でずぶ濡れになることをすぐに学びました。

この例文は、日常のちょっとした不注意(傘を忘れる)が、具体的な不利益(ずぶ濡れになる)という「代償」をもたらす様子を描いています。身近な失敗から教訓を得る、という状況でよく使われる表現です。'had the penalty of doing something' で「~することの代償があった」という形で、結果として生じる不利益を表現しています。

動詞

罰する

規則違反や不正行為に対して、罰を与えること。名詞の「penalty」を科す行為を指す。

The referee gave a penalty to the player for holding the ball.

審判はボールを保持した選手にペナルティを与えました。

この例文はサッカーやバスケットボールなどのスポーツでよく見られるシーンです。選手がルールを破った際に、審判が「罰を与える」行為の結果として「ペナルティ(罰則)」が与えられます。ここでは 'penalty' は「罰」という名詞として使われており、動詞の 'give' と組み合わせて「罰を与える」という意味を表しています。英語で「罰する」という動詞は通常 'penalize' を使います。'penalty' 自体が動詞として使われることは非常に稀です。

Our teacher said there would be a penalty if we submitted our homework late.

先生は、宿題を遅れて提出したら罰則があると言いました。

学校や職場など、ルールがある場所で遅刻や期限破りをした際に「罰則」があることを示す場面です。先生が「罰する」という行為の結果として「罰則(penalty)」が生じる状況を描写しています。ここでも 'penalty' は名詞で、「罰則がある」という意味で 'there would be a penalty' と表現されます。このように、'penalty' は「罰」や「罰則」という名詞として、日常的によく使われます。

Drivers face a severe penalty for speeding on this highway.

この高速道路でスピード違反をすると、ドライバーは重い罰則に直面します。

交通ルールや法律に関する、少しフォーマルな文脈です。スピード違反という行為に対して「罰する」という行為の結果として「重い罰則(severe penalty)」が科される状況を示しています。'face a penalty' は「罰則に直面する」「罰則を受ける」という意味で使われる典型的な表現です。この例文でも 'penalty' は名詞であり、動詞 'face' と組み合わせて使われています。'penalty' を動詞として使うことは、現代英語では一般的ではありませんので注意しましょう。

コロケーション

death penalty

死刑

最も重い刑罰であり、犯罪者の生命を奪うことを意味します。法律や倫理に関する議論の的となることが多い表現です。政治、社会問題、犯罪学などの文脈で頻繁に登場します。類似表現としては、capital punishment がよりフォーマルな言い方です。

face a penalty

罰を受ける、処罰される

規則や法律に違反した結果として、罰金や懲役などの処罰を受けることを意味します。ビジネスシーンや法律関連の文書でよく使われます。 "incur a penalty" もほぼ同じ意味で使えますが、"face a penalty" の方が口語的です。

severe penalty

重い刑罰、厳しい罰

通常の罰よりも重い、厳しい処罰を指します。犯罪の重大さや、違反行為の悪質さを強調する際に用いられます。例えば、「飲酒運転に対する厳しい罰則」のように使います。形容詞を strong, harsh などに変えても同様の意味を表せます。

penalty clause

違約条項、罰則条項

契約書などに含まれる条項で、契約違反があった場合に課せられる罰則について定めたものです。ビジネス契約や法律文書で頻繁に見られます。契約不履行のリスクを軽減するための重要な要素です。類語として、liquidated damages clause(損害賠償予定額条項)があります。

impose a penalty

罰を科す、刑を宣告する

権限を持つ者が、違反者に対して罰を与えることを意味します。裁判官が刑を宣告する場合や、スポーツの審判が反則に対して罰を与える場合などに使われます。 "levy a penalty" も同様の意味で使えますが、"impose" の方がより一般的です。

penalty kick

(サッカーの)ペナルティーキック

サッカーにおいて、ペナルティーエリア内で守備側の選手が反則を犯した場合に、攻撃側の選手に与えられる直接フリーキックのことです。スポーツ用語として広く知られています。サッカーの試合中継や記事で頻繁に登場します。

pay the penalty

代償を払う、報いを受ける

自分の行動の結果として、苦痛や不利益を被ることを意味します。必ずしも法律的な罰に限らず、道徳的な過ちや判断ミスによる結果も含まれます。例えば、「無謀な運転をして代償を払う」のように使います。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で頻繁に使用される。特に、経済学、法学、心理学などの分野で、規則違反や期待からの逸脱に対する罰則や不利益を説明する際に使われる。例:"The penalty for plagiarism is severe." (盗用に対する罰則は厳しい。)、"There is a penalty for early withdrawal of funds." (資金の早期引き出しにはペナルティがある。)

ビジネス

ビジネスシーンでは、契約違反、プロジェクトの遅延、品質不良などに対する罰則や違約金を指す際に用いられる。会議の議事録、契約書、報告書などの文書でよく見られる。例:"The contract includes a penalty clause for late delivery." (契約には、納期遅延に対する違約金条項が含まれている。)、"The company faced penalties for violating environmental regulations." (その会社は、環境規制に違反したため、罰金を科せられた。)

日常会話

日常会話やニュース報道で、スポーツにおける反則、交通違反、遅延料金などを指す際に使われる。また、比喩的に、失敗や誤りに対する代償や不利益を意味することもある。例:"He received a penalty for unsportsmanlike conduct." (彼はスポーツマンシップに反する行為でペナルティを受けた。)、"There's a late payment penalty on your credit card bill." (クレジットカードの請求書には延滞料金が発生します。)

関連語

類義語

  • 『罰』という意味で、規則や法律を破ったことに対する制裁として用いられる。法的な文脈や、道徳的な違反に対する非難など、幅広い状況で使用される。 【ニュアンスの違い】『penalty』は、特定の行為に対する定められた罰則(罰金、出場停止など)を指すことが多いのに対し、『punishment』はより一般的な罰という概念を表す。感情的なニュアンスを伴うことも多い。 【混同しやすい点】『punishment』は、必ずしも具体的な規則違反の結果とは限らない点。例えば、道徳的な過ちに対する非難も『punishment』に含まれる。

  • 『罰金』という意味で、金銭的な制裁を指す。交通違反や契約違反など、法律や規則に違反した場合に課せられる。 【ニュアンスの違い】『penalty』がより広い概念であるのに対し、『fine』は金銭的な罰に限定される。ビジネスや法律関連の文脈で頻繁に使用される。 【混同しやすい点】『fine』は名詞としてだけでなく、動詞としても使用可能(例:He was fined for speeding)。『penalty』は通常、名詞として使用される。

  • 『制裁』という意味で、国際法違反や契約違反などに対する経済的、政治的な圧力を指すことが多い。政府や国際機関が用いることが多い。 【ニュアンスの違い】『penalty』が個人の違反に対する罰則を指すことが多いのに対し、『sanction』は国家や団体に対する制裁措置を指す。より公式で、深刻なニュアンスを持つ。 【混同しやすい点】『sanction』は『是認』という意味も持つため、文脈によって意味が大きく異なる点に注意が必要。制裁の意味で使用される場合は、複数形で使われることが多い。

  • 『没収』『権利の喪失』という意味で、規則違反や義務不履行の結果として、財産や権利を失うことを指す。契約、スポーツ、ゲームなど様々な状況で使用される。 【ニュアンスの違い】『penalty』が違反行為に対する罰則であるのに対し、『forfeit』は違反の結果として自動的に失われるものがある場合に用いられる。より直接的な結果を伴う。 【混同しやすい点】『forfeit』は動詞としても名詞としても使用可能。権利や財産を失うというニュアンスが強く、金銭的な罰則とは限らない。

  • 『料金』『請求』という意味で、サービスや製品の対価として支払う金額を指す。また、『告発』という意味もある。 【ニュアンスの違い】『penalty』が規則違反に対する罰則であるのに対し、『charge』は正当な対価として支払うべき金額を指す。しかし、規則違反に対する追加料金として『charge』が使われる場合もあり、その点で『penalty』と意味が重なる。 【混同しやすい点】『charge』は文脈によって意味が大きく異なるため、注意が必要。料金の意味で使用される場合は、通常可算名詞。

  • disciplinary action

    『懲戒処分』という意味で、組織内での規則違反に対する制裁措置を指す。企業、学校、軍隊など、組織内で用いられる。 【ニュアンスの違い】『penalty』がより一般的な罰則を指すのに対し、『disciplinary action』は組織内での公式な制裁措置を指す。よりフォーマルな文脈で使用される。 【混同しやすい点】具体的な罰則の内容(減給、停職、解雇など)は文脈によって異なる。『penalty』よりも組織内部の文脈に限定される。

派生語

  • penal

    『刑罰の』『刑法の』という意味の形容詞。『penalty』が名詞であるのに対し、こちらは刑罰に関連する事柄を修飾する際に用いられる。法律、犯罪、スポーツなど、様々な文脈で登場する。例:penal code(刑法)、penal system(刑罰制度)。日常会話での使用頻度は低いが、報道や専門分野では頻出。

  • 『罰する』という意味の動詞。『penalty』に動詞化の接尾辞『-ize』が付いた形。スポーツ、ゲーム、ビジネスなど、規則違反や不正行為に対して罰を与える状況で使われる。日常会話でも使われるが、公式な場面や文書でより多く見られる。例:The player was penalized for unsportsmanlike conduct.(その選手はスポーツマンシップに反する行為で罰せられた)。

  • 『罰』『処罰』を意味する名詞。penaltyは特定の規則違反に対する罰則を指すことが多いのに対し、punishmentはより広範な意味での罰を指す。犯罪行為に対する刑罰、子供のいたずらに対する叱責など、様々な状況で使用される。penaltyよりも一般的な言葉であり、日常会話でも頻繁に使われる。

反意語

  • 『報酬』『報奨』という意味の名詞。penaltyが不正行為や違反に対する罰であるのに対し、rewardは良い行いや成果に対する褒美として与えられる。ビジネスにおけるインセンティブ、スポーツでの優勝賞金、研究に対する助成金など、様々な文脈で使用される。日常会話でも頻繁に使われ、penaltyと対比的に使われることが多い。

  • 『利益』『恩恵』という意味の名詞。penaltyが不利益や損失を意味するのに対し、benefitは有利な点や得られるものを指す。ビジネスにおける収益、健康保険の給付、社会福祉制度など、様々な分野で使用される。抽象的な意味合いも持ち、学術的な文脈でも頻繁に登場する。日常会話でも使われるが、ビジネスや学術的な文脈でより多く見られる。

  • 『動機』『刺激』『誘因』という意味の名詞。penaltyが行動を抑制する要因であるのに対し、incentiveは行動を促す要因となる。ビジネスにおける歩合制、教育における奨学金、環境保護における税制優遇など、目標達成を促すために用いられる。penaltyと対比的に、ポジティブな行動を促進する目的で使用される。

語源

"Penalty」は、中世ラテン語の「poenalis」(罰に関する)に由来し、さらに遡るとラテン語の「poena」(罰、苦痛)にたどり着きます。この「poena」は、古代ギリシャ語の「poine」(身代金、償い)に起源を持つと考えられています。つまり、当初は罪を償うための金銭的な支払い、すなわち「身代金」の意味合いが強かったのです。現代英語の「penalty」が持つ「罰」や「代償」といった意味は、この「償い」の概念から発展してきたと考えられます。日本語で例えるなら、かつて罪人がお金で罪を償った時代の「贖い金(あがないきん)」が、現代の「罰金」や「ペナルティ」へと意味を広げていったようなイメージです。

暗記法

「penalty」は単なる罰ではなく、社会の秩序と価値観を映す鏡です。古代では神への冒涜を償う儀式であり、中世では信仰生活に深く関わりました。近代に入り法制度化されると、社会的な倫理観が反映され、現代ではスポーツのフェアプレー精神やビジネスの倫理的行動を促進する役割も担っています。ペナルティの重さは、社会階層や経済状況によって異なり、常に倫理的な判断を迫られる、奥深い概念なのです。

混同しやすい単語

penal

『penal』は形容詞で『刑罰の』『刑事の』という意味です。発音が似ており、特に語尾の 'ty' と 'al' の区別が曖昧になりやすいです。スペルも似ているため、文脈をよく見て判断する必要があります。たとえば、『penal code』は『刑法』という意味になります。

penalty kick

『penalty kick』はサッカーなどでよく使われる言葉で、ペナルティエリア内での反則によって与えられるフリーキックのことです。これは複合名詞であり、単独の単語ではありませんが、『penalty』とセットで覚えておくことで、意味の誤解を防ぐことができます。サッカーの文脈では非常によく出てくる表現です。

penury

『penury』は『極貧』『困窮』という意味の名詞です。発音の最初の部分が似ていますが、アクセントの位置が異なります(penalty は第一音節、penury は第一音節)。スペルも似ていますが、意味は大きく異なります。語源的には、『penalty』は『罰』、『penury』は『貧困』と異なるルーツを持ちます。

『panel』は『委員会』『パネル』という意味の名詞です。発音の母音部分が似ているため、特に発音練習が不足していると混同しやすいです。スペルも 'penal' と似ており、視覚的な誤認も起こりえます。文脈が異なれば意味も異なるため、注意が必要です。

『plenty』は『たくさん』『豊富』という意味の名詞または副詞です。発音は全体的に似ていませんが、最初の音節の母音がやや似ているため、聞き取りにくい場合があります。スペルも似ていませんが、意味が似ているシチュエーションもあるため、混同する可能性があります。たとえば、『There's plenty of time.』は『時間がある』という意味で、『penalty』とは全く異なります。

『pen』は『ペン』という意味の名詞です。発音が非常に似ており、特に口頭でのコミュニケーションでは注意が必要です。スペルも最初の3文字が同じであるため、タイプミスなどもしやすいです。文脈から判断することが重要です。

誤用例

✖ 誤用: I received a penalty from my boss for being late, so I felt very sorry.
✅ 正用: I received a reprimand/scolding from my boss for being late, so I felt very sorry.

『penalty』は、スポーツの反則や法律違反に対する罰則、契約違反に対する違約金などを指します。上司から遅刻で受けたのは、より個人的な叱責なので、『reprimand』や『scolding』が適切です。日本人は、減給などの経済的なペナルティを連想しがちですが、英語の『penalty』は、よりフォーマルで客観的な罰則を意味します。日本語の『ペナルティ』は、ビジネスシーンで比較的カジュアルに使われることもありますが、英語ではより厳格なニュアンスを持つため、注意が必要です。

✖ 誤用: The penalty of death should be abolished because it's too cruelty.
✅ 正用: The death penalty should be abolished because it's too cruel.

『penalty』は可算名詞であり、特定の『死刑』を指す場合は『the death penalty』と定冠詞をつける必要があります。また、『cruelty』は名詞(残酷さ)であり、ここでは形容詞の『cruel』(残酷な)を使うのが適切です。日本人は、英語の名詞と形容詞の区別があいまいになりがちで、『残虐』という言葉から直接『cruelty』を選んでしまう傾向があります。また、英語では特定の制度や概念を指す場合に定冠詞が重要な役割を果たすことを意識しましょう。

✖ 誤用: There will be penalties if you don't meet the deadline, but don't worry too much.
✅ 正用: There will be consequences if you don't meet the deadline, but don't worry too much.

『penalty』は、契約やルール違反に対する明確な罰則を意味し、金銭的なペナルティを伴うことが多いです。単に締め切りに間に合わないことによる影響(例えば、評価が下がるなど)を指す場合は、『consequences』がより適切です。日本人は、曖昧な状況でも『ペナルティ』という言葉を使いがちですが、英語ではより具体的な罰則を意味することを理解しておく必要があります。ビジネスシーンでは、相手に不安を与えないように、状況に応じてより穏やかな表現を選ぶことが重要です。また、日本語の「ペナルティ」を安易に英語に置き換えるのではなく、文脈に応じた適切な単語を選ぶように心がけましょう。

文化的背景

「penalty」は、社会契約の違反に対する代償として、公平性と秩序を維持するための象徴です。単なる罰金や刑罰にとどまらず、共同体の規範意識を具現化し、逸脱行為への抑止力としての役割を担ってきました。

歴史を遡ると、古代社会における「penalty」は、しばしば宗教的な意味合いを帯びていました。罪は神に対する冒涜とみなされ、罰は神の怒りを鎮めるための儀式の一部でした。例えば、古代ギリシャの悲劇では、主人公が犯した罪に対する「penalty」は、神託によって定められ、逃れることのできない運命として描かれました。中世ヨーロッパでは、教会法における「penalty」は、破門や贖罪といった形で、人々の信仰生活に深く関わっていました。これらの事例からわかるように、初期の「penalty」は、単なる損害賠償ではなく、社会全体の秩序を維持するための、精神的な浄化作用としての側面を持っていたのです。

近代に入ると、「penalty」は法制度の一部として、より合理的に体系化されていきました。刑法における「penalty」は、犯罪の種類や程度に応じて定められ、裁判を通じて執行されるようになりました。しかし、その背景には、依然として社会的な価値観や倫理観が色濃く反映されています。例えば、死刑制度の存廃をめぐる議論は、生命の尊厳や正義のあり方といった、根本的な価値観の対立を浮き彫りにします。また、経済的な「penalty」である罰金刑は、富裕層にとっては軽微な負担であっても、貧困層にとっては生活を脅かす深刻な問題となる可能性があります。このように、「penalty」は、社会階層や経済状況によって、その意味合いが大きく異なるのです。

現代社会においては、「penalty」は、スポーツの世界でも重要な役割を果たしています。サッカーやラグビーなどの競技では、反則行為に対する「penalty」は、試合の流れを大きく左右する戦略的な要素となっています。しかし、スポーツにおける「penalty」は、単なるルール違反に対する罰則ではなく、フェアプレー精神を促進するための手段でもあります。選手たちは、「penalty」を回避するために、常に倫理的な判断を迫られます。このように、「penalty」は、競技を通じて、社会的な規範意識を育む役割も担っているのです。また、ビジネスの世界でも、契約違反に対する「penalty」は、取引の安全性を確保するために不可欠な要素となっています。企業は、「penalty」条項を設けることで、相手方の不正行為を抑止し、信頼関係を構築しようとします。このように、「penalty」は、経済活動における倫理的な行動を促進する役割も担っているのです。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 語彙問題、長文読解、ライティング(意見論述)、リスニング(稀)。2. 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。特に1級の語彙問題や、準1級以上のライティングで意見を述べる際に使用される可能性がある。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、教育問題など、幅広いテーマで登場。ライティングでは、自身の意見をサポートする根拠としてpenaltyという単語が用いられる。4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての意味(罰、刑罰)だけでなく、動詞としての意味(罰する)も押さえておくこと。また、ライティングで使用する際は、具体例を挙げて説明すると説得力が増す。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。2. 頻度と級・パート: Part 5, 7 で中程度の頻度で登場。ビジネスレターや記事などで使われることが多い。3. 文脈・例題の特徴: 契約違反、遅延、品質問題など、ビジネスにおける規則違反や不利益に関する文脈で登場。違約金 (penalty fee) や、契約条項 (penalty clause) などの複合語で出題されることも。4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでの具体的な使用例を把握しておくこと。関連語句(fine, sanction, punishment)との使い分けも重要。

TOEFL

1. 出題形式: リーディング、ライティング。2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章(社会科学、法律、経済など)で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 法律、経済、社会学などのアカデミックな文脈で、規則違反や不正行為に対する罰則として登場。論文や学術記事で、ある行為に対する負の結果や代償を説明する際に用いられる。4. 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈での使用例を理解すること。類義語(consequence, repercussion)とのニュアンスの違いを把握しておくことが重要。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解、和訳、英作文。2. 頻度と級・パート: 難関大学の長文読解で比較的頻出。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、歴史、法律など、幅広いテーマの文章で登場。抽象的な概念や社会現象を説明する文脈で使われることが多い。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。単語の意味だけでなく、文章全体の内容を理解することが求められる。また、英作文で使用する際は、正確な文法と語彙力が必要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。