英単語学習ラボ

paramount

/ˈpærəmaʊnt/(ペァラマウント)

第一音節に強勢があります。/æ/ は日本語の「ア」と「エ」の中間のような音で、口をやや大きく開けて発音します。/r/ の発音は、舌を口の中で丸めるように意識するとよりネイティブに近い音になります。「マ」は軽く、はっきり発音しないように意識すると自然です。最後の /aʊ/ は二重母音で、「ア」から「ウ」へスムーズに移行させます。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

最重要の

他よりも重要度や優先順位がはるかに高いことを意味する。組織の目標、個人の権利、倫理的な問題など、議論や判断において最も重く見られるべき事柄に対して用いられる。単に「重要」というよりも、他に優先するものがないというニュアンスを含む。

For parents, the safety of their children is always paramount.

親にとって、子どもの安全は常に最重要です。

この文は、親が子どもを心から大切に思う気持ちが伝わる情景を描いています。「paramount」は、このように誰もが「何よりも大切だ」と感じる普遍的な事柄について使われることが多いです。ここでは「is paramount」の形で、「〜が最重要だ」という状態を表しています。

In our new project, clear communication is paramount for success.

私たちの新しいプロジェクトでは、明確なコミュニケーションが成功に最も重要です。

この例文は、チームが新しい目標に向かって進む中で、何が一番大切かを共有している場面を想像させます。「paramount」は、ビジネスやチームの活動において、目標達成のための「鍵」となる要素を強調する際によく使われます。ここでは、「〜にとって最重要」というニュアンスで使われています。

During an emergency, staying calm is paramount to making good decisions.

緊急時には、冷静でいることが良い決断をする上で最も重要です。

この文は、災害時や予期せぬ出来事の際に、パニックにならず冷静でいることの重要性を教えてくれます。「paramount」は、困難な状況や重要な決断が迫られる場面で、何が最も優先されるべき行動や態度かを明確にする際によく使われます。動名詞(staying calm)を主語にすることで、「〜することが最重要」という形になります。

コロケーション

of paramount importance/significance

きわめて重要である、最重要である

「paramount」が形容詞として使われ、その重要性を強調する最も一般的な形です。ビジネスシーンや公式な文書で頻繁に見られ、何かが他のものよりも優先されるべきであることを明確に示します。単に『重要』と言うよりも、その度合いが格段に高いことを伝えるニュアンスがあります。例えば、プロジェクトの成功において、チームワークが『of paramount importance』である、といった使い方をします。フォーマルな場面で重宝される表現です。

the paramount duty/obligation

最優先の義務

道徳的、倫理的な義務や責任が非常に重要であることを示す表現です。例えば、医者にとって患者の健康を守ることが『the paramount duty』である、といった使い方をします。この表現は、単なる仕事上の義務を超えて、人としての根本的な責任を強調する際に用いられます。ニュース記事や倫理に関する議論などで目にすることが多いでしょう。

with paramount care/caution

最大限の注意を払って

何かを行う際に、細心の注意を払う必要があることを示す表現です。例えば、危険物を扱う際に『with paramount care』扱う、といった使い方をします。安全に関する指示や警告でよく使われ、事故やミスを防ぐために、最大限の注意を払うことを促します。科学的な実験や、精密機器の操作など、リスクが伴う場面で特に重要となる表現です。

paramount consideration

最優先の考慮事項

何かを決定する際に、最も重要な要素として考慮すべきことを指します。例えば、新しい政策を決定する際に、国民の安全が『paramount consideration』である、といった使い方をします。政策決定、戦略立案、倫理的な判断など、様々な場面で用いられ、何を最も重視すべきかを明確にするために役立ちます。ビジネスシーンでは、顧客満足度を『paramount consideration』とすることがあります。

hold something as paramount

何かを最重要視する

ある価値観や原則などを、他の何よりも優先して大切にすることを意味します。例えば、「彼らは自由を『hold as paramount』」のように使います。これは、単に重要だと考えるだけでなく、他の価値観よりも上に置くという強い意味合いを含みます。政治的な演説や、個人の信念を語る場面でよく用いられます。また、企業理念などで、特定の価値観を『hold as paramount』と明示することで、組織全体の行動指針を示すことがあります。

of paramount concern

最大の懸念事項

何かが非常に心配であり、最優先で対処すべき問題であることを示します。例えば、「環境汚染が『of paramount concern』である」のように使います。この表現は、緊急性や深刻さを強調する際に用いられ、ニュース報道や政府の声明などでよく見られます。単に「心配」と言うよりも、事態の重大さをより強く伝える効果があります。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、議論の根幹となる要素や最重要事項を強調する際に用いられます。例えば、研究の倫理的側面を議論する際に「倫理的配慮が最重要である(Ethical considerations are of paramount importance)」のように使用されます。文語的な表現です。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションにおいて、プロジェクトの成功に不可欠な要素を強調する際に使用されます。例えば、「顧客満足度が最重要である(Customer satisfaction is paramount)」のように、企業の優先順位を示す際に用いられます。やや硬い表現なので、日常会話よりはフォーマルな場面で使われます。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事や報道番組などで、安全や健康など、人々の生活に直接関わる重要な事柄を強調する際に用いられることがあります。例えば、「国民の安全が最重要である(The safety of the citizens is paramount)」のように使われます。少し硬い印象を与えるため、フォーマルな場面に適しています。

関連語

類義語

  • 『長』や『かしら』を意味し、組織や集団におけるリーダーや最も重要な人物を指す。名詞としても形容詞としても使われる。ビジネスや政治、部族社会など、階層構造を持つ文脈で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"paramount"が重要性の程度を指すのに対し、"chief"は役割や地位における最上位を指す。"paramount"は抽象的な概念や価値観に適用されることが多いが、"chief"は具体的な人物や役職に適用される。 【混同しやすい点】日本語の『主要な』と訳される場合があるが、"chief"はあくまでトップの地位や役割を指すため、単に重要なだけでなく、組織におけるリーダーシップや権限を持つ場合に使う。

  • 『第一の』、『最も重要な』という意味で、順序や位置づけにおいて最上位であることを示す。学術論文、ビジネスレポート、ニュース記事など、客観的でフォーマルな文脈で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"paramount"が絶対的な重要性を示すのに対し、"foremost"は比較に基づいて最も重要であることを示す。また、"foremost"は時間的な順序や序列を暗示する場合がある。 【混同しやすい点】"foremost"はしばしば"leading"と混同されるが、"leading"は単に先頭に立っていることを意味するのに対し、"foremost"は質や重要性において最も優れていることを意味する。

  • 『主要な』、『最も重要な』という意味で、物事の構成要素や要素の中で最も重要であることを示す。教育、法律、金融など、専門的な分野で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"paramount"が全体的な重要性を示すのに対し、"principal"は特定の構成要素や側面における重要性を示す。また、"principal"は名詞として『元本』や『校長』という意味も持つ。 【混同しやすい点】"principal"と"principle"は発音が似ているため混同しやすいが、"principle"は『原則』や『主義』を意味する名詞であり、意味が全く異なる。

  • 『最高の』、『至上の』という意味で、質、権力、地位などが最も高いことを示す。法律、宗教、芸術など、価値観や権威が重視される文脈で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"paramount"が重要性を示すのに対し、"supreme"は絶対的な優位性を示す。また、"supreme"はしばしば神や王など、超越的な存在や権威に関連付けられる。 【混同しやすい点】"supreme"は日常会話ではあまり使われず、やや格式張った印象を与える。また、"supreme court"(最高裁判所)のように、特定の組織や機関の名前の一部として使われることも多い。

  • 『支配的な』、『最も有力な』という意味で、影響力や勢力が最も強いことを示す。政治、経済、スポーツなど、競争や勢力争いが存在する文脈で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"paramount"が重要性を示すのに対し、"dominant"は影響力や支配力を示す。また、"dominant"はしばしばネガティブな意味合いを持ち、他を抑圧するようなニュアンスを含む場合がある。 【混同しやすい点】"dominant"はしばしば"dominate"(支配する)という動詞と混同される。形容詞の"dominant"は状態を表し、動詞の"dominate"は行為を表す。

  • 『重大な』、『危機的な』という意味で、状況や結果に大きな影響を与えることを示す。医療、工学、ビジネスなど、リスク管理や問題解決が重要な文脈で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"paramount"が重要性を示すのに対し、"critical"は緊急性や重大性を示す。また、"critical"はしばしばネガティブな状況や結果に関連付けられる。 【混同しやすい点】"critical"は『批判的な』という意味も持つため、文脈によって意味が異なることに注意が必要。肯定的文脈で「重大な」という意味で使う場合は、"crucial"の方が適切である場合もある。

派生語

  • 『山』や『乗る』という意味を持つ名詞・動詞。「para-(最高の)」がつく前の原義を示し、ここから『頂点』『最上位』といった意味合いが生まれた。比喩的に『増大する』という意味にもなる。

  • 『山』を意味する名詞。mountに指小辞(親愛の情や小さいものを表す接尾辞)『-ain』が付いた形。比喩的に『乗り越えるべき課題』を指すこともある。paramountの語源を理解する上でmountのイメージを具体化する。

  • dismount

    接頭辞『dis-(分離)』がつき、『降りる』という意味の動詞となる。mountの『乗る』という動作の反対を表す。比喩的に『地位から降りる』という意味でも使われる。

反意語

  • 『最も少ない』という意味の形容詞・副詞。paramountが『最も重要な』という意味であるのに対し、重要度や価値が最も低い状態を示す。日常会話でもビジネスシーンでも頻繁に使われる。

  • 『より小さい』『重要でない』という意味の形容詞。paramountが持つ『卓越した』『主要な』という意味と対照的に、重要性や規模が劣ることを示す。法律や学術分野でも用いられる。

  • 『下位の』『従属的な』という意味の形容詞。paramountなものが最上位であるのに対し、subordinateなものはその下に位置する。組織や階層構造においてよく使われる。

語源

"paramount"は、古フランス語の"paramont"(最上位の、上に)に由来します。さらに遡ると、"par"(〜によって)と"amont"(上に)という二つの要素から構成されています。"Amont"はラテン語の"ad montem"(山へ、山に向かって)に由来し、"ad"(〜へ)と"mons"(山)が組み合わさったものです。つまり、"paramount"は文字通りには「山の頂にある」という意味合いを持ち、そこから転じて「最高位の」「最重要な」という意味を持つようになりました。日本語で例えるなら、「頂点」や「最高峰」といった言葉が、物理的な高さだけでなく重要性や価値の高さを示すのと同じようなイメージです。山頂が最も目立つ場所であるように、"paramount"な事柄は最も注目すべき、あるいは優先すべきものと理解できます。

暗記法

「paramount」は、中世の封建制度に由来し、最高領主が持つ絶対的な権威を示唆する言葉でした。文学では「至上の義務」として道徳的責任を意味し、法律では覆すことのできない「最優先権原」を意味します。映画会社パラマウント・ピクチャーズは、映画界の頂点を目指す象徴として名付けられました。単なる重要性ではなく、社会のヒエラルキーにおける頂点、揺るぎない権威の象徴なのです。

混同しやすい単語

『paramount』と『parameter』は、どちらもカタカナ英語として使われることがあり、特に発音の最初の部分が似ているため、混同されやすいです。『parameter』は『パラメータ』と発音し、『媒介変数』や『特性値』を意味する名詞です。ビジネスや科学技術分野でよく使われます。注意点として、文脈によって意味が大きく変わるため、使用される分野を意識することが重要です。語源的には、ギリシャ語の『para(そばに)』と『metron(測るもの)』に由来し、『基準となるもの』という意味合いがあります。

『paramount』と『amount』は、どちらも『-ount』という語尾を持ち、発音も似ています。しかし、『amount』は『量』や『総額』を意味する名詞であり、動詞としても使われます。『paramount』は形容詞で『最高の』という意味なので、品詞も意味も大きく異なります。注意点として、数量や程度を表す文脈では『amount』が適切であり、『paramount』を使用すると不自然になります。語源的には、ラテン語の『ad montem(山へ)』に由来し、『積み重ねられた量』というイメージがあります。

dismount

『dismount』は『(馬などから)降りる』という意味の動詞で、『paramount』とは全く異なる意味を持ちますが、どちらも接頭辞的な要素(para- と dis-)と 'mount' を含んでいるため、スペルと語感から混同される可能性があります。特に、初めて見る学習者は注意が必要です。語源的には、『dis-(分離)』と『mount(乗る)』が組み合わさり、『乗っている状態から離れる』という意味合いになります。

Vermont

『Vermont』はアメリカ合衆国の州の名前で、『paramount』とは意味が全く異なりますが、スペルの中に共通する文字が多く、特に後半部分が似ているため、視覚的に混同されることがあります。ニュース記事や地図などで見かけることが多い単語です。注意点として、地名であるため、固有名詞として大文字で始まることを覚えておく必要があります。語源的には、フランス語の『vert mont(緑の山)』に由来します。

『prominent』は『卓越した』や『目立った』という意味の形容詞で、『paramount』と意味が一部重なる部分があるため、意味の面で混同される可能性があります。発音も最初の部分が似ています。ただし、『paramount』は『最高位の』という意味合いが強く、より重要度が高いニュアンスを持ちます。『prominent』は単に『目立っている』という意味合いが強いです。語源的には、ラテン語の『pro minere(前に突き出る)』に由来し、『人目を引く』という意味合いがあります。

parapet

『parapet』は『胸壁』や『手すり壁』を意味する名詞で、『paramount』とは意味が全く異なりますが、最初の『para-』の部分が共通しているため、スペルと語感から混同される可能性があります。建築関連の用語として使われることがあります。語源的には、イタリア語の『parapetto(胸を保護するもの)』に由来します。

誤用例

✖ 誤用: The paramount thing is to be polite to everyone, even if they are wrong.
✅ 正用: The most important thing is to be polite to everyone, even if they are wrong.

『paramount』は『最高権威の』『至上の』といったニュアンスが強く、日常的な重要性を表すには大げさすぎます。日本語の『一番大切なこと』を直訳すると陥りやすい誤りです。英語では、重要度のレベルに応じて『important』, 『essential』, 『crucial』, 『vital』, 『paramount』などを使い分けますが、日常会話では『most important』が自然です。また、『paramount』はフォーマルな場面や、例えば『国家の安全保障が至上の課題である』のように、他に比較するものがないほど重要な場合に適しています。

✖ 誤用: Her beauty was paramount.
✅ 正用: Her beauty was striking.

『paramount』は抽象的な概念や問題に対して用いられることが多く、人の容姿を直接的に表現するのには不自然です。日本語で『彼女の美しさは至高だった』のように表現したい気持ちは理解できますが、英語では『striking』, 『remarkable』, 『exceptional』などが適切です。また、『paramount』は、何か他の要素と比較して、その重要性が最上位であることを示す際に有効な語であり、単に美しさを強調するだけでは、そのニュアンスが活かされません。日本人が美を絶対的なものとして捉えがちなのに対し、英語では比較や相対的な評価が重視される傾向があることも影響しているかもしれません。

✖ 誤用: The company's paramount goal is to increase profits this quarter.
✅ 正用: The company's primary goal is to increase profits this quarter.

『paramount』は長期的な、あるいは倫理的な意味合いを含む目標に対して使われることが多く、短期的な利益向上にはそぐわない場合があります。日本語の『最重要目標』を安易に当てはめると不自然になります。より適切なのは『primary』で、これは単に『第一の』という意味合いです。『paramount』は、例えば『企業の至上の目標は、顧客の信頼を得ることである』のように、企業理念や社会貢献といった、より高尚な目標に対して使う方が適切です。英語では、ビジネスシーンにおいても、短期的な利益だけでなく、長期的な信頼関係や倫理観が重視される傾向があるため、言葉の選択にも注意が必要です。

文化的背景

「paramount」は、比類なき重要性、他の何よりも上位に位置する価値を意味し、しばしば権威や支配といった概念と結びついてきました。この語は、中世ヨーロッパの封建制度における「parage」(身分、同等)という概念に根ざし、そこから「paramount lord」(最高領主)という言葉が生まれ、絶対的な権力を持つ存在を指し示すようになりました。したがって、「paramount」は単なる重要性を示すだけでなく、社会構造におけるヒエラルキーの頂点、揺るぎない権威の象徴として、文化的、歴史的な重みを持っています。

「paramount」の文化的影響は、文学や法律といった分野にも見られます。例えば、19世紀のイギリス小説においては、主人公が「paramount duty」(至上の義務)を果たすべき状況に置かれる場面が頻繁に描かれました。これは、当時の社会における道徳的責任や倫理観の重要性を反映しています。また、法律用語としては、「paramount title」(最優先権原)という言葉が存在し、土地や財産に対する最も強力な権利を意味します。このように、「paramount」は、単に「最も重要」というだけでなく、「覆すことのできない」「絶対的な」重要性を示唆する言葉として、文化的に定着しています。

さらに、「paramount」は、映画業界においても象徴的な意味合いを持ちます。パラマウント映画(Paramount Pictures)は、その名が示す通り、映画界における「頂点」を目指すという野心的な目標を掲げて設立されました。同社のロゴである星をちりばめた山は、映画産業における卓越性と影響力を象徴しており、「paramount」という言葉が持つ権威や名声を視覚的に表現しています。このように、「paramount」は、ビジネスの世界においても、最高品質や市場での支配的な地位を意味する言葉として、広く認識されています。

現代社会においては、「paramount」はしばしば抽象的な概念、例えば「paramount importance」(最重要事項)や「paramount consideration」(最優先事項)といった形で用いられます。これは、複雑化する社会において、様々な要素を比較検討し、優先順位をつける必要性が高まっていることを反映しています。しかし、その根底には、依然として「最高位」「絶対的」といった、歴史的に培われた文化的ニュアンスが息づいており、単なる「重要」という言葉では表現しきれない、特別な意味合いを伝えています。

試験傾向

英検

準1級・1級の語彙問題で比較的頻出。長文読解でも重要語として登場する可能性あり。類義語(chief, foremost, principal)との区別が問われることが多い。形容詞としての用法が中心だが、名詞としての用法(最高位のもの)も稀に出題される。

TOEIC

Part 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解問題)で登場する可能性がある。ビジネスシーンにおける重要度や優先度を示す文脈で使われることが多い。「of paramount importance/concern」のような形で頻出。類義語との識別、特に形容詞の適切な選択が重要。

TOEFL

アカデミックな文章(科学、社会科学、歴史など)で頻出。特に、議論の根拠や重要性を強調する際に用いられる。読解問題における語彙推測問題や、ライティングにおける類義語選択で問われる可能性がある。フォーマルな文脈で使われるため、日常会話的な意味合いとの区別が必要。

大学受験

難関大学の長文読解で頻出。文脈から意味を推測する問題や、内容説明問題で重要となる。比喩的な意味合い(例:〜にとって最も重要なこと)で使われる場合もあるため、直訳に拘らず文脈全体を理解することが重要。同義語、反意語をセットで覚えておくと有利。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。