previously
第1音節にアクセントがあります。/iː/は日本語の「イー」よりも長く発音し、口角を左右に引くことを意識しましょう。/ə/は曖昧母音で、力を抜いて軽く「ア」と発音します。最後の/sli/は、舌先を上の歯茎につけて「ス」と発音し、軽く「リィ」と繋げます。全体的に、はっきり発音することを心がけてください。
以前に
過去のある時点を指し、その時点より前に起きた事柄について述べる際に用いる。フォーマルな文脈で使われることが多い。
This sleepy town was previously very quiet, but now it's full of tourists.
この眠ったような町は以前はとても静かでしたが、今は観光客でいっぱいです。
※ かつて静かだった町が、今は観光客で賑わっている様子を描写しています。この例文では「以前の状態(very quiet)」と「現在の状態(full of tourists)」を対比させており、"previously" が「その前はこうだった」という変化を伝える際によく使われる典型的な例です。昔の様子を知っている人が、今の変化に少し驚いたり、懐かしさを感じたりする情景が目に浮かびますね。
Oh, I think I've previously visited this beautiful temple during my last trip.
ああ、この美しいお寺には前の旅行の時に以前来たことがある気がします。
※ 旅行先で、目の前のお寺を見て「あれ、ここ知っているぞ!」と記憶をたどる場面です。"previously" はこのように、自分の過去の経験や行動について「以前に~したことがある」と話す際にも自然に使われます。具体的な場所や状況があることで、学習者も「自分だったらどんな時に使うだろう?」とイメージしやすくなります。
The deadline was previously next Friday, but it has been extended to the end of the month.
締め切りは以前は来週の金曜日でしたが、月末まで延長されました。
※ 仕事の締め切りが変更になったことを伝える、ビジネスシーンでの会話です。ここでは「以前の予定(next Friday)」と「変更後の新しい予定(end of the month)」を比較しています。"previously" は、このように予定や決定が変更された際に、「以前はこうだった」と説明する際にも非常によく使われる表現です。安堵したり、計画を立て直したりする、具体的な感情が伴う状況ですね。
かつて
過去の状態や状況を回想する際に用いる。「昔は〜だった」というニュアンスを含む。
Previously, this quiet street was a busy market.
以前は、この静かな通りは賑やかな市場でした。
※ この例文は、今と昔の様子を比べて話す場面でよく使われます。例えば、古い写真を見ながら「昔はこうだったんだよ」と説明する時にぴったりです。かつては活気に満ちた市場だった場所が、今は静かな通りになっている様子が目に浮かびますね。「previously」を文頭に置くことで、「以前はね…」という切り出し方ができ、話の流れをスムーズにしています。
My new boss previously worked as a teacher for ten years.
私の新しい上司は、以前10年間先生として働いていました。
※ 人の経歴や過去の経験を説明する際によく使われる例文です。新しい上司が実は先生だった、という意外な一面を知った時の驚きや発見の気持ちが伝わりますね。「previously」は動詞の前に置かれ、「以前に~した」という過去の行動や状態を明確に示します。誰かの過去の仕事や役割を話すときに、この形を思い出してください。
We previously announced the event details on our website.
私たちは以前、イベントの詳細をウェブサイトで発表しました。
※ これは、すでに済んだことや、以前に情報公開されたことなどを伝えるビジネスや公式な場面でよく使われます。例えば、会議で「この件はもうお知らせ済みですよ」と確認するような状況です。ウェブサイトで発表する、という具体的な行動が、学習者にとってイメージしやすいでしょう。「previously」を使うことで、話している内容が『初めてのことではなく、既に過去に行われたことだ』というニュアンスをはっきりと伝えることができます。
前もって
ある行動や決定が、特定の時点より前に完了していることを強調する際に用いる。「事前に」とほぼ同義。
The concert tickets were previously sold out, but they released more.
そのコンサートのチケットは以前は売り切れていましたが、追加で発売されました。
※ 大好きなアーティストのコンサートチケットが「売り切れ」と表示されて、がっかりしていたあなた。でも、しばらくして見たら「追加発売」の文字が!この例文は、以前の状態(売り切れ)から変化があったことを伝えるのにぴったりです。「previously」は「以前は」「これまでは」という意味で、過去の状況を説明するときによく使われます。
She had previously visited Japan, so she knew a lot about the culture.
彼女は以前に日本を訪れたことがあったので、日本の文化についてよく知っていました。
※ 日本の文化について質問された外国人の友達が、まるで日本に住んでいたかのように詳しく答えてくれた!その知識の源は、彼女が「以前に」日本を訪れた経験だったんですね。このように、過去のある時点より前に経験したことや、すでに持っていた知識について話すときに「previously」はとても自然です。「had previously visited」のように過去完了形と一緒に使うと、「さらに以前に経験していた」というニュアンスが強調されます。
My old car previously had a bright red color, but now it's faded.
私の古い車は以前は鮮やかな赤色でしたが、今は色あせてしまいました。
※ 駐車場で自分の古い車を見て、ふと昔を思い出す場面です。買ったばかりの頃はピカピカの鮮やかな赤色だったのに、今ではすっかり色あせてしまっている…。このように、物の状態が「以前はこうだったけれど、今は違う」という変化を説明するときに「previously」が使えます。昔の姿を懐かしむような、少し切ない気持ちが伝わりますね。
コロケーション
これまで知られていなかった、未知の
※ この組み合わせは、新しい発見や情報が明らかになった際に頻繁に使用されます。学術論文やニュース記事など、フォーマルな文脈でよく見られます。単に「unknown」と言うよりも、「以前は知られていなかったが、今は明らかになった」というニュアンスを強調できます。例えば、「A previously unknown species of frog was discovered. (これまで知られていなかったカエルの種が発見された。)」のように使われます。形容詞+形容詞+名詞の形をとり、未知であることを強調します。
以前抱いていた信念、かつての考え
※ この表現は、考え方や信念が変化したことを示唆する際に用いられます。特に、過去の信念が誤りであったり、時代遅れになったりした場合に使われることが多いです。例えば、「He abandoned his previously held beliefs about the economy. (彼は経済に関する以前抱いていた信念を捨てた。)」のように使われます。ビジネスや政治、社会問題など、意見や見解が重要となる場面でよく用いられます。名詞+過去分詞の形をとり、過去の信念であることを明確に示します。
前述の、すでに言及した
※ 論文や報告書などで、すでに述べた事柄を再度参照する際に使われます。読者に対して、以前に説明した内容を思い出させる効果があります。例えば、「As previously mentioned, the results were inconclusive. (前述のように、結果は決定的ではありませんでした。)」のように使われます。文章のつながりをスムーズにし、理解を助ける役割を果たします。また、繰り返しを避けることで、文章を簡潔にする効果もあります。副詞+過去分詞の形をとり、すでに言及したことを強調します。
以前は入手不可能だった
※ 製品、情報、サービスなどが、以前は手に入らなかったが、現在は入手可能になった状況を表します。マーケティングや技術関連の分野でよく用いられます。例えば、「The software was previously unavailable to the public. (そのソフトウェアは以前は一般には入手できませんでした。)」のように使われます。希少性や限定性が解消されたことを示唆し、価値を伝える効果があります。形容詞+形容詞の形で、入手不可能だったことを強調します。
中古の、以前誰かが所有していた
※ 中古品であることを婉曲的に表現する際に使用されます。特に、自動車や不動産などの販売において、使用感や価値を考慮して用いられることが多いです。「second-hand」よりも丁寧な印象を与えます。例えば、「a previously owned vehicle (中古車)」のように使われます。ビジネスシーンや広告などでよく見られます。名詞+過去分詞の形で、中古であることを示唆します。
事前に合意した
※ 契約や計画などにおいて、以前に合意した内容を指す際に使用されます。ビジネスや法律関連の文書でよく見られます。例えば、「as previously agreed (事前に合意した通り)」のように使われます。合意事項の再確認や、その後の行動の根拠を示すために用いられます。混乱を避け、責任の所在を明確にする効果があります。副詞+過去分詞の形をとり、合意済みであることを強調します。
過去に録音された、既録の
※ 音楽、映像、音声などの記録物が、以前に録音されたものであることを示します。音楽業界やメディア関連の分野でよく用いられます。例えば、「previously recorded material (既録の素材)」のように使われます。新しい素材と区別するために使用されたり、過去の記録の価値を強調するために用いられたりします。副詞+過去分詞の形で、過去に記録されたことを明確に示します。
使用シーン
学術論文や研究発表で、先行研究や過去の実験結果を参照する際に用いられます。例:『Previously, Smith et al. (2018) demonstrated that...(以前に、Smithら(2018)は~を実証した)』のように、研究の背景や根拠を示す文脈で使われます。文語的な表現であり、客観性と正確さが求められる場面に適しています。
ビジネス文書やプレゼンテーションで、過去の経緯や実績を説明する際に使われます。例:『As previously mentioned, the sales figures for Q2 exceeded expectations.(以前に述べたように、第2四半期の売上高は予想を上回りました)』のように、会議の議事録や報告書などで見られます。フォーマルな場面で、過去の情報を参照する際に用いられます。
日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、過去の出来事を振り返る際に使われることがあります。例:『Previously, the area was a thriving industrial center.(以前、その地域は繁栄した工業の中心地でした)』のように、歴史的な背景や変化を説明する文脈で見られます。やや硬い印象を与えるため、親しい間柄の会話では避ける傾向があります。
関連語
類義語
『以前は』という意味で、人の役職、場所、状態など、過去のある時点の状態を表す際に使われる。フォーマルな場面や書き言葉でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『previously』よりもフォーマルで、過去と現在の対比を強調する傾向がある。個人的な事柄よりも、公的な事柄や変化について言及する際に適している。 【混同しやすい点】『formerly』は、人の肩書きや組織名など、特定の役割や所属が変化した場合に特によく用いられる。単に過去の出来事を指す場合は『previously』の方が自然な場合がある。
『~より前に』という意味で、時間的順序を示す一般的な語。日常会話からビジネス、学術まで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】『previously』よりも直接的で、時間的な前後関係を単純に示す。文脈によっては『previously』が持つ「それ以前には~だった」という含みがない。 【混同しやすい点】『before』は前置詞、接続詞、副詞として機能するが、『previously』は副詞のみ。したがって、文の構造によって使い分けが必要となる。例:Before the meeting, I checked the report. (接続詞) / I had seen him before. (副詞)
- earlier
『より早く』という意味で、時間的な比較を表す。具体的な時間や出来事との関連性を示す際に用いられる。 【ニュアンスの違い】『previously』よりも時間的な近さを感じさせる場合がある。また、『earlier』は比較級なので、比較対象が明確であることが望ましい。 【混同しやすい点】『earlier』は形容詞または副詞として使われ、比較の対象が必要となることが多い。『previously』は単独で過去の出来事を指すことができる。例:the earlier version (形容詞) / I arrived earlier than expected. (副詞)
『過去に』という意味で、過去の出来事を漠然と示す。具体的な時期や状況が不明な場合に使われる。 【ニュアンスの違い】『previously』よりも漠然としており、特定の期間や出来事を強調しない。個人的な経験や思い出を語る際によく用いられる。 【混同しやすい点】『in the past』は、具体的な時期や出来事が重要でない場合に適している。『previously』は、特定の出来事や状況が過去に存在したことを強調する際に用いられる。
『かつて』という意味で、過去のある時点の状態や行為を表す。現在との対比を暗示することが多い。 【ニュアンスの違い】『previously』よりも、過去の状態が現在と異なっていることを示唆するニュアンスが強い。昔話や回想などの文脈でよく用いられる。 【混同しやすい点】『once』は接続詞としても機能し、『いったん~すれば』という意味になる場合がある。副詞として用いる場合は、『previously』と同様に過去の出来事を指すが、過去と現在の違いを強調する傾向がある。例:Once upon a time... (昔々...) / I was once a teacher.
- heretofore
『これまで』という意味で、フォーマルな文脈や法律、契約書などで用いられる。過去から現在までの期間を包括的に示す。 【ニュアンスの違い】『previously』よりも非常にフォーマルで、限定的な場面で使用される。特に、法律や契約書など、厳密な定義が必要な場合に用いられる。 【混同しやすい点】『heretofore』は、日常会話ではほとんど使用されない。法律や契約書などの特殊な文脈以外では、『previously』や『before』などのより一般的な語を用いる方が適切である。
派生語
『以前の』という意味の形容詞。『pre-(前に)』と『-vious(道)』が組み合わさり、『前にある道』から『以前の』という意味に。ビジネスや学術文書で頻繁に使用。
- prevision
『予知』や『先見の明』を意味する名詞。『pre-(前に)』と『-vision(視覚、見ること)』が組み合わさり、『前もって見ること』を表す。ビジネス戦略や計画策定の文脈で用いられる。
- providence
『神の摂理』や『天の配剤』を意味する名詞。『pro-(前に)』と『-vidence(見る)』が組み合わさり、『先を見越した神の配慮』を示す。宗教的、哲学的な文脈で使用されることが多い。
反意語
『その後』や『続いて』という意味の副詞。『sub-(後に)』が語源に含まれ、『previously』とは時間的な順序が逆転する。ビジネス文書や学術論文で、出来事の順序を示す際に使用。
- hereafter
『今後』や『以降』という意味の副詞。『here-(ここ)』と『-after(後)』が組み合わさり、『ここから後』を表す。契約書や法的文書、または文学作品で用いられる。
- presently
『現在』という意味の副詞。『present(現在)』に『-ly(副詞化)』が付いた形。時間の流れにおいて『previously』が過去を指すのに対し、『presently』は現在を指し、対照的な意味を持つ。
語源
"Previously"は、「以前に」という意味を表す副詞です。この単語は、接頭辞"pre-"と動詞"vious"に、副詞を作る接尾辞"-ly"が組み合わさってできています。"Pre-"はラテン語の"prae"(前に、先に)に由来し、英語の"before"(~の前に)や"prepare"(準備する)などにも見られるように、「時間的に前」や「場所的に前」といった意味合いを持ちます。"Vious"は、"via"(道)と関連があり、ラテン語の"via"(道)から派生した"previous"(以前の)という形容詞が元になっています。つまり、"previously"は「道(時間や過程)の前に」という意味合いから、「以前に」という意味になったと考えられます。例えば、映画の冒頭で「Previously on…(前回の…)」と表示されるのは、「物語の道筋の前にあったこと」を示唆しています。
暗記法
「Previously」は、過去が現在を形作る物語の語り部。連続ドラマの冒頭で「Previously on…」と流れるダイジェストは、物語の連続性を示唆し、視聴者を惹き込む魔法の呪文。個人の回顧録や歴史書では、過去の出来事が現在の自己を理解する鍵となる。過去と現在、未来を結ぶ架け橋として、世界を理解し自己を認識するためのツール。単なる「以前」ではなく、過去の影響を意識することで、言葉の深みが増す。
混同しやすい単語
発音とスペルが完全に同じで、文脈で意味を判断する必要がある同形異義語です。意味は『以前に』で、副詞として使われます。混同を避けるには、文脈を注意深く読むことが重要です。
『previously』と語源が同じ形容詞です。意味は『前の』『以前の』。副詞の『previously』と混同しやすいですが、文中で名詞を修飾するかどうかで見分けられます。例えば、『previous experience(以前の経験)』のように使われます。
スペルが似ており、特に語尾の '-ly' が共通しているため混同しやすいです。意味は『正確に』『まさに』。発音も一部似ていますが、アクセントの位置が異なるため、意識して区別する必要があります。文脈によって使い分けましょう。
これは実際には英語の単語ではありませんが、スペルミスとしてよく見られます。おそらく『previously』や『obviously』のような単語との混同から生まれるものです。存在しない単語なので、使用しないように注意が必要です。
意味は『明らかに』で、副詞です。スペルと発音が一部似ており、特に語尾の '-ly' が共通しています。文脈によっては意味が通じる場合もありますが、正確な意味で使い分けることが重要です。例えば、『Obviously, it's important.(明らかに、それは重要だ)』のように使われます。
発音が一部似ており、特に母音の響きが似ているため、聞き間違いやすいです。意味は『貪欲に』『がつがつと』。スペルも全く異なるため、注意して区別する必要があります。例えば、『read voraciously(貪欲に読む)』のように使われます。
誤用例
日本人が『まず最初に』と言う意味で『previously』を使ってしまうのは、日本語の『前もって』という言葉が、時間的な前後関係の両方を指し示すためです。しかし、英語の『previously』は『以前に』という意味合いが強く、『これから行うこと』を導入する文脈には不自然です。英語では、時間的な順序を示す場合は 'First', 'To begin with', 'Beforehand (with caveats)' などの表現を用います。また、会議などの場では、よりフォーマルに 'Let me begin by...' を使うのが適切です。
『以前は~だった』という状態の変化を表す際に、安易に『previously』を使ってしまうのは、日本語の『以前』という言葉の汎用性が高いためです。しかし、英語の『previously』は、ある特定の時点よりも前の状態を指すニュアンスが強く、過去のある時点から現在までの継続的な変化を表すには不適切です。このような場合は、『formerly』を使うのが適切です。『Formerly』は、過去の状態が現在は異なることを明確に示すニュアンスがあります。また、過去の親密な関係について述べる場合、'We used to be close' のように婉曲的な表現を使うことで、現在の関係性の変化をより丁寧に伝えることができます。
ビジネスシーンなどで「すでに述べたように」と発言する際に、日本語の丁寧さを意識して『previously』を使ってしまう例です。しかし、英語では『previously』は、やや硬い印象を与えるため、日常会話や一般的なビジネスコミュニケーションでは、より自然な『earlier』や『before』を使う方が適切です。『As mentioned earlier』は、フォーマルすぎず、カジュアルすぎない、バランスの取れた表現です。よりフォーマルな場面では、『As stated previously』という表現も使えますが、相手に少し距離感を抱かせる可能性があることを考慮する必要があります。また、親しい間柄であれば、'As I said before' のようにストレートな表現も可能です。
文化的背景
「Previously」は、単なる時間の経過を示す言葉ではなく、過去の出来事が現在に影響を与え、未来を形作るという連続性と因果関係を暗示します。それは、物語の語り手が過去の出来事を振り返り、現在とのつながりを示すことで、聴衆の理解を深め、物語全体の意味を豊かにする役割を担います。
「Previously」は、特に連続ドラマやシリーズ作品において、その効果を最大限に発揮します。各エピソードの冒頭で「Previously on…」というフレーズとともに、前回の重要なシーンがダイジェストで紹介されるのは、視聴者の記憶を喚起し、物語への没入感を高めるための常套手段です。これは、視聴者に対して「物語は途切れることなく進行している」という感覚を与え、連続性への期待感を煽る効果があります。また、過去の出来事が現在の状況を理解する上で不可欠であることを強調し、視聴者を引き込むための戦略的な手法とも言えるでしょう。特に複雑なプロットや多くの登場人物が登場する作品では、「Previously」の役割は非常に重要になります。
さらに、「Previously」は、個人の回顧録や歴史的な記述においても重要な意味を持ちます。過去の経験や出来事を振り返ることで、現在の自己を理解し、未来への展望を開くことができるからです。例えば、自伝的な小説や歴史書において、「Previously」という言葉が使われる場合、それは単なる時間的な前後関係を示すだけでなく、過去の出来事が現在の状況にどのように影響を与えているのか、そして、それが将来にどのような影響を与える可能性があるのかを示すための手がかりとなります。過去の出来事の再評価を通じて、新たな解釈や気づきが生まれることもあります。
このように、「Previously」は、物語の連続性、個人の成長、そして歴史の理解において、不可欠な役割を果たす言葉です。それは、過去と現在、そして未来を結びつける架け橋であり、私たちが世界を理解し、自己を認識するための重要なツールと言えるでしょう。単に「以前に」という意味だけでなく、過去の出来事が現在にどのように影響を与えているのかを意識することで、「Previously」の持つ文化的深みをより深く理解することができます。
試験傾向
- 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題。
- 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。特に2級の長文読解でも見られる。
- 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容、ニュース記事、物語など、幅広い文脈で出現。過去の出来事や状況を説明する際に用いられる。
- 学習者への注意点・アドバイス: 「以前に」「過去に」という意味を理解し、文脈から正確なニュアンスを把握することが重要。同義語(e.g., formerly, previously)との使い分けも意識すると良い。
- 出題形式: Part 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解問題)。
- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。Part 5でも時折見られる。
- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文書(メール、報告書、記事など)で、過去の状況や経緯を説明する際に使われる。
- 学習者への注意点・アドバイス: 文法的な知識(副詞の位置など)と、文脈理解が重要。類似表現(e.g., before, in the past)との識別も必要。
- 出題形式: リーディングセクション。
- 頻度と級・パート: 頻出単語。アカデミックな文章で頻繁に登場する。
- 文脈・例題の特徴: 学術論文、歴史、科学など、アカデミックな文脈で、過去の研究や出来事を言及する際に使用される。
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を正確に把握することが重要。類義語(e.g., prior to, earlier)とのニュアンスの違いも理解しておくと有利。
- 出題形式: 長文読解問題。
- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で頻出。
- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語、科学記事など、幅広いテーマの長文で、過去の出来事や状況を説明する際に用いられる。
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈理解が不可欠。文構造を把握し、文脈から「previously」が指す内容を特定する練習が必要。また、和訳問題で正確に訳せるように練習する。