英単語学習ラボ

once

/wʌns/(ワンス)

母音 /ʌ/ は日本語の『ア』と『オ』の中間のような音で、口を軽く開けて喉の奥から出すイメージです。日本語の『ア』よりもやや低く、短く発音します。また、語尾の /s/ は無声音で、息だけで発音する『ス』に近い音です。有声音の『ズ』にならないように注意しましょう。

副詞

かつて

過去のある時点を表し、現在とは異なる状況や状態であったことを示す。懐かしさや過去の経験を語る際に用いられることが多い。

This quiet park was once a noisy factory, full of machines.

この静かな公園は、かつて機械だらけの騒がしい工場でした。

【鮮やかなミニ・シーン】おじいさんが孫の手を引き、静かな公園を歩きながら、昔のこの場所の姿を懐かしそうに語っています。静けさと騒がしさの対比が、「かつて」の意味を鮮明に描き出します。 【なぜこの例文が典型的か】「once」は、ある場所や物の過去の状態を説明する際によく使われます。今の姿と昔の姿を比較する時に自然な表現です。 【文法・ヒント】be動詞の過去形(was)と組み合わせて、「~だった」という過去の状態を表します。歴史や変化を語る時に非常に便利な表現です。

I once felt very nervous before giving my first speech.

私はかつて、初めてのスピーチをする前にとても緊張しました。

【鮮やかなミニ・シーン】大勢の人の前で話すことになった人が、舞台裏で心臓がドキドキしている瞬間を思い出しながら、当時の感情を語っています。その時の緊張感が伝わってくるようです。 【なぜこの例文が典型的か】「once」は、個人の過去の経験や感情を語る際によく使われます。特に「一度だけ、ある時」といったニュアンスで、特定の出来事における感情を表現するのに適しています。 【文法・ヒント】動詞の過去形(felt)と組み合わせて、「~したことがある」という経験を表します。自分の昔の感情や、特別な出来事を話す時にとても役立ちます。

My grandpa once told me a story about his exciting adventure.

私の祖父はかつて、彼のわくわくするような冒険の話をしてくれました。

【鮮やかなミニ・シーン】子供が目を輝かせながら、おじいちゃんが暖炉の前で語ってくれた昔の冒険話を思い出している情景です。聞く側のわくわくする気持ちが伝わってきます。 【なぜこの例文が典型的か】「once」は、過去の特定の出来事や、物語の始まりを導入する際によく使われます。「昔々あるところに…」のように、昔語りをするような文脈で自然です。 【文法・ヒント】動詞の過去形(told)と組み合わせて、「~したことがある」「ある時~した」という過去の出来事を表します。誰かから聞いた昔の話や、自分自身の過去の出来事を語る時に使ってみましょう。

接続詞

いったん〜すれば

条件やきっかけを表し、その後の結果や展開を導く。ある行動や状態が開始された後の継続や変化に焦点が当てられる。

Once the client approves the design, we can start building the website immediately.

クライアントがデザインを承認しさえすれば、私たちはすぐにウェブサイトの制作を開始できます。

この例文は、ビジネスの現場で「ある条件が満たされれば、次のステップに進める」という状況を鮮やかに描いています。チームがクライアントの承認を待ち望み、それが下り次第、すぐに動き出す準備をしている様子が伝わってきますね。この「once」は、承認というトリガーがあれば、迷わず次の行動に移れるという計画的な気持ちを表しています。

Once you can speak English fluently, many new opportunities will open up for you.

いったん英語を流暢に話せるようになれば、多くの新しい機会があなたのために開かれるでしょう。

英語学習者の誰もが抱く希望を描いた例文です。流暢に話せるようになるという目標を達成した時に、まるで目の前がパッと開けるような、ワクワクする未来がイメージできますね。「once」が、学習の努力が実を結んだ後に訪れる素晴らしい変化を強調しています。あなたの学習モチベーションを刺激する典型的な使い方です。

Once I finish cleaning the kitchen, I can finally relax with a cup of tea on the sofa.

いったんキッチンの掃除を終えれば、ようやくソファで一杯のお茶を飲んでリラックスできる。

一日の終わりに、家事を終えてホッと一息つく瞬間の情景です。まだ終わっていないけれど、それが終わればご褒美が待っているという、ちょっとした解放感や期待感が伝わってきます。この「once」は、目の前のタスクを終えた後の「自分時間」を楽しみに待つ気持ちを表現するのにぴったりです。日常でよく使う、自然な表現ですよ。

名詞

一度

回数を表す。頻度や経験の有無を尋ねる際に使用される。

I finally visited that beautiful old temple once, and it was unforgettable.

私はついに、あの美しい古いお寺を一度だけ訪れました。それは忘れられない経験でした。

この例文は、ずっと行きたかった場所を「一度だけ」訪れた時の、感動的な体験を表しています。人生でそう何度も行ける場所ではない、という貴重な気持ちが伝わりますね。「once」が文末に来て、「一度だけ」という回数をシンプルに表現しています。

You only get one chance to take this important exam, so study hard.

この大事な試験は一度しか受けられないので、一生懸命勉強しなさい。

この文は、先生が生徒に、あるいは親が子供に、大切な試験の重みを伝える場面を想像させます。「チャンスは一度きりだ」という切迫感や、それゆえに「頑張るべきだ」という強いメッセージが込められています。「only once」とすることで、「たった一度だけ」という機会の限定を強調しています。

When he was a small boy, he got lost in a big park once.

彼がまだ小さな男の子だった頃、一度だけ大きな公園で迷子になったことがあります。

この例文は、過去に「一度だけ」起こった特定の出来事を思い出して語る、心温まる、あるいは少しヒヤッとした思い出話のシーンです。親が子供の昔の出来事を話しているような、自然な会話の雰囲気が伝わります。「once」は、このように過去の特定の出来事が「一回だけ」起きたことを表す際によく使われます。

コロケーション

once in a blue moon

ごくまれに、めったにない

文字通りには『青い月に一度』。天文学的な現象であるブルームーン(同じ月に2度目の満月)が珍しいことから、非常にまれな出来事を指すイディオムです。日常会話で、例えば『彼が手伝ってくれるなんて、青い月に一度だ』のように使われます。頻度は非常に低く、フォーマルな場面よりもカジュアルな会話でよく用いられます。

once bitten, twice shy

一度痛い目に遭うと、用心深くなる

『一度噛まれたら、二度目は臆病になる』という意味のことわざ。過去の失敗経験から学び、同じ過ちを繰り返さないように警戒する心理を表します。特に恋愛やビジネスなど、リスクを伴う状況でよく引用されます。教訓めいたニュアンスを含み、口語的な表現です。

once and for all

きっぱりと、完全に、最終的に

何かを終わらせたり、解決したりする際に、『今回限り』『完全に』という強い意志を示す表現です。例えば、『この問題をきっぱりと解決しよう』のように使います。ビジネスシーンでも、交渉や意思決定の場面で用いられることがあります。類似の表現に"once and always"がありますが、これは「一度そう決めたら永遠に」というニュアンスで、少しロマンチックな文脈で使われます。

すぐに、同時に

状況に応じて二つの意味を持ちます。一つは『すぐに』という意味で、命令や要求を強調する際に使われます(例: 『すぐに行け!』)。もう一つは『同時に』という意味で、複数のことが同時に起こる状況を表します(例: 『彼は同時に賢くて面白い』)。フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使用可能ですが、文脈によって意味が異なるため注意が必要です。

not once

一度も~ない

否定を強調する表現で、『一度たりとも~ない』という意味を表します。強い否定のニュアンスがあり、例えば『彼は一度も約束を守ったことがない』のように使われます。フォーマルな場面でも使用できますが、やや感情的な響きを持つこともあります。

once upon a time

昔々

おとぎ話の冒頭でよく使われる決まり文句で、物語の世界へ誘う役割を果たします。文字通りには『ある時』という意味ですが、特定の時代や場所を指すのではなく、遠い昔を漠然と表現します。現代の会話では、比喩的に『懐かしい昔話』を始める際に使われることがあります。

every once in a while

時々、たまに

『時々』という意味を表す一般的な表現です。"sometimes"や"occasionally"とほぼ同義ですが、やや口語的なニュアンスがあります。例えば、『私はたまに映画を見に行きます』のように使います。フォーマルな場面では、より丁寧な表現を使う方が適切かもしれません。

使用シーン

アカデミック

学術論文や教科書で、過去の研究や実験について言及する際に使われます。「Once the experiment was completed, the data was analyzed. (実験が完了すると、データが分析された。)」のように、時間的な順序を示す接続詞として用いられることが多いです。文語的な表現で、客観的な記述が求められる場面で適切です。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、条件や前提を示す際に使われることがあります。「Once the contract is signed, we can proceed with the project. (契約が署名されれば、プロジェクトを進めることができます。)」のように、フォーマルな文脈で、ある条件が満たされた後の行動を述べる際に用いられます。日常的なビジネス会話では、より簡単な表現が好まれる傾向があります。

日常会話

日常会話では、「Once upon a time… (昔々…)」のような決まり文句や、過去の経験を語る際に使われることがあります。「Once I went to Okinawa. (一度沖縄に行ったことがある。)」のように、過去の出来事を軽く述べる場合や、「Once you start, you can't stop! (一度始めたら、止められないよ!)」のように、ある状態が始まった後の結果を強調する際に用いられます。カジュアルな会話で、親しみやすい表現として使われます。

関連語

類義語

  • 『以前は』『かつては』という意味で、過去の状態や状況を指すフォーマルな表現。主に書き言葉や改まった会話で用いられる。 【ニュアンスの違い】『once』が時折、特定の条件や出来事の発生を伴うニュアンスを含むのに対し、『formerly』は純粋に過去の状態を述べる。また、『formerly』は『once』よりもフォーマルで、ビジネスや学術的な文脈に適している。 【混同しやすい点】『formerly』は時間の経過による変化を強調する傾向があり、『once』のように『もし〜ならば』という条件節的な意味合いは持たない。例えば、『He was formerly the CEO』は『彼は以前CEOだった』という意味だが、『Once he was the CEO』とは言えない。

  • 『以前に』『先に』という意味で、ある時点よりも前の出来事や状態を指す。ビジネス、学術、日常会話など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『previously』は『once』よりも時間的な順序関係を明確に示す傾向がある。『once』がある出来事の開始や条件を示すのに対し、『previously』は単にそれ以前の状態を述べる。例えば、『previously mentioned』は『以前に述べた』という意味。 【混同しやすい点】『previously』は副詞であり、文全体を修飾することが多い。特定の出来事や条件を伴うニュアンスは薄い。『once』のように文頭に置いて条件節を作ることはできない。また、『previously』は形容詞を修飾して『以前の〜』という意味でも使える。

  • 『いつか』『ある時』という意味で、不特定の過去または未来の時点を指す。日常会話でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『once』が特定の過去の出来事や経験を指すのに対し、『sometime』はより曖昧で、具体的な時期が特定されていない。『sometime』は過去または未来の不特定の時点を指すが、『once』は過去の特定の時点を指す。 【混同しやすい点】『sometime』は『some time』と区別する必要がある。『sometime』は副詞だが、『some time』は名詞句で『しばらくの間』という意味になる。『Once』は『一度』という意味で回数を表すことができるが、『sometime』は回数を表すことができない。

  • one time

    『一度だけ』『一度きり』という意味で、特定の出来事が一度だけ起こったことを強調する。日常会話でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『once』とほぼ同義だが、『one time』の方がより口語的で強調された表現。フォーマルな場面では『once』が好まれる。『one time』は特定の出来事が珍しい、あるいは特筆すべきであることを強調するニュアンスがある。 【混同しやすい点】『one time』は名詞句としても使われ、『一度の機会』という意味になることがある。また、『one-time』とハイフンで繋ぐと形容詞になり、『一度限りの』という意味になる。『Once』は副詞または接続詞として使われる。

  • 『過去に』という意味で、特定の時期を指さずに、過去全般を指す。日常会話からフォーマルな場面まで幅広く使用される。 【ニュアンスの違い】『once』が特定の過去の出来事を指すのに対し、『in the past』はより広範な過去を指す。『in the past』は過去の経験や状態について一般的に述べる際に使われ、『once』は特定の出来事を語る際に使われる。 【混同しやすい点】『in the past』は時間の幅が広く、特定の時期を特定しないため、『once』のように具体的な状況や条件を示すことはできない。『in the past』は過去の傾向や習慣について語る際に適している。

  • 『かつては』『一時は』という意味で、過去のある時点での状態や状況を指す。日常会話で使われる。 【ニュアンスの違い】『once』と似ているが、『at one time』は過去の状態が現在とは異なることを暗示することが多い。『at one time』は過去の状態が変化したことを強調するニュアンスがある。 【混同しやすい点】『at one time』は過去の状態が一時的なものであったことを示唆することがある。『once』のように条件節を作ることはできない。また、『at one time』は『同時に』という意味にもなるので、文脈に注意する必要がある。

派生語

  • 『すぐに』『同時に』という意味の句動詞(句)。『once』が持つ『一回』『瞬間』の意味が拡張され、『一回の動作で』→『すぐに』、または『一回のタイミングで』→『同時に』という意味合いになった。日常会話で頻繁に使われる。

  • once in a while

    『たまに』という意味の句。『once』が『一回』を意味し、『a while』が『しばらくの間』を意味するため、『しばらくの間に一回』→『たまに』という頻度を表す表現になった。日常会話で使われ、ビジネスシーンでも硬すぎない表現として用いられる。

  • once upon a time

    『昔々』という意味の決まり文句。『once』は『かつて』を意味し、『upon a time』は『ある時』を意味する。物語の冒頭でよく使われる。

反意語

  • 『一度もない』『決して〜ない』という意味の副詞。『once(一度)』の完全な否定であり、頻度や回数において明確な対立関係を持つ。日常会話からフォーマルな文章まで幅広く用いられる。

  • 『いつも』『常に』という意味の副詞。『once』が『一回』を意味するのに対し、『always』は『すべての回』を意味するため、頻度において対義語となる。時間的な継続性や習慣を表す。

  • 『頻繁に』という意味の副詞。『once』が一つの出来事を指すのに対し、『frequently』は何度も繰り返されることを意味し、頻度において対比される。ビジネス文書や学術論文で、客観的な頻度を表現する際に用いられる。

語源

"once"は、英語の"one"(一つの)と、古英語の副詞接尾辞"-es"が組み合わさってできた単語です。元々は「一度だけ」「一度」という意味合いが強く、文字通り「one time(一回)」を表していました。この接尾辞 "-es" は、時間や頻度を表す副詞を作るのに用いられ、例えば "twice"(二度)や "thrice"(三度)などにも見られます。時間の経過とともに、"once" は「かつて」「昔」といった過去のある時点を指す意味や、「いったん〜すれば」という条件を示す意味合いを持つようになりました。これは、「一度」という行為や状態が、その後の状況に影響を与えるという連鎖的なイメージから派生したと考えられます。日本語で例えるなら、「一石二鳥」の「一石」のように、一つの行為が複数の結果をもたらすようなニュアンスを含んでいると言えるでしょう。

暗記法

「once」は過ぎ去った時への郷愁を誘う、魔法の言葉。物語の始まりを告げ、古き良き時代や失われた純粋さを象徴します。「Once upon a time…」は、おとぎ話への入り口。人生における一度きりの機会や、過去の教訓も表します。「一度噛まれたら二度目は用心する」という諺のように。時間は一方向へ流れ、二度と戻らない瞬間への切ない思いが、「once」には込められているのです。

混同しやすい単語

ones

『once』の複数形と勘違いしやすい。発音は似ているが、スペルがわずかに異なり('c'があるかないか)、意味も『一度』という意味の副詞・接続詞である『once』に対して、『ones』は代名詞として使われ、先行する名詞の複数形を指す。文脈で判断する必要がある。

発音が非常に似ているため、リスニング時に混同しやすい。スペルも似ており、注意が必要。『once』は『一度』という意味だが、『ounce』は重さの単位(約28グラム)を表す名詞。例えば、料理のレシピなどで使われることがある。

wants

発音が似ており、特に語尾の 's' が聞こえにくい場合、混同しやすい。『once』は副詞・接続詞だが、『wants』は動詞『want』(〜を欲する)の三人称単数現在形、または名詞『want』(不足、欠乏)の複数形。文脈から品詞を判断することが重要。

『once』の最初の部分『on』と発音が共通するため、特に早口で話された場合などに聞き間違えやすい。『on』は前置詞で、場所、時間、状態などを表す。文脈が全く異なるため、注意すれば区別できる。

語尾の 'nce' の部分が共通しているため、スペルと発音の両方で混同しやすい。『once』は『一度』という意味だが、『since』は『〜以来』という意味の前置詞、接続詞、副詞として使われる。時間的な意味合いを持つ点で共通する部分もあるが、用法が異なる。

dunce

語尾の 'unce' の部分が共通しているため、スペルが似ていると感じやすい。『once』と『dunce』は意味が全く異なり、『dunce』は『愚鈍な人』という意味の名詞。中世スコラ学者のドゥンス・スコトゥス(Duns Scotus)の信奉者を指す言葉が語源。

誤用例

✖ 誤用: I met him once at the library, so we are very close friends now.
✅ 正用: I met him once at the library, but I wouldn't say we are close friends.

日本語の『一度』には『ちょっと』『試しに』のようなニュアンスが含まれることがあり、『一度会っただけ』という事実を過小評価して、親密さを強調してしまう誤用です。英語の"once"は文字通り『一回』を意味し、その一回の出会いが親密な関係に繋がったという印象を与えるには弱い表現です。文化的背景として、英語圏では人間関係の距離感を明確にすることが重要視されるため、このように誇張した表現は不自然に聞こえます。もし親しくなったことを強調したいなら、その後の関係性を具体的に述べる必要があります(例:'We've been meeting regularly since then')。

✖ 誤用: Once I graduate, I will start looking for a job.
✅ 正用: As soon as I graduate, I will start looking for a job.

『〜したらすぐに』という意味で"once"を使うのは文法的には正しいですが、やや硬い印象を与えます。日常会話では "as soon as" の方が自然です。"once" は、ある条件が満たされた『後に』というニュアンスが強く、時間的な隔たりを感じさせることがあります。この誤用は、日本語の『〜したら』という表現を直訳しようとする際に起こりがちです。英語では、時間的な近接性を強調したい場合は "as soon as" や "the moment" を使う方が適切です。また、"once"は、フォーマルな場面や書き言葉で、既定事実や明白な条件を示す際によく用いられます(例:'Once the evidence is presented, the jury will deliberate.')。

✖ 誤用: I was once a student there.
✅ 正用: I used to be a student there.

"Once"を『かつて』という意味で使うのは間違いではありませんが、現在との明確な断絶や感慨深さを伴うニュアンスがあります。単に過去の状態を表したい場合は "used to" の方が自然です。日本人が"once"を選んでしまう背景には、過去形だけでは過去の状態を表すことが難しいと感じる心理があります。英語では、"used to" が過去の習慣や状態を簡潔に示す便利な表現として確立されています。"once" を使う場合は、例えば『かつては私も学生だったが、今はもう違う』というような、過去と現在の変化を強調したい場合に適しています(例:'I was once naive, but experience has changed me.')。

文化的背景

「once」は、過ぎ去った時間への郷愁、失われた機会への後悔、あるいは物語の始まりを告げる魔法の言葉として、文化の中で特別な位置を占めています。それは、時間が一方向にしか進まないという人間の根本的な認識と、二度と繰り返されない瞬間への切ない思いを象徴しているのです。

英語圏の文学作品において、「once」はしばしば物語の冒頭を飾る言葉として登場し、読者を過去の世界へと誘います。有名な「Once upon a time…(むかしむかし…)」というフレーズは、おとぎ話の定番であり、非現実的な世界への入り口を開く合言葉です。このフレーズは、特定の時間や場所から物語を切り離し、普遍的なテーマや教訓を語ることを可能にします。また、「once」は過ぎ去った時代への憧憬を表現するためにも用いられます。例えば、ロマン派の詩人たちは、産業革命以前の牧歌的な風景や、失われた純粋さを「once」を用いて表現しました。彼らにとって、「once」は、過去の美しさや調和を思い起こさせる言葉だったのです。

さらに、「once」は、人生における重要な転換点や、二度と繰り返されない貴重な機会を指し示す言葉としても使われます。私たちは、「once in a lifetime opportunity(一生に一度の機会)」という言葉に、特別な価値を感じます。それは、時間が有限であり、すべての瞬間が貴重であるという認識に基づいています。また、「once bitten, twice shy(一度噛まれたら二度目は用心する)」という諺は、過去の経験から学び、同じ過ちを繰り返さないようにという教訓を表しています。この諺における「once」は、過去の失敗を忘れずに、未来に活かすことの重要性を示唆しているのです。

現代英語においても、「once」は過去の出来事や状態を指すだけでなく、条件節の中で「~したら」「~するとすぐに」という意味を持つ接続詞としても用いられます。これは、「once」が持つ時間の流れに対する意識が、単なる過去への言及を超えて、未来への予測や条件付けにも影響を与えていることを示しています。このように、「once」は、英語圏の文化において、時間、記憶、そして物語という根源的な要素と深く結びついた、多層的な意味を持つ言葉なのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング

- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。級が上がるほど長文読解での出現率が高い。

- 文脈・例題の特徴: 幅広いトピックで登場。フォーマルな文章から日常会話まで。

- 学習者への注意点・アドバイス: 接続詞としての「一旦~したら」の意味や、副詞としての「かつて」「一度」の意味など、複数の意味を理解しておく。特に長文読解では文脈から意味を判断する必要がある。

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め), Part 7 (長文読解)

- 頻度と級・パート: Part 5, 7で比較的頻出。特にビジネス関連の長文でよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: ビジネス文書、Eメール、広告など。過去の出来事や条件を示す文脈で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 接続詞、副詞としての用法を理解し、ビジネスシーンでの具体的な使われ方を把握する。「at once」などのイディオムも覚えておくと有利。

TOEFL

- 出題形式: リーディング、リスニング

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。アカデミックな内容の文章でよく使われる。

- 文脈・例題の特徴: 科学、歴史、社会科学など、学術的なトピック。過去の出来事や条件を示す文脈で使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 複雑な構文の中で使われることが多いため、文構造を正確に把握する能力が必要。複数の意味を文脈から判断できるように練習する。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、文法・語彙問題

- 頻度と級・パート: 難関大学の長文読解で頻出。標準的なレベルの大学でも文法問題で問われることがある。

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語、科学的な文章など、幅広いジャンルで登場。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈に応じた意味の使い分けが重要。「once S+V」の構文や、「once and for all」などのイディオムも覚えておく。過去問で実際の出題形式に慣れておくことが大切。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。