英単語学習ラボ

preliminary

/prɪˈlɪmɪneri/(プリリィ'ミ'ネリィ)

第2音節の 'ˈlɪ' に第一強勢があります。日本語の『リ』の発音とは異なり、英語の /ɪ/ は口をあまり開けずに発音する短母音です。また、語尾の '-ary' は曖昧母音 /i/ (イに近い音) になることが多いので、最後の『リー』を強く発音しないように注意しましょう。

形容詞

事前の

本番や本格的な開始に先立って行われる、準備段階であることを示す。試験、調査、会議など、様々な場面で使われる。本質的な部分に入る前の、準備的な、または導入的な性質を指す。

Before the big concert, the musicians had a preliminary rehearsal to check everything.

大きなコンサートの前に、演奏家たちはすべてを確認するための事前のリハーサルを行いました。

コンサート前の緊張感と、入念な準備の様子が目に浮かびますね。「preliminary rehearsal」は、本番に向けての「予備の練習」や「事前の確認」を指す、とても自然な組み合わせです。このように、大きなイベントや重要なことの前に準備として行うことを表すときに使われます。

The police conducted a preliminary investigation to gather basic facts about the accident.

警察は事故に関する基本的な事実を集めるため、事前の捜査を行いました。

事故現場での警察の動きが目に浮かびますね。「preliminary investigation」は、本格的な捜査が始まる前の「予備調査」や「下調べ」を意味します。ニュースなどでよく耳にする表現で、何かを深く掘り下げる前に、まず手始めに行うことを表すときに便利です。

We need to complete a preliminary application form before we can apply for the scholarship.

奨学金に申し込む前に、私たちは事前の申請書を記入する必要があります。

真剣な表情で書類に向かっているあなたの姿が想像できますね。「preliminary application form」は、正式な申し込みの前に提出する「仮の申請書」や「予備の書類」を指します。学校や仕事、イベントなどで、本格的な手続きに入る前に、まず簡単な情報提供を求められる場合によく使われます。

形容詞

予備的な

最終的な決定や行動の前に、一時的に、または仮に行われることを意味する。計画、調査、交渉など、確定する前の段階で使われる。まだ確定していない、または変更の可能性があるというニュアンスを含む。

Before the final exam, I took a preliminary test to find my weak points.

期末試験の前に、自分の弱点を見つけるために予備テストを受けました。

【情景】試験を控えた学生が、自分の実力を試すために予備テストに挑む場面です。「これで本番に備えよう!」という前向きな気持ちが見えますね。 【解説】「preliminary test」は「本番の試験の前に、準備のために行うテスト」という意味でよく使われます。自分の実力や理解度を確認する目的があります。

Everyone gathered for a preliminary meeting to discuss ideas for the summer festival.

夏の祭りについてアイデアを話し合うため、みんなで予備会議に集まりました。

【情景】まだ何も決まっていないけれど、「今年の夏祭り、どうする?」と、みんなでワクワクしながら最初の話し合いをしている場面です。ホワイトボードにアイデアを書き出している様子が想像できますね。 【解説】「preliminary meeting」は、本格的な会議の前に、大まかな方向性やアイデアを出し合う「予備的な会議」を指します。まだ詳細は決まっていない段階で使われます。

The detective carefully wrote a preliminary report about the strange case.

その刑事は、奇妙な事件について予備報告書を慎重に作成しました。

【情景】まだ謎が多い事件の現場で、刑事さんがじっと考えながら、現時点で分かっていることをメモにまとめている場面です。「これはあくまでも途中経過だぞ」という気持ちが伝わってきます。 【解説】「preliminary report」は、まだ最終的な結論が出ていない段階で作成される「予備的な報告書」のことです。調査や分析の初期段階で、現時点での状況を共有するために使われます。

コロケーション

preliminary investigation

予備調査、初期調査

犯罪捜査や事故調査の初期段階で行われる、本格的な調査に先立つ情報収集や状況把握を指します。法的な文脈や報道で頻繁に使われ、警察や調査機関が公式に調査を開始する前の段階を意味することが多いです。例えば、警察が殺人事件の可能性を探るために『preliminary investigation』を開始した、というように使われます。単に『initial investigation』と言うよりも、公式な手続きに則っているニュアンスを含みます。

preliminary findings

予備的な調査結果、速報

研究、調査、監査などの初期段階で得られた暫定的な結果を指します。まだ最終的な結論に至っていないものの、現時点での重要な傾向やデータを示すために用いられます。ビジネスシーンでは、市場調査の『preliminary findings』として、新製品の需要予測や競合状況の分析結果が報告されることがあります。『provisional findings』も似た意味ですが、『preliminary』の方がより初期段階の、不確定要素が多いニュアンスを含みます。

preliminary talks/negotiations

予備交渉、事前協議

本格的な交渉や会議に先立って行われる、意見交換や条件のすり合わせを目的とした会合を指します。外交、ビジネス、労働交渉など、様々な分野で用いられます。例えば、国際会議の前に各国代表が『preliminary talks』を行い、議題や進行方法について合意を目指すことがあります。『exploratory talks』も同様の意味で使われますが、『preliminary』はよりフォーマルな印象を与えます。

preliminary report

速報、予備報告書

詳細な最終報告書に先立って提出される、暫定的な報告書を指します。調査結果、プロジェクトの進捗状況、または事件の概要などを迅速に伝えるために用いられます。災害発生時の『preliminary report』では、被害状況や救助活動の状況が速やかに報告されます。ビジネスシーンでは、四半期ごとの『preliminary report』として、売上高や利益などの速報値が発表されることがあります。

preliminary hearing

予備審問

刑事事件において、被告人の権利を保護し、証拠の妥当性を判断するために行われる裁判手続きの一つです。検察官が提出した証拠に基づいて、被告人を正式な裁判にかけるだけの十分な理由があるかどうかを裁判官が判断します。アメリカの司法制度でよく見られる手続きで、日本の刑事訴訟法における起訴前手続きとは異なります。法廷ドラマなどで耳にする機会も多いでしょう。

preliminary assessment

予備評価、初期アセスメント

プロジェクト、計画、またはリスクなどを評価する初期段階で行われる、簡易的な評価を指します。詳細な分析を行う前に、問題点や潜在的なリスクを特定するために用いられます。環境アセスメントの『preliminary assessment』では、開発計画が環境に与える影響を初期段階で評価し、必要に応じて詳細な調査を行うかどうかを判断します。ビジネスシーンでは、新規事業の『preliminary assessment』として、市場規模や競合状況などを簡易的に分析することがあります。

preliminary approval

仮承認、内諾

正式な承認に先立って与えられる、条件付きの承認を指します。最終的な承認を得るためには、追加の条件を満たす必要があったり、さらなる審査が必要だったりします。住宅ローンの『preliminary approval』では、申込者の信用情報や収入に基づいて、融資可能額が仮決定されます。ただし、物件の評価や担保の確認など、最終的な承認を得るためには追加の手続きが必要です。

使用シーン

アカデミック

学術論文、研究発表、学会などで頻繁に使用されます。特に、研究の初期段階や予備的な調査結果を示す際に用いられます。例:『Preliminary data suggests a correlation between X and Y.(予備的なデータは、XとYの相関関係を示唆している)』。研究計画書や論文のイントロダクションで、研究の背景や目的を説明する際にも使われます。

ビジネス

ビジネス文書、報告書、会議などで使用されます。プロジェクトの初期段階や、提案の準備段階など、まだ確定していない情報を伝える際に使われることが多いです。例:『We have conducted a preliminary market analysis.(予備的な市場分析を実施しました)』。また、契約書や合意書などの法的文書で使用されることもあります。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで見かけることがあります。例えば、事件や事故の初期報道で、警察や関係者のコメントとして『preliminary investigation(予備調査)』という言葉が使われることがあります。また、健康診断の結果説明などで、医師が『preliminary findings(予備的な所見)』という言葉を使うこともあります。

関連語

類義語

  • 『最初の』『初期の』という意味で、時間的な順序や段階の最初を表す形容詞。ビジネス、学術、日常会話など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"preliminary" が準備段階や本番前の準備的な意味合いを含むのに対し、"initial" は単に時間的な最初を示す。例えば、"initial investment" (初期投資) のように使われる。 【混同しやすい点】"initial" は名詞としても使われ、"イニシャル" (頭文字) という意味になる。"preliminary" は名詞として "preliminaries" (予備段階、準備) となるが、単数形ではほとんど使われない。

  • 『導入の』『入門の』という意味で、何かを紹介したり、知識の基礎を築いたりする段階を表す形容詞。教科書、コース、スピーチなどでよく使用される。 【ニュアンスの違い】"preliminary" が準備的な行為や段階を指すのに対し、"introductory" はより教育的、説明的な意味合いが強い。 "Introductory course" (入門講座) のように使われる。 【混同しやすい点】"introductory" はしばしば "introduction" (導入) という名詞と混同される。"preliminary" は名詞の "preliminaries" と形が大きく異なるため、混同しにくい。

  • preparatory

    『準備的な』という意味で、特定の行動やイベントに先立って行われる準備活動を表す形容詞。学校教育、軍事訓練、スポーツなどでよく使用される。 【ニュアンスの違い】"preliminary" と意味が近いが、"preparatory" はより具体的な準備行為に焦点が当てられる。例えば、"preparatory school" (予備校) は大学進学のための具体的な準備を行う学校を指す。 【混同しやすい点】"preparatory" はしばしば "preparation" (準備) という名詞と混同される。"preliminary" も名詞形 "preliminaries" があるため、名詞と形容詞の区別を意識する必要がある。

  • 『仮の』『暫定的な』という意味で、最終的な決定や確定の前に一時的に設けられる状態を表す形容詞。法律、契約、計画などでよく使用される。 【ニュアンスの違い】"preliminary" が準備段階であるのに対し、"provisional" はまだ確定していない、変更の可能性があるというニュアンスが強い。 "Provisional government" (暫定政府) のように使われる。 【混同しやすい点】"provisional" はしばしば、まだ確定していないことに対する不確実性や一時的な性質を強調する。 "preliminary" は、あくまで準備段階であり、最終的な変更を前提としているわけではない。

  • 『仮の』『試験的な』という意味で、自信がなく、まだ確定していない計画や提案を表す形容詞。ビジネス、研究、日常会話など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"preliminary" が準備段階を指すのに対し、"tentative" は不確実性や躊躇のニュアンスが強い。 "Tentative agreement" (暫定合意) のように、合意がまだ完全ではないことを示す。 【混同しやすい点】"tentative" はしばしば、提案や計画がまだ変更される可能性があることを暗示する。"preliminary" は、準備段階が完了すれば、より確実な段階に進むことを示唆する。

派生語

  • 『準備する』という意味の動詞。『pre-(前に)』と『parare(用意する)』が組み合わさり、『前もって用意する』という語源的な意味を持つ。日常会話からビジネス、学術まで幅広く使用される。名詞形のpreparation(準備)も頻出。

  • 『準備』という意味の名詞。動詞『prepare』から派生し、抽象的な概念を表す。ビジネス文書や学術論文で頻繁に用いられ、『preliminary』が指す『予備的な準備』の具体的な内容を表す際に使われることが多い。例えば、preliminary research(予備調査)に対するpreparation(準備)など。

  • 『事前の』『優先的な』という意味の形容詞。『pre-』が変化した語根を持ち、『時間的に前』という概念を表す。法律用語やビジネスシーンでよく用いられ、例えば『prior approval(事前承認)』のように使われる。『preliminary』が段階の初期を指すのに対し、『prior』は時間的な先行を強調する。

反意語

  • 『最終的な』『決定的な』という意味の形容詞。『preliminary』が未確定で暫定的な状態を指すのに対し、『definitive』は議論や検討の末に確定した状態を表す。例えば、『preliminary results(予備的な結果)』に対して『definitive conclusions(最終的な結論)』のように対比される。学術論文や法的文書で頻繁に用いられる。

  • 『決定的な』『疑いの余地のない』という意味の形容詞。『preliminary』が初期段階で不完全な情報に基づくのに対し、『conclusive』は十分な証拠や検証を経て、結論が揺るがないことを示す。例えば、『preliminary evidence(予備的な証拠)』に対して『conclusive proof(決定的な証拠)』のように用いられる。科学論文や法廷で重要な意味を持つ。

  • 『最後の』『最終の』という意味の形容詞。『preliminary』が最初の段階を指すのに対し、『final』はプロセスの終結を示す。日常会話からビジネス、学術まで幅広く使用され、『final decision(最終決定)』のように、覆しようのない決定を表す。

語源

「preliminary」は、「事前の」「予備的な」という意味ですが、その語源はラテン語に遡ります。この単語は、接頭辞「pre-」(前に、事前に)と、「liminary」という部分から構成されています。「liminary」は、ラテン語の「limen」(敷居、境界)に由来します。つまり、もともとは「敷居の前にある」という意味合いでした。家に入る前に敷居があるように、本題に入る前の段階、つまり準備段階を指すようになったのです。例えば、会議の前に配布される「preliminary documents(予備資料)」は、会議の本題に入る前に目を通しておくべき資料という意味合いで使用されます。日本語で言うと、家の玄関の「上がり框(あがりかまち)」のようなものでしょうか。そこから、一歩踏み込んで、本題に入る前の「予備的な」という意味に発展しました。

暗記法

「preliminary」は単なる準備ではない。それは期待と不安が入り混じる、特別な時間。結婚前の話し合い、選挙戦、芸術の下絵、科学の初期データ…未来への扉を開く、希望に満ちた瞬間を象徴する。未完成ゆえの美しさ、秘められた可能性。創造性を刺激し、私たちを未来へと誘う、そんな魅力が「preliminary」には宿っている。

混同しやすい単語

発音が似ており、特に語尾の "-ly" が共通しているため混同しやすい。"preliminary" が「予備的な」という意味であるのに対し、"primarily" は「第一に、主として」という意味を持つ副詞。文脈によって意味が大きく異なるため注意が必要。語源的には、"pre-"(前の)と "prime"(主要な)という異なる要素から派生している点に注目すると区別しやすい。

"preliminary" と "eliminate" はどちらもラテン語に由来し、語頭の音が似ているため、発音を聞き間違えることがある。"eliminate" は「除去する、排除する」という意味の動詞であり、品詞も意味も異なる。"pre-"(前)と "e-"(外へ)という接頭辞の違いを意識すると、語源的に意味の違いを理解しやすい。

"preliminary" と "elementary" は、どちらも教育段階を表す単語として使われることがあるため、意味の面で混同しやすい。"preliminary" は「予備的な、準備的な」という意味合いが強いのに対し、"elementary" は「初歩的な、基本的な」という意味を持つ。"element"(要素)という語源を考えると、"elementary" の意味をより深く理解できる。

seminary

"preliminary" と "seminary" は、発音のリズムが似ているため、特に早口で話される場合に聞き間違えやすい。"seminary" は「神学校、神学研究科」という意味の名詞であり、教育機関を指す点で共通するものの、専門分野が大きく異なる。語源的には、"seminary" は "seed"(種)に由来し、知識の種を育む場所という意味合いを持つ。

語尾の "-ly" で終わる "preliminary" と、"-ty" で終わる "penalty" は、スペルが似ているため視覚的に混同しやすい。"penalty" は「罰、刑罰」という意味の名詞であり、意味も品詞も大きく異なる。"penal"(刑罰の)という形容詞と関連付けて考えると、"penalty" の意味を覚えやすい。

"preliminary" と "premier" は、語頭の音が似ており、どちらも「最初」や「上位」といった意味合いを持つため、意味の面で混同しやすい。"premier" は「最高の、第一の」という意味の形容詞または名詞であり、「首相」という意味でも使われる。"prime"(主要な)という語源を共有しており、関連付けて考えると理解しやすい。

誤用例

✖ 誤用: The preliminary results are very good, so we can definitely launch the product next week.
✅ 正用: The preliminary results are promising, but we need to conduct further analysis before launching the product next week.

日本人は『preliminary』を『初期の』や『予備的な』と捉え、良い結果が出た場合に安易に使ってしまうことがあります。しかし、英語では『preliminary』はあくまで『まだ確定ではない』というニュアンスが強く、その後の変更や修正の可能性を示唆します。そのため、良い結果が出たとしても、すぐに確定的判断に結びつけるのは不自然です。より適切な表現は、『promising』や『encouraging』といった、将来への期待感を示す言葉を使うことです。また、ビジネスの場では、リスクを考慮し、不確定要素があることを示す表現が好まれます。日本語の『念のため』や『一応』のようなニュアンスを英語で表現する意識を持つと良いでしょう。

✖ 誤用: I sent a preliminary email to the client to inform them of the situation.
✅ 正用: I sent an initial email to the client to inform them of the situation.

『preliminary』は『予備的な』という意味合いから、日本語の『とりあえず』や『念のため』といったニュアンスで使われがちです。しかし、『preliminary』は、その後に続くより重要な行為や段階があることを前提としています。単に『最初に送ったメール』という意味で使いたい場合は、『initial』がより適切です。日本人は、英語を学ぶ際に、単語の意味を一つだけ覚えてしまいがちですが、文脈によって適切な単語を選ぶ必要があります。また、ビジネスシーンでは、誤解を避けるためにも、より正確な表現を選ぶことが重要です。例えば、クライアントとのコミュニケーションでは、曖昧な表現を避け、具体的な情報を伝えるように心がけましょう。

✖ 誤用: The preliminary discussion was very fruitful and we decided to proceed with the project.
✅ 正用: The initial discussions were promising, and we're exploring the possibility of proceeding with the project.

日本人は「preliminary」を「準備段階」や「初期段階」と捉え、その段階での成果を強調するために「fruitful(実り多い)」という言葉を使いがちです。しかし、英語では「preliminary」は、まだ結論が出ていない、不確定な段階であることを示唆します。そのため、「fruitful」のような強い肯定的な言葉と組み合わせると、やや不自然に聞こえることがあります。より適切な表現は、「promising(有望な)」や「encouraging(心強い)」といった、将来への期待感を示す言葉を使うことです。また、プロジェクトの進行を決定する際には、より慎重な表現を使うことが一般的です。「exploring the possibility of proceeding with the project(プロジェクトを進める可能性を探っている)」のように、可能性を示唆する表現を使うことで、リスクを考慮している姿勢を示すことができます。日本語の「検討中」や「協議中」のようなニュアンスを英語で表現する意識を持つと良いでしょう。

文化的背景

「preliminary(予備的な)」という言葉は、単に「準備段階」を指すだけでなく、本番に向けての期待感や、まだ確定していない未来への希望を内包します。それは、スポーツの試合前のウォーミングアップ、芸術作品の習作、あるいは人生における重要な決断の前の熟考など、あらゆる「始まり」の瞬間につきまとう、独特の緊張感と可能性の象徴なのです。

「preliminary」は、しばしば儀式やセレモニーの文脈でその文化的意義を深めます。例えば、結婚式前の「preliminary talks(事前の話し合い)」は、単なる打ち合わせではなく、新生活への期待と不安、両家の価値観の調整など、複雑な感情が交錯する場となります。また、政治の世界では、「preliminary elections(予備選挙)」は、候補者たちの実力を試す場であると同時に、有権者たちが未来のリーダーを選ぶための重要なプロセスです。これらの「preliminary」な段階を経ることで、私たちはより深く、より慎重に、未来へと歩みを進めることができるのです。

さらに、「preliminary」は、未完成の美しさ、あるいは可能性を秘めた状態を表現する言葉としても用いられます。芸術の世界では、「preliminary sketch(下絵)」は、完成作品とは異なる魅力を持つことがあります。それは、アーティストの思考の過程を垣間見ることができる、貴重な記録だからです。また、科学研究における「preliminary results(予備的な結果)」は、まだ確定的ではないものの、新たな発見への扉を開く鍵となることがあります。これらの「preliminary」な段階は、創造性や探求心といった、人間の根源的な欲求を刺激する力を持っているのです。

このように、「preliminary」という言葉は、単なる準備段階を表すだけでなく、期待、不安、可能性、そして創造性といった、人間の感情や価値観と深く結びついています。それは、私たちが未来に向かって歩む際に、常に意識しておくべき、重要な概念なのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題(短文空所補充)。長文読解でも稀に出題。

- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。1級でも出題される可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容、ニュース記事、ビジネス文書など幅広い文脈で登場。

- 学習者への注意点・アドバイス: 形容詞としての「予備的な」「準備的な」という意味を確実に覚えること。名詞(preliminaries)の複数形で「予備段階」「準備行為」といった意味も押さえておくと有利。類義語の'initial'や'introductory'とのニュアンスの違いも意識。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め問題)とPart 7(長文読解問題)で出題。

- 頻度と級・パート: Part 5ではたまに出題。Part 7では頻度はやや低め。

- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文書(報告書、メール、会議の議事録など)で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンにおける「予備的な」「準備的な」という意味で理解しておくこと。例えば、「予備調査」「予備的な合意」などの文脈でよく使われる。Part 5では、品詞(形容詞)が問われることが多い。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションで頻出。ライティングセクションでも使用できると高評価につながる。

- 頻度と級・パート: TOEFL iBTのリーディングセクションで頻出。

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな文章(科学、歴史、社会科学など)で使われる。研究論文や教科書からの抜粋など。

- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈における正確な意味を理解することが重要。「予備的な」「準備的な」という意味に加え、「本質的な議論に入る前の」というニュアンスも含むことを理解する。同義語・類義語(e.g., initial, introductory)との違いを理解し、適切な文脈で使用できるように練習する。

大学受験

- 出題形式: 長文読解問題で出題されることが多い。文脈から意味を推測する問題や、同意語を選ぶ問題など。

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で出題される傾向がある。標準的なレベルの大学では頻度はやや低め。

- 文脈・例題の特徴: 評論文、説明文、物語など、様々なジャンルの文章で登場する可能性がある。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から正確に意味を判断する練習が必要。「予備的な」という意味だけでなく、「本番前の」「準備の」といったニュアンスも理解しておく。長文の中で出てきた際に、文脈全体を理解する上で重要な単語となりうる。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。