英単語学習ラボ

eliminate

/ɪˈlɪmɪneɪt/(イˈリミネィトゥ)

第一音節の /ɪ/ は日本語の『イ』よりも口を少し開いて発音する短い母音です。第二音節にアクセント(ˈ)があるので、そこを意識して強く発音しましょう。最後の /eɪt/ は二重母音で、日本語の『エ』から『イ』へスムーズに変化させます。全体的に、各音節を区切らず、滑らかにつなげるように意識すると、より自然な発音になります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

動詞

取り除く

不要なもの、邪魔なもの、好ましくないものを、根こそぎ排除するニュアンス。問題や障害、競争相手など、対象は多岐にわたる。物理的な除去だけでなく、抽象的な概念にも使用可能。

The manager decided to eliminate all old paper files.

マネージャーは、古い紙のファイルをすべて処分することにしました。

オフィスで、マネージャーが山積みの古い書類を見て、「これらはもう必要ないからなくそう」と決断する場面です。物理的に不要なものを取り除く、という「eliminate」の最もシンプルな使い方の一つです。整理整頓や効率化の文脈でよく使われます。

The team worked hard to eliminate the technical problem.

チームは、その技術的な問題を取り除くために懸命に働きました。

コンピュータや機械がうまく動かない時など、チームが協力して原因を突き止め、その問題自体を解決し、なくそうと努力するシーンです。困難な状況や課題から「問題を取り除く」という、非常に典型的で実用的な使い方です。

The company wants to eliminate waste in its production process.

その会社は、生産工程での無駄をなくしたいと考えています。

工場やビジネスの現場で、より効率的になるために、製品を作る過程で発生する無駄(時間、材料、エネルギーなど)をなくそうと努力する場面です。抽象的な「無駄」や「非効率」を取り除く、というビジネスや環境問題の文脈で頻繁に使われる表現です。

動詞

落選させる

選挙や選考において、候補者や参加者をふるいにかけること。競争から排除するイメージ。

Our young team felt sad when they were eliminated from the championship.

私たちの若いチームは、選手権から落選(敗退)したとき、悲しい気持ちになりました。

スポーツの試合や大会で「負けて次の段階に進めない」という意味で 'be eliminated from' がよく使われます。一生懸命練習したのに、目標が閉ざされてしまう悔しい気持ちが伝わる場面ですね。

The judges had to eliminate many singers in the first round of the audition.

審査員は、オーディションの最初のラウンドで多くの歌手を落選させなければなりませんでした。

オーディションやコンテストで、選考する側が「基準に満たない人を落とす」という状況です。多くの応募者の中から選ばれたいと願う人たちの緊張感と、選ぶ側の難しさが伝わる場面です。

Unfortunately, she was eliminated from the job application process after the second interview.

残念ながら、彼女は2回目の面接の後、その仕事の応募プロセスから落選してしまいました。

会社への応募や採用試験などで、次の選考ステップに進めないことを表す典型的な使い方です。努力が実らず残念な気持ちになる、リアルなビジネスシーンを想像できますね。

コロケーション

eliminate ambiguity

曖昧さを排除する、不明瞭な点をなくす

ビジネスや法律の分野でよく使われる表現です。契約書や報告書など、正確性が求められる文書において、解釈の余地をなくすことを意味します。例えば、『この契約の曖昧さを排除するために、条項Xを修正します』のように使います。単に『明確にする (clarify)』よりも、積極的に曖昧さを取り除くニュアンスが強いです。構文としては "eliminate + noun" のパターンです。

eliminate waste

無駄をなくす、浪費を排除する

製造業やビジネス全般で頻繁に使われる表現です。資源の無駄遣い、時間の浪費、不要なコストなどを削減することを指します。トヨタ生産方式の『無駄の排除』の考え方にも通じます。例えば、『サプライチェーンから無駄を排除する』のように使います。"waste" は不可算名詞として扱われることが多いです。 "eliminate + noun" の構造です。

eliminate prejudice

偏見をなくす、先入観を排除する

社会問題や倫理的な文脈で用いられる表現です。人種、性別、宗教などに基づく不当な差別や偏見をなくすことを意味します。単に『偏見を減らす (reduce prejudice)』よりも、根絶を目指す強い意志が込められています。例えば、『教育を通じて社会から偏見を排除する』のように使われます。 "eliminate + noun" のパターンです。

eliminate the need for

~の必要性をなくす、~が不要になる

技術革新や効率化によって、何かをする必要がなくなる状況を表します。例えば、『自動化によって手作業の必要性をなくす』のように使われます。"the need for" は特定のものに対する必要性を指し、より具体的な状況で使われます。"eliminate + noun + preposition" の構造です。

eliminate competition

競争を排除する、競合をなくす

経済学やビジネス戦略の文脈で使われる表現です。市場における競争相手を排除し、独占的な地位を確立することを意味します。ただし、公正な競争を阻害する行為は法的に問題となる場合があります。例えば、『価格競争によって競合を排除する』のように使われます。 "eliminate + noun" の構造です。

eliminate the possibility of

~の可能性を排除する、~が起こる余地をなくす

リスク管理や安全対策の分野でよく使われる表現です。事故やエラー、不正行為などが起こる可能性を事前に取り除くことを意味します。例えば、『二重チェック体制によって人的ミスの可能性を排除する』のように使われます。"the possibility of" は特定の事象が起こる可能性を指し、より具体的な状況で使われます。 "eliminate + noun + preposition" の構造です。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で頻繁に使用されます。特に、統計データや実験結果を分析する際に、「〜の影響を排除する」「〜という要因を取り除く」といった意味合いで使われます。例:『先行研究におけるバイアスをeliminateするために、新たな統計手法を用いた』。

ビジネス

ビジネス文書や会議で、問題点や不要な要素を取り除くという意味で使用されます。効率化やコスト削減に関する議論でよく見られます。例:『無駄なプロセスをeliminateすることで、コストを削減できる』。また、人員削減の婉曲表現として使われることもあります(例:『ポジションをeliminateする』)。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やフォーマルな議論で耳にすることがあります。例えば、犯罪捜査の文脈で「容疑者をeliminateする」といった表現が使われます。しかし、日常会話で同じ意味を伝える場合は、「除外する」「取り除く」といったより簡単な言葉が好まれます。

関連語

類義語

  • 何かを取り除く、移動させるという意味で、物理的なものから抽象的なものまで幅広く使われる。日常会話、ビジネス、学術など、様々な場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"eliminate"よりも一般的な語で、対象の重要度や除去の深刻さは問わない。単に場所を移動させる、存在を消すといった意味合いが強い。 【混同しやすい点】"remove"は対象が物理的に存在する場合にも使えるが、"eliminate"は問題や障害など、抽象的な対象に対してより適切である場合がある。例えば、"remove a stain"(シミを取り除く)は自然だが、"eliminate a stain"は不自然。

  • 根絶する、撲滅するという意味で、問題や病気、害虫などを完全に除去する際に使われる。フォーマルな場面や、深刻な問題に対して用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"eliminate"よりも強い語で、対象を完全に、そして永久に取り除くというニュアンスを持つ。再発防止の意図が含まれることが多い。 【混同しやすい点】"eradicate"は、単に一時的に取り除くのではなく、根源から断ち切るという強い意味合いを持つため、対象が再発する可能性のある一時的な問題に対しては不適切。例えば、"eradicate poverty"(貧困を根絶する)は適切だが、"eradicate a headache"(頭痛を根絶する)は不自然。

  • 除外する、仲間に入れないという意味で、グループやリストから特定の要素を除外する際に使われる。会議、リスト、規則など、フォーマルな文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"eliminate"が一般的に不要なものを取り除くのに対し、"exclude"は特定の基準に基づいて選択的に除外するというニュアンスがある。 【混同しやすい点】"exclude"は、ある基準に基づいて意図的に除外するという意味合いが強いため、単に不要なものを取り除く場合には不適切。例えば、"exclude members from a meeting"(会議からメンバーを除外する)は適切だが、"exclude errors from a document"(文書からエラーを除外する)は、"eliminate errors from a document"の方が自然。

  • get rid of

    取り除く、処分するという意味で、不要なものや邪魔なものを手放す際に使われる。日常会話でよく用いられるカジュアルな表現。 【ニュアンスの違い】"eliminate"よりも口語的で、対象の重要度は問わない。不要なものを手軽に処分するというニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"get rid of"は非常にカジュアルな表現なので、フォーマルな場面では"eliminate"や"remove"などを使う方が適切。例えば、"get rid of the trash"(ゴミを捨てる)は自然だが、"get rid of a serious problem"(深刻な問題を取り除く)は、"eliminate a serious problem"の方が適切。

  • obviate

    不要にする、避けるという意味で、ある行動や問題を事前に防ぐ、または不要にすることで、その必要性をなくす際に使われる。フォーマルな文脈や、法律、技術などの専門分野でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"eliminate"が既にあるものを取り除くのに対し、"obviate"は事前に不要にするというニュアンスがある。 【混同しやすい点】"obviate"は、ある行動や問題の必要性を事前に取り除くという意味合いが強いため、既にある問題を取り除く場合には不適切。例えば、"obviate the need for further discussion"(さらなる議論の必要性をなくす)は適切だが、"obviate the existing problem"(既存の問題を取り除く)は、"eliminate the existing problem"の方が自然。

  • cut out

    切り取る、削除するという意味で、不要な部分を取り除く際に使われる。日常会話や、手芸、料理などの具体的な作業を伴う場面でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"eliminate"よりも具体的な作業を伴うニュアンスがあり、対象の一部を切り取る、削除するという意味合いが強い。 【混同しやすい点】"cut out"は、物理的に何かを切り取る、またはプログラムや文章の一部を削除する場合に使うことが多く、抽象的な問題や障害を取り除く場合には不適切。例えば、"cut out a picture from a magazine"(雑誌から写真を切り取る)は適切だが、"cut out a problem"(問題を取り除く)は、"eliminate a problem"の方が自然。

派生語

  • eliminable

    『除去可能な』という意味の形容詞。『-able』は形容詞を作る接尾辞で、eliminateの除去するという性質が、除去**可能**であるという性質に変化。学術的な文脈で、問題点や障害などが除去できるかどうかを議論する際に用いられる。eliminateよりも頻度は低い。

  • 『除去』を意味する名詞。動詞eliminateから派生し、抽象的な概念を表す。医学、科学、政治など幅広い分野で使用され、具体的な除去行為だけでなく、抽象的な排除プロセスも指す。例えば、医療における『老廃物の除去』、政治における『反対勢力の排除』など。

  • eliminator

    『除去するもの』または『除去する人』を意味する名詞。『-or』は動作主を表す接尾辞。特定の役割や機能を持つものを指す場合に使われる(例:害虫駆除剤、問題を解決する人)。日常会話よりも、専門的な文脈や製品名で使われることが多い。

反意語

  • 『含む』という意味の動詞。eliminateが何かを取り除くのに対し、includeは何かを取り込む、または含めるという正反対の動作を表す。日常会話からビジネス、学術まで幅広く使用される。例えば、リストに名前を『含める』、報告書にデータを『含める』など。

  • 『組み込む』という意味の動詞。eliminateが分離・排除するのに対し、incorporateは一体化・統合する意味合いを持つ。ビジネスや法律の文脈で、組織や概念を統合する際に用いられる。例えば、新しいアイデアを計画に『組み込む』、会社を『法人化する』など。

  • 『加える』という意味の動詞。eliminateが何かを取り除くことで減少させるのに対し、addは何かを付け加えて増加させる。数学的な意味だけでなく、抽象的な意味でも使用される。例えば、スープに塩を『加える』、議論に新しい視点を『加える』など。

語源

eliminateは、ラテン語の"eliminare"(戸外へ出す、追放する)に由来します。これは、"e-"(外へ)+ "limen"(敷居、境界)から構成されています。つまり、文字通りには「敷居の外へ出す」という意味合いです。古代ローマでは、裁判で不利な証拠を「裁判所の敷居の外へ出す」ことで、問題を解決したり、候補者を選考から外したりする際に使われたと考えられます。現代英語では、「取り除く」「除去する」という意味で使用されますが、元々は物理的な場所からの排除だけでなく、抽象的な概念や可能性の排除も含む、より広範な意味合いを持っていたことが語源からうかがえます。日本語で例えるなら、不要なものを「選り分ける」という行為に近いかもしれません。例えば、不要なデータを削除することを「データをeliminareする」と表現できます。

暗記法

eliminateは単なる除去にあらず。中世の競技会では敗者を「選別」し、社会の競争では敵対者を「排除」した。啓蒙思想は不正や偏見を「根絶」しようとしたが、革命には暴力が伴った。現代では病や貧困の「撲滅」を目指すが、倫理的な問題も孕む。eliminateは進歩と排除の二面性を持ち、社会の価値観を映す鏡。その使用は常に責任を伴う。

混同しやすい単語

『elicit』は『(情報・反応などを)引き出す』という意味の動詞で、発音が似ています。スペルも 'i' と 'a' の違いだけなので、特に聞き取りやディクテーションで混同しやすいです。意味が全く異なるため、文脈で判断する必要があります。語源的には、'elicit'は「外へ引き出す」、'eliminate'は「外へ追い出す」というイメージで区別できます。

『illuminate』は『照らす、明らかにする』という意味で、接頭辞 'il-' が共通しているため、スペルが似ていると感じやすいです。発音も最初の部分が似ています。意味も完全に異なるわけではなく、『問題を明らかにする』のように、eliminateがある状況を作り出す意味合いで使われることもあります。しかし、あくまで『明らかにする』が主な意味であり、除去とは異なります。

『eminent』は『著名な、傑出した』という意味で、語尾が '-ent' で終わる形容詞という点で共通しています。発音も最初の部分が似ており、スペルも 'i'と 'a' の違いだけなので混同しやすいです。意味は全く異なります。日本人学習者は、語尾に注意して区別する必要があります。

『limit』は『制限する』という意味で、スペルの中に 'limit' が含まれているため、視覚的に混同しやすいです。発音も一部が似ています。意味も『制限する』と『除去する』で、ある程度の関連性があるため、文脈によっては誤解を生む可能性があります。ただし、'limit' は境界線を設けることを意味し、'eliminate' は完全に取り除くことを意味するため、区別が必要です。

『element』は『要素、元素』という意味で、スペルの一部が共通しているため、視覚的に混同しやすいです。また、発音も最初の部分が似ています。『要素を取り除く』という文脈では、意味的にも関連性があるように感じられるかもしれません。しかし、'element' はあくまで構成要素であり、'eliminate' はそれを取り除く行為を指すため、意味は異なります。

『alimony』は『(離婚後の)扶養手当』という意味で、語頭の 'ali-' の部分が似ているため、スペルや発音で混同しやすいかもしれません。意味は全く異なり、法律用語であるため、日常会話ではあまり使われません。発音記号を確認し、それぞれの単語を正確に発音できるように練習することが重要です。

誤用例

✖ 誤用: We should eliminate Mr. Tanaka from the promotion candidates because he is old.
✅ 正用: We should exclude Mr. Tanaka from the promotion candidates because of his age.

『eliminate』は、不要なもの、有害なものを文字通り『除去』するニュアンスが強く、人に対して使うと非常に失礼で攻撃的な印象を与えます。年齢を理由に候補から外す場合、より穏当な『exclude』が適切です。日本人は『排除する』という日本語に引っ張られがちですが、英語では相手への配慮がより重要になります。年齢差別と捉えられないように、慎重な言葉選びが必要です。

✖ 誤用: The new policy eliminates the need for overtime work.
✅ 正用: The new policy minimizes the need for overtime work.

『eliminate』は完全に除去するという意味合いが強いため、実際には残業の必要性が『最小限に抑えられる』程度である場合に使うと、誇張表現になってしまいます。このような場合は『minimize』(最小限にする) がより適切です。日本人は『〜をなくす』という表現を安易に『eliminate』と訳しがちですが、程度やニュアンスを考慮する必要があります。また、本当に完全に除去できるのか、現実的な可能性を吟味することも重要です。

✖ 誤用: To eliminate any misunderstandings, let's discuss this matter thoroughly.
✅ 正用: To avoid any misunderstandings, let's discuss this matter thoroughly.

『eliminate』は、すでに存在する問題や障害を取り除く意味合いが強いのに対し、『avoid』は、問題が発生するのを未然に防ぐという意味合いが強いです。誤解がまだ生じていない段階では、『eliminate』よりも『avoid』が適切です。日本人は『〜をなくす』という表現を、原因の除去と結果の回避の両方に使いがちですが、英語では時間軸と状況に応じて使い分ける必要があります。この場合、『誤解が生じる可能性』をなくす、というニュアンスなので、未然防止の意味合いを持つ『avoid』がより自然です。

文化的背景

「eliminate」は、単に何かを取り除くというだけでなく、不要なもの、有害なもの、あるいは脅威となるものを根絶やしにするという強いニュアンスを持ちます。この語は、社会的な不正や病弊、政治的な敵対者など、望ましくないものを積極的に排除しようとする意志を反映しており、時に冷酷さや非情さを伴う決意を示すことがあります。

中世の時代から、eliminateはしばしば「除去」というより「選別」の意味合いを帯びてきました。例えば、トーナメントや競技会において、敗者を「eliminate」するという表現は、単にゲームから退場させるだけでなく、勝ち残るために不要な要素を削ぎ落とす、洗練された過程を意味しました。これは、社会的な競争、例えば王位継承や領土争いにおいても同様で、敵対者をeliminateすることは、自らの正当性や優位性を確立するための手段と見なされました。この背景には、中世社会における生存競争の厳しさ、そして勝利のためには手段を選ばないという価値観が反映されています。

18世紀以降、啓蒙思想の影響を受け、eliminateは、社会的な不正や不平等、あるいは迷信や偏見といった、理性的な社会の発展を阻害する要因を取り除くという意味合いを強めていきます。フランス革命のような変革期においては、旧体制の象徴をeliminateすることが、新しい社会を建設するための必要条件とされました。この文脈では、eliminateは破壊的な行為であると同時に、創造的な行為でもありました。しかし、この過程はしばしば暴力的な排除を伴い、その正当性が問われることもありました。eliminateという言葉は、進歩と排除という二つの側面を内包しており、その使用には常に倫理的な考慮が求められます。

現代社会においては、eliminateは、病気の根絶、貧困の撲滅、犯罪の減少など、より普遍的な目標を達成するための手段として用いられます。しかし、その過程は依然として倫理的な問題を孕んでいます。例えば、遺伝子疾患のeliminateや、特定の民族グループに対する差別的な政策は、eliminateという言葉の持つ潜在的な危険性を示しています。eliminateという言葉を使う際には、その対象となるものが本当に排除されるべきものなのか、そしてその手段は正当なものなのかを慎重に検討する必要があります。この言葉は、単なる除去ではなく、社会的な価値観や倫理観を反映する鏡であり、その使用は常に責任を伴うのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解、稀にリスニング

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも長文読解で稀に出題

- 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会問題、科学技術などアカデミックな文脈が多い。会話文では遠回しな表現として使われることも。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「取り除く」「排除する」の意味に加え、「根絶する」のような強い意味合いも持つことを理解する。類義語(remove, get rid of, eradicate)とのニュアンスの違いを意識する。

TOEIC

- 出題形式: 主にPart 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: Part 5で中頻度、Part 7で高頻度

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(プロジェクト、会議、人材採用など)で、不要な要素や問題を排除するという文脈が多い。コスト削減、リスク回避などの話題と関連しやすい。

- 学習者への注意点・アドバイス: 目的語に何が来るか(例:eliminate unnecessary costs, eliminate potential risks)を意識する。選択肢に似た意味の単語(reduce, decrease, minimize)がある場合、文脈に最も合うものを選ぶ。

TOEFL

- 出題形式: 主にリーディング(長文読解)

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで高頻度

- 文脈・例題の特徴: 科学、歴史、社会科学など、アカデミックな内容の文章で、問題点や障害を取り除く、という意味で使われることが多い。原因と結果、問題解決などの論理展開の中で登場しやすい。

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念(例:eliminate bias, eliminate inconsistencies)を目的語に取ることが多い。類義語(obviate, preclude)との使い分けを意識する。文脈から正確な意味を把握することが重要。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解、和訳問題、英作文

- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。標準的な大学でも出題される可能性あり

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、歴史、科学技術など、幅広い分野で使われる。論説文、説明文で頻出。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。eliminate A from B(BからAを取り除く)のような構文を理解しておく。同義語や反意語を覚えておくことで、内容理解が深まる。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。