英単語学習ラボ

taste

/teɪst/(テイスト)

二重母音 /eɪ/ は、日本語の『エ』から『イ』へスムーズに変化させるイメージで発音します。舌を動かし、口の形も少しずつ変えるのがコツです。最後の /t/ は、舌先を上の歯の裏側に当てて、息を止めてから開放する破裂音ですが、語尾なので軽く添える程度でOK。強く発音すると不自然になります。

名詞

食べ物や飲み物が持つ、風味や舌触りなどの総合的な感覚。良い味、悪い味、独特の味など、具体的な味の種類を指すことが多い。

My daughter made this cookie, and it has a wonderful taste!

娘がこのクッキーを作ったんだけど、すごくおいしい味だよ!

この例文では、誰かが作ったものを食べて、その「味」が素晴らしいと感じている場面が目に浮かびます。特に、家族が作ったものに対する愛情や感動が伝わるので、記憶に残りやすいでしょう。「wonderful taste」で「素晴らしい味、とてもおいしい味」という気持ちが表現できます。

I tried the local fruit, and it had a unique, sour taste.

その土地の果物を食べてみたんだけど、独特の酸っぱい味がしたよ。

海外旅行などで、初めて食べる珍しい食べ物の「味」について話す典型的なシチュエーションです。少し警戒しながら一口食べ、その味に驚いている様子が想像できますね。「unique」は「独特の」、「sour」は「酸っぱい」という意味で、具体的な味を表現する際によく使われます。

Could you try this soup and tell me about its taste?

このスープを味見して、どんな味か教えてくれる?

誰かに料理を味見してもらい、その「味」の感想を尋ねる、日常的で自然な会話の場面です。料理を作った人が、相手の意見を気にしている様子が伝わりますね。「tell me about its taste」は「その味について教えて」という意味で、味の特徴や感想を尋ねる際に便利です。

名詞

好み

個人的な美的感覚や嗜好。服装、音楽、芸術など、幅広い対象に使われる。例えば、"She has good taste in music."(彼女は音楽の趣味が良い)のように使われる。

His taste in music is very different from mine, but I like some of his songs.

彼の音楽の好みは私とはかなり違うけれど、彼の曲の中には好きなものもあります。

友達の家で一緒に音楽を聴いている場面を想像してください。最初は「え、こんな曲聴くんだ?」と驚くけれど、聴いてみたら意外と良い曲もある、という状況です。「taste in ~」は「〜における好み」という意味で非常によく使われる形です。音楽、ファッション、本など、様々な分野の好みを言う時に便利です。

She has excellent taste in home decoration, so her room always looks amazing.

彼女は家の飾り付けのセンスがとても良いので、彼女の部屋はいつも素晴らしいです。

友達の部屋を訪れたあなたが、その部屋の素敵さに感動している場面です。色使いや家具の配置など、全てがセンス良くまとまっているのが見て取れます。「have good/excellent taste」は「センスが良い」「好みが良い」という意味で、人や物の選び方を褒める時によく使われます。

When we chose a restaurant, we realized our tastes in food were quite different.

レストランを選ぶとき、私たちは食べ物の好みがかなり違うことに気づきました。

友達と「どこで何を食べようか?」と話している場面を思い浮かべてください。一人はイタリアン、もう一人は和食、といった具合に意見が全く合わず、お互いの好みの違いを再認識する瞬間です。「our tastes were different」のように、好みが異なることをシンプルに表現できます。何かを一緒に選ぶときや、意見が分かれるときによく使われる表現です。

動詞

味わう

食べ物や飲み物の味を意識的に楽しむ行為。比喩的に、経験や感情を深く感じ取る意味でも使われる。例:"Taste the freedom."(自由を味わう)

My grandma just made soup, so I tasted it slowly.

おばあちゃんがちょうどスープを作ったので、私はそれをゆっくり味わいました。

この文では、おばあちゃんが作ったばかりの温かいスープを、あなたが一口含んでその味を確かめる、という情景が目に浮かびます。「taste」は、新しい食べ物や飲み物を試すときによく使われます。ここでは「slowly(ゆっくりと)」という副詞が加わることで、味わう行為に丁寧さや感謝の気持ちが伝わってきます。

Every morning, I love to taste my hot coffee slowly.

毎朝、私は温かいコーヒーをゆっくり味わうのが大好きです。

毎日の習慣として、好きな飲み物をじっくりと楽しむ様子が描かれています。「love to taste」という表現から、ただ味を感じるだけでなく、その行為自体を心から楽しんでいることが伝わります。このように「taste」は、日々の生活の中で食べ物や飲み物から得られる喜びを表現する際にも使われます。

Please taste this cookie I baked. It's still warm!

私が焼いたこのクッキーを味わってみて。まだ温かいよ!

これは、あなたが焼いたばかりのクッキーを、誰かに「どうぞ、味見してみて!」と勧める場面です。「Please taste ~」は、相手に何かを試食・試飲してほしいときに非常によく使われる丁寧な依頼表現です。「It's still warm!(まだ温かいよ!)」という一言が加わることで、五感に訴えかけ、より魅力的なミニ・シーンが完成しています。

コロケーション

a taste of something

何かを少しだけ経験すること、味見

文字通りには「〜の味」ですが、比喩的には「〜のほんの少しの経験」という意味合いで使われます。例えば、"a taste of success"(成功の味見=ほんの少しの成功体験)のように、ポジティブな経験だけでなく、"a taste of hardship"(苦労の味見=少しばかりの苦労)のようにネガティブな経験にも使えます。ポイントは、それが全体のごく一部であるというニュアンスを含む点です。"get a taste of"という形で、動詞と組み合わせて使われることも頻繁にあります。例文: He got a taste of fame after his first novel was published.

acquired taste

最初は好きになれないが、慣れると好きになるもの

最初は抵抗があるものの、経験を重ねるうちに良さが分かるようになるもの(食べ物、音楽、趣味など)を指します。例えば、ブルーチーズや強い香りのコーヒーなどが「acquired taste」の典型例です。文化的な背景も影響しやすく、異文化の料理などにも使われます。"It's an acquired taste." という形で、相手に「最初は抵抗があるかもしれないけど、試してみて」と勧める際に使われることが多いです。例文: Sushi is an acquired taste for many Westerners.

to one's taste

〜の好みに合う

"to" は方向を示す前置詞で、文字通りには「〜の好みに向かって」という意味合いです。したがって、"This movie is to my taste." で「この映画は私の好みに合う」となります。"not to my taste" のように否定形で使われることも多く、「私の好みではない」という婉曲的な表現として使われます。フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使える便利な表現です。例文: This painting is not really to my taste.

in good taste / in bad taste

上品な、趣味が良い / 下品な、趣味が悪い

"taste" はここでは「趣味、センス」の意味で使われています。"in good taste" は、服装、言動、行動などが上品で洗練されていることを表し、"in bad taste" はその反対で、下品で不快な印象を与えることを意味します。特に、ジョークやコメントなどが不適切である場合に "in bad taste" がよく使われます。例文: Making jokes about someone's appearance is in bad taste.

leave a bad taste in one's mouth

後味が悪い、不快な印象を残す

文字通りには「口の中に悪い味を残す」ですが、比喩的には「不快な経験や出来事が心に残る」という意味で使われます。何かが終わった後、嫌な気分や不満が残る状況を表現するのに適しています。ビジネスシーンでも、交渉が決裂した後などに使われることがあります。例文: The way he handled the situation left a bad taste in my mouth.

a matter of taste

好みの問題

"matter" は「問題、事柄」という意味で、全体として「好みの問題である」という意味になります。ある事柄について意見が分かれる場合に、「それは個人の好みによる」と述べる際に使われます。議論を打ち切ったり、自分の意見を押し付けない姿勢を示す際に有効です。例文: Whether you prefer coffee or tea is a matter of taste.

a bitter taste

苦い経験、つらい思い

"bitter"は「苦い」という意味で、文字通りの味覚だけでなく、感情的な苦痛や失望を表す際にも使われます。"a bitter taste"は、特に過去の失敗や裏切りなどによって、現在も心に残る苦い感情を指します。しばしば、過去の出来事を振り返る文脈で用いられます。例文: The memory of his betrayal left a bitter taste in her mouth.

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、例えば「味覚に関する研究」や「嗜好性に関する調査」といった文脈で使われます。心理学の分野では、被験者の好みを分析する際に「participant's taste preference」のように言及されることがあります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、市場調査の結果を報告する際に「消費者のtaste(好み)の多様化」といった形で使われることがあります。また、新商品の開発会議で「ターゲット顧客の味覚(taste)に合わせた商品設計」といった議論がされることもあります。

日常会話

日常会話では、「What's your taste in music?(音楽の趣味は?)」のように、人の好みや趣味について尋ねる際によく使われます。また、料理の感想を述べる際に「This soup has a great taste.(このスープはとても美味しい)」のように使われることも頻繁にあります。

関連語

類義語

  • 飲食物が持つ特有の味、風味のこと。名詞として使われることが多い。日常会話や料理関連の文章で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】"taste"よりも、より具体的な味の種類や特徴を指すことが多い。例えば、「チョコレートのflavor」のように使われる。また、比喩的に「雰囲気」や「趣」を表すこともある。 【混同しやすい点】"taste"は味覚そのものや、好みを指す場合もあるが、"flavor"は飲食物の持つ固有の味に限定されることが多い。また、動詞として"taste"は「〜の味がする」という意味で使用できるが、"flavor"は基本的に名詞として使われる。

  • savor

    味わう、吟味するという意味。特に、喜びや楽しみを伴ってゆっくりと味わうことを指す。文学的な表現や、美食に関する記述でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"taste"が単に味を感じることを指すのに対し、"savor"は喜びや感謝の気持ちを込めて、その味や経験を深く楽しむニュアンスがある。より感情的な意味合いが強い。 【混同しやすい点】"savor"は動詞としてのみ用いられ、名詞として「味」という意味は持たない。また、"taste"は客観的に味を表現できるが、"savor"は主観的な喜びの感情を伴うため、使用場面が限られる。

  • relish

    大いに楽しむ、満喫するという意味。美味しいものを味わう場合にも使われるが、それ以外にも、経験や状況を心から楽しむことを表す。日常会話や文学作品で用いられる。 【ニュアンスの違い】"taste"が単に味覚を指すのに対し、"relish"は喜びや満足感を持って何かを楽しむという、より積極的な意味合いを持つ。対象は食べ物に限らず、様々な経験や状況に適用できる。 【混同しやすい点】"relish"は名詞として「薬味」という意味も持つため、文脈によって意味を判断する必要がある。また、"taste"は客観的な味覚を表現できるが、"relish"は主観的な喜びの感情を伴うため、使用場面が限られる。

  • 味覚、味の好み。特に、洗練された味覚や、特定の味に対する嗜好を指す。美食やワインに関する議論でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"taste"が一般的な味覚を指すのに対し、"palate"は訓練された、あるいは特別な味覚を指すことが多い。例えば、「洗練されたpalate」のように使われる。 【混同しやすい点】"palate"は味覚そのものだけでなく、味の好みや識別能力も含む。また、"taste"は動詞としても使用できるが、"palate"は基本的に名詞としてのみ使用される。

  • discernment

    識別力、洞察力。特に、微妙な違いを見抜く能力を指す。味覚だけでなく、様々な分野における優れた判断力を表す。学術的な文章や、ビジネスシーンで用いられる。 【ニュアンスの違い】"taste"が味覚そのものを指すのに対し、"discernment"は味を識別し、評価する能力を指す。より知的な意味合いが強く、単なる味覚の良し悪しを超えた、深い理解力や判断力を示唆する。 【混同しやすい点】"discernment"は味覚に限定されず、幅広い分野における識別力や洞察力を指す。また、"taste"は名詞としても動詞としても使用できるが、"discernment"は基本的に名詞としてのみ使用される。

  • tang

    ピリッとした味、風味。柑橘類やスパイスのような、刺激的な味を指す。日常会話や料理に関する文章で用いられる。 【ニュアンスの違い】"taste"が一般的な味を指すのに対し、"tang"は特定の、刺激的な味を指す。例えば、「レモンのtang」のように使われる。ネガティブな意味合いはなく、爽やかさを伴うことが多い。 【混同しやすい点】"tang"は名詞としてのみ用いられ、動詞として「〜の味がする」という意味は持たない。また、"taste"は幅広い味を表現できるが、"tang"は特定の刺激的な味に限定される。

派生語

  • 『味の良い』『おいしい』という意味の形容詞。名詞の『taste(味)』に形容詞化の接尾辞『-y』が付加され、味の性質を表すようになった。日常会話で頻繁に使われ、食べ物や飲み物の評価に用いられる。

  • 『味のない』『まずい』という意味の形容詞。名詞の『taste(味)』に否定の接尾辞『-less』が付加され、味がない状態を表す。比喩的に『センスがない』という意味でも用いられる。日常会話やレビューなどで使われる。

  • tasteful

    『趣味の良い』『上品な』という意味の形容詞。名詞の『taste(趣味、美的感覚)』に形容詞化の接尾辞『-ful』が付加され、良い趣味を持っている状態を表す。服装、インテリア、芸術作品など、幅広い対象に対して用いられる。

  • taster

    『試飲[食]する人』という意味の名詞。『taste(味を見る)』という動詞に、人を表す接尾辞『-er』が付いたもの。ワインテイスターや食品の品質管理担当者のように、専門的な職業を指す場合もある。

反意語

  • odorless

    『無臭の』という意味の形容詞。『taste』が味覚を指すのに対し、『odor』は嗅覚を指す。味覚と嗅覚は密接に関連しているため、『taste』の反対として『odorless』を挙げることで、感覚の欠如という共通の概念を表現できる。科学的な文脈や製品の説明でよく用いられる。

  • blandness

    『味気なさ』『単調さ』という意味の名詞。『taste』が風味や刺激を意味するのに対し、『blandness』はそれらの欠如を表す。料理や経験など、さまざまな対象に対して用いられ、『退屈さ』や『面白みのなさ』といった比喩的な意味合いも持つ。

  • distaste

    『嫌悪感』という意味の名詞。『taste』が好みを意味するのに対し、『dis-』という接頭辞を伴うことで、反対の感情である嫌悪を表す。特定の物事に対する嫌悪感や不快感を表現する際に用いられる。

語源

"taste」は、古フランス語の「taster」(触れる、試す、味わう)に由来し、さらに遡るとラテン語の「taxare」(評価する、見積もる、触れる)にたどり着きます。この「taxare」は、もともと「触れる」という意味合いが強く、そこから「(触って)評価する」「(味を)試す」といった意味に発展しました。日本語の「査定」という言葉も、このラテン語の「taxare」と語源を共有しており、元々は「触れて確認する」というニュアンスがあったと考えられます。「taste」が名詞として「味」や「好み」という意味を持つようになったのは、動詞としての「味わう」という行為が、感覚的な評価や選択と結びついた結果と言えるでしょう。つまり、「味」を「評価」することで「好み」が生まれる、という語源的なつながりが見て取れます。

暗記法

「taste」は単なる味覚でなく、西洋社会で文化、美的判断、社会地位を象徴してきました。中世貴族の珍しい食材の「taste」は富の誇示であり、文学では登場人物の教養や価値観を示唆します。現代では消費文化と結びつき、自己表現の手段となる一方、階級や文化による格差も反映します。「成功の味」のように比喩表現も豊かです。奥深い意味を持つ「taste」は、嗜好を超え社会を映す鏡なのです。

混同しやすい単語

発音が非常に似ており、特に語尾の 't' の音が曖昧になると区別が難しくなる。'taste' は『味見をする』『味』だが、'test' は『試験』『試す』。品詞も動詞・名詞で共通するため、文脈で判断する必要がある。日本語の『テスト』という言葉に引きずられて意味を混同しないように注意。

綴りが似ており、'a' と 'i' の違いだけであるため、視覚的に混同しやすい。発音も母音部分が異なるものの、全体的な響きは似ている。'taste' が『味』や『趣味』を意味するのに対し、'waste' は『浪費』や『廃棄物』を意味する。発音記号を意識して区別することが重要。

語尾の 'st' の音の組み合わせが共通しているため、発音が似ていると感じやすい。また、'a' と 'i' の母音の違いも、日本人にとっては区別が難しい場合がある。'taste' が味覚に関する言葉であるのに対し、'past' は『過去』を意味する。時制に関する文脈で使われることが多い。

最初の文字が 't' で共通し、語尾の 'st' の音の組み合わせも共通しているため、発音と綴りの両面で混同しやすい。'taste' は味覚に関する言葉だが、'toast' は『トースト』や『乾杯』を意味する。カタカナ語として馴染みのある 'トースト' に引きずられないように注意。

発音記号上は母音の音が異なりますが、日本人学習者には曖昧に聞こえやすく、混同しやすい。また、語尾の子音の並びが一部似ています。'taste' は味覚ですが、'task' は『仕事』や『課題』を意味します。ビジネスの場面でよく使われる単語なので、意味をしっかり区別することが重要です。

tased

'taste'の過去形/過去分詞形 'tasted' とスペルと発音が似ています。しかし、'tased' はスタンガンで攻撃された状態を指すスラングであり、意味が全く異なります。文脈から判断することが重要です。

誤用例

✖ 誤用: I tasted his rudeness at the party.
✅ 正用: I experienced his rudeness at the party.

日本語の『味わう』は、比喩的に感情や経験に対しても使われますが、英語の『taste』は文字通り味覚に関する意味合いが強く、不快な感情や経験に使うと不自然です。感情や経験を表す場合は『experience』や『encounter』を使う方が適切です。日本人が感情を『味わう』と表現する癖が、そのまま英語に反映された誤用と言えます。

✖ 誤用: This music has a good taste.
✅ 正用: This music is to my taste.

『taste』は名詞として『好み』という意味を持ちますが、『This music has a good taste.』とすると、音楽そのものが良い味を持っているという意味になり、不自然です。『to my taste』という表現で『私の好みに合う』という意味になります。音楽や芸術作品など、嗜好品について述べる場合は、所有を表す『have』ではなく、主観的な好みを明確にする構文を意識する必要があります。また、類似の表現として『This music is to my liking.』も使用できます。

✖ 誤用: I have a taste for luxury.
✅ 正用: I have a penchant for luxury.

『taste』は『好み』という意味で使えますが、『I have a taste for luxury.』だと、単に『贅沢の味がわかる』という意味合いになり、贅沢を好むというニュアンスが弱まります。『penchant』を使うことで、『(抑えきれない)強い好み』や『傾向』を表すことができ、より適切な表現になります。日本語の『〜の趣味がある』を直訳すると『have a taste for〜』となりがちですが、英語では、より強い嗜好や傾向を表す単語を選ぶことで、ニュアンスを正確に伝えることができます。

文化的背景

「taste(味)」は、単なる生理的な感覚を超え、文化的な嗜好、美的判断、そして社会的地位を象徴する言葉として、西洋社会で重要な役割を果たしてきました。中世の貴族階級が珍しいスパイスやワインを「味わう」行為は、彼らの富と権力を誇示する手段であり、同時に洗練された趣味の良さをアピールするものでもありました。

文学作品における「taste」の描写は、しばしば登場人物の性格や社会的背景を浮き彫りにします。例えば、ジェーン・オースティンの小説では、主人公たちがどのような音楽や絵画を「好むか(have a taste for)」が、彼女たちの教養や価値観、そして結婚市場における競争力を示す重要な指標となります。また、オスカー・ワイルドの作品に登場する耽美主義者たちは、人工的な美や退廃的な快楽を「味わう」ことを通じて、社会の規範に反抗する姿勢を表現しました。このように、「taste」は、単なる個人の好みを越え、社会的なメッセージを伝えるための道具として用いられてきたのです。

現代においても、「taste」は消費文化と密接に結びついています。高級ブランドの商品やこだわりの食材を求めることは、単に物質的な欲求を満たすだけでなく、自己表現やライフスタイルのアピールへと繋がります。しかし、同時に「taste」は、階級や文化的な背景による格差を浮き彫りにする側面も持ち合わせています。例えば、「良い趣味(good taste)」とされるものは、しばしば特定の社会階層や文化圏における価値観を反映しており、異なる背景を持つ人々にとっては理解しがたいものとなることがあります。したがって、「taste」を理解することは、単に個人の嗜好を理解するだけでなく、社会構造や文化的な価値観を理解することにも繋がるのです。

さらに、「taste」は、比喩的な意味合いでも広く用いられます。例えば、「a taste of success(成功の味)」や「a bad taste in one's mouth(後味の悪い思い)」といった表現は、感情や経験を味覚に例えることで、より鮮明に伝える効果があります。このように、「taste」は、私たちの日常生活や文化、そして言語において、豊かな意味を持つ言葉として存在し続けています。

試験傾向

英検

- 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング

- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。2級でもまれに出題。リーディング・リスニングのパートで登場

- 文脈・例題の特徴: 幅広いトピックで出題されるが、食文化、芸術、科学などに関する文章でよく見られる。会話文でも日常的な意味で使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞(味、好み)と動詞(味がする、味わう)の両方の用法を理解すること。特に形容詞 'tasty' との関連も重要。'sense of taste' のような複合名詞も覚えておくと良い。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: 比較的頻出。特にPart 7で、商品のレビューやレストランの紹介文などで見られる

- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文書(マーケティング、顧客満足度調査など)や、レストラン、食品に関する内容で出題されやすい

- 学習者への注意点・アドバイス: 'taste' が好みやセンスの意味で使われる場合もあることに注意。動詞の 'taste' は自動詞としても他動詞としても使われるため、文構造を正確に把握する必要がある。

TOEFL

- 出題形式: リーディング

- 頻度と級・パート: 比較的頻出。アカデミックな文章でよく用いられる

- 文脈・例題の特徴: 科学、文化、歴史など、幅広い分野のアカデミックな文章で登場する。比喩的な意味合いで使われることもある。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての抽象的な意味(好み、センス)や、動詞としてのニュアンス(経験する、感じる)を理解することが重要。文脈から適切な意味を判断する必要がある。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、和訳、英作文

- 頻度と級・パート: 頻出。難関大学ほど出題頻度が高い

- 文脈・例題の特徴: 評論、物語、説明文など、多様なジャンルの文章で出題される。比喩表現として使われることもある。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈に応じて適切な意味を判断する必要がある。特に比喩的な意味合いでの 'taste' の用法に注意。'a taste of' のように、前置詞と組み合わさった表現も覚えておくと良い。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。