英単語学習ラボ

plenty

/ˈplɛnti/(プレンティ)

第1音節にアクセントがあります。母音 /e/ は日本語の「エ」よりも少し口を横に開いて発音します。最後の /i/ は日本語の「イ」よりも弱く、口角を少し引いて発音するとより自然になります。'plen'の部分を意識して強く発音し、語尾は軽く添えるように発音すると、より英語らしい響きになります。

名詞

たっぷり

必要十分な量があることを示す。数えられるもの、数えられないもの両方に使えるが、ややカジュアルな印象を与える。

Don't worry, we have plenty of food for everyone at the party.

心配しないで、パーティーにはみんなに行き渡るくらいたくさんの食べ物がありますよ。

この例文は、パーティーのホストがゲストに向かって「食べ物は十分にあるから安心してね」と声をかけている情景です。「plenty of + 名詞」は「〜がたっぷりある、たくさんある」という意味で、特に「心配しなくていいほど十分な量がある」という安心感を伝えるときに非常によく使われます。この文では、食べ物が豊富にあることを表しています。

Take your time, we still have plenty of time before the train leaves.

急がなくて大丈夫だよ、電車が出るまでまだたっぷり時間があるから。

駅で友人が焦っているのを見て、「まだ時間があるから落ち着いて」と声をかけている場面を想像してください。「plenty of time」は「たっぷり時間がある」「十分な時間がある」という意味で、焦る必要がない状況や、余裕があることを伝えるときによく使われます。日常生活で頻繁に耳にする表現です。

There's plenty of space for the kids to play freely in this park.

この公園には、子どもたちが自由に遊べるたっぷりとしたスペースがあります。

この例文は、広々とした公園で、子どもたちが伸び伸びと遊ぶ姿を思い浮かべられます。「plenty of space」は「十分な空間」「広い場所」という意味で、窮屈でない、広々とした状況を表すのにぴったりです。特に「何かをするのに十分なスペースがある」という文脈で自然に使われます。

副詞

十分に

期待される量や程度を満たしていることを表す。主に動詞を修飾し、満足できる結果や状況を示唆する。

Mom, I can't eat any more cake. I've eaten plenty!

お母さん、もうケーキは食べられないよ。十分に食べたから!

食卓で、お腹がいっぱいになった子供が、優しいお母さんに「もう十分だよ!」と伝える場面です。「I've eaten plenty.」は「もうたくさん食べたよ」「もう十分食べたよ」と、食事を終えて満足した気持ちを伝える、日常会話でとてもよく使われるフレーズです。

Don't bring extra food for the picnic. We already packed plenty.

ピクニックに余分な食べ物を持ってこないで。もう十分に荷物に入れたから。

友人がピクニックの準備で食べ物の量を心配している時に、「もう十分用意したから大丈夫だよ」と安心させる場面です。「packed plenty」で「十分に(たくさん)荷物を入れた」と、動詞の動作が十分な量であることを表しています。

He practiced plenty for the competition and felt confident.

彼は大会のために十分に練習し、自信を感じていた。

スポーツの試合や発表会などを控えた人が、本番に向けて「十分に努力した」という達成感や自信を持っている場面です。「practiced plenty」で「十分に練習した」と、行った行動が十分な量や質であったことを示します。

形容詞

豊富な

資源、機会、選択肢などがたくさんある状態を示す。名詞を修飾し、恵まれた状況や多様性を強調する。

Don't worry! We have plenty of delicious food for everyone at the party.

心配しないで!パーティーにはみんなが食べられるおいしい食べ物がたくさんあるよ。

賑やかなパーティーで、ホストがゲストに「料理がたくさんあるから、もっと食べてね!」と笑顔で話しかけている場面です。ここでの「plenty of food」は、「十分すぎるほどたくさんの食べ物がある」という安心感や、もてなしの気持ちを表しています。食べ物が豊富にある状況でよく使われる表現です。

You don't need to rush; we still have plenty of time before the train leaves.

急がなくて大丈夫だよ。電車が出るまで、まだたっぷり時間があるから。

駅のホームで、友人が時計を気にしながら少し焦っている様子を見て、「まだ時間があるから落ち着いて」と声をかけている場面です。この「plenty of time」は、「時間に余裕がある」ということを示し、相手を安心させるニュアンスがあります。時間だけでなく、空間や機会など、抽象的なものにも使えます。

Our school library has plenty of interesting books for you to read.

うちの学校の図書館には、君が読める面白い本がたくさんあるよ。

新しく転校してきた生徒に、先輩が学校の図書館を案内しながら「面白い本がたくさんあるから、きっと気に入るよ!」と話している場面です。この「plenty of books」は、単に数が多いだけでなく、「選べるほど豊富にある」というポジティブな意味合いを含みます。何かを選択する機会が豊富にある状況で便利です。

コロケーション

plenty of time

十分な時間

時間的な余裕を表す最も一般的な表現の一つです。単に『時間がたくさんある』だけでなく、『焦る必要がない』『ゆっくりできる』といったニュアンスを含みます。ビジネスシーンでも口語でも頻繁に使われ、例えば『We have plenty of time to finish this project.(このプロジェクトを終えるには十分な時間があります)』のように使います。似た表現に『ample time』がありますが、こちらはよりフォーマルな印象を与えます。

plenty of room

十分なスペース、余裕のある空間

物理的な空間の余裕だけでなく、比喩的に『可能性が十分にある』『伸びしろがある』といった意味合いでも使われます。例えば、新しいプロジェクトについて話す際に『There's plenty of room for innovation.(革新の余地は十分にある)』のように使えます。また、乗り物に乗る際に『There's plenty of room in the back.(後ろは十分なスペースがありますよ)』のように、文字通りの空間を指すこともあります。

plenty to go around

行き渡るだけの十分な量がある、全員に行き渡る

特に食べ物や資源など、分配可能なものが十分にある状況を表します。『There's plenty to go around, so everyone can have some.(十分な量があるので、みんなで分けられますよ)』のように使います。コミュニティや家族など、限られたリソースを分け合う際に安心感を与える表現です。比喩的に、機会やチャンスが十分にある状況にも使えます。

more than plenty

必要以上に十分、有り余るほど

単に『十分』である状態を強調する表現です。過剰な状態、贅沢な状態を表すニュアンスが含まれます。『We have more than plenty of food for the party.(パーティーには有り余るほどの食料があります)』のように使います。フォーマルな場面ではあまり使われず、日常会話でよく用いられます。やや誇張した表現なので、ユーモラスな響きを持つこともあります。

plenty more fish in the sea

(失恋などに対して)世の中にはもっと良い人がいる

失恋した人を慰める際によく使われる、決まり文句のような表現です。『海には魚がたくさんいる』という比喩で、新しい出会いの可能性を示唆します。口語表現で、親しい間柄で使われることが多いです。同様の意味を持つ表現として『There are other fish in the sea.』もあります。

have plenty on one's plate

抱える仕事や問題がたくさんある、多忙である

文字通りには『皿の上にたくさんの料理が乗っている』という意味で、比喩的に『やるべきことが山ほどある』状態を表します。『I have plenty on my plate right now, so I can't take on any more projects.(今は抱えている仕事がたくさんあるので、これ以上プロジェクトを引き受けることはできません)』のように使います。ビジネスシーンでも日常会話でも使われ、自分の状況を説明する際に便利です。

plenty good

非常に良い、申し分ない

アメリカ英語(特に南部)で使われる口語的な表現です。標準的な英語ではありませんが、親しみやすさや温かさを伝えることができます。『This pie is plenty good!(このパイはすごく美味しい!)』のように、食べ物やサービスなどを褒める際に使われます。フォーマルな場面では避けるべきですが、カジュアルな状況では効果的です。

使用シーン

アカデミック

学術論文や教科書で、データや証拠が「豊富にある」ことを示す際に使われます。例えば、研究論文で「There is plenty of evidence to support this hypothesis.(この仮説を支持する証拠は十分に存在する)」のように、客観的な根拠を示す文脈で用いられます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、会議の議事録や報告書など、ややフォーマルな文書で使われることがあります。例えば、「We have plenty of resources to complete the project.(プロジェクトを完了するための資源は十分にあります)」のように、資源や能力が十分であることを伝える際に使われます。口語的な場面では、より直接的な表現が好まれる傾向があります。

日常会話

日常会話では、親しい間柄で「たくさんある」「十分にある」という意味で頻繁に使われます。例えば、「Don't worry, there's plenty of food.(心配しないで、食べ物はたくさんあるよ)」のように、相手を安心させる場面や、何かを勧める場面でよく使われます。また、「Plenty of time(時間がたっぷりある)」のように、時間的な余裕を示す際にも使われます。

関連語

類義語

  • 非常に豊かな量や供給を意味し、資源、収穫、機会など、数えられないものによく使われる。フォーマルな文脈で使用されることが多い。 【ニュアンスの違い】"Plenty"よりもフォーマルで、より客観的な意味合いが強い。感情的なニュアンスは少ない。例えば、科学論文や経済レポートなどで使われる。 【混同しやすい点】"Abundance"は不可算名詞として使われることがほとんどで、具体的な数を指す場合は"an abundance of"の形で使われる。"Plenty"は可算名詞と不可算名詞の両方で使用できる。

  • 必要または要求を満たすのに十分な量を意味する。特定の目的を達成するために必要な量に焦点が当てられる。ビジネスや技術的な文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"Plenty"よりも控えめで、必要最低限の量があることを示唆する。過剰な量ではなく、あくまで必要量を満たしているというニュアンス。 【混同しやすい点】"Sufficient"は形容詞であり、名詞を修飾する形で使用される(例:sufficient resources)。"Plenty"は名詞として単独で使用できる。

  • 必要以上に十分な量や大きさがあることを意味する。スペース、時間、資源など、具体的なものによく使われる。フォーマルな文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"Plenty"よりもフォーマルで、余裕があることを強調する。不足の心配がないことを示唆する。 【混同しやすい点】"Ample"は形容詞であり、名詞を修飾する形で使用される(例:ample space)。"Plenty"は名詞として単独で使用できる。

  • profusion

    非常に豊富で惜しみなく与えられている状態を意味する。花、アイデア、色など、美しさや多様性を持つものによく使われる。文学的な文脈で使用されることが多い。 【ニュアンスの違い】"Plenty"よりも感情的なニュアンスが強く、喜びや驚きを伴うことが多い。視覚的な豊かさを強調する。 【混同しやすい点】"Profusion"は名詞であり、"a profusion of"の形で使われることが多い。具体的な数よりも、圧倒的な量の多さを表現する。

  • a lot of

    非公式な場面で「たくさん」という意味で使われる。可算名詞と不可算名詞の両方に使える。 【ニュアンスの違い】"Plenty"よりもカジュアルで、日常会話で頻繁に使われる。フォーマルな場面では"plenty"の方が適切。 【混同しやすい点】"A lot of"は"lots of"とも表現できるが、"alot of"という表現は誤り。"Plenty"は単独で名詞として使えるが、"a lot of"は常に後に名詞を伴う。

  • 富、資産、資源の豊富さを意味する。経済的な意味合いが強い。ビジネスや金融の文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"Plenty"よりも具体的な価値を持つものに焦点を当て、経済的な豊かさを強調する。感情的なニュアンスは少ない。 【混同しやすい点】"Wealth"は不可算名詞として使われることがほとんどで、個人的な満足感よりも、客観的な価値を指す。"Plenty"はより広範な意味で「たくさん」という意味で使用できる。

派生語

  • plenitude

    『豊富さ』『完全さ』を意味する名詞。plenty の持つ『満ち足りている』状態を抽象名詞化したもので、量的な豊かさだけでなく、質的な完全性や充実感も表す。日常会話よりも、文学作品や哲学的な議論で使われることが多い。

  • 『再び満たす』という意味の動詞。接頭辞 re-(再び)と plenty の語源である plere(満たす)が組み合わさってできた語。資源やエネルギーなどを補充する意味合いで使われ、ビジネスや環境問題に関する議論で頻繁に登場する。

  • 『完全に満たされた』状態を表す形容詞。元々は『共に満たす』という意味のラテン語 complere が語源。欠けているものが何もなく、全体として完璧であることを示し、日常会話からビジネス、学術分野まで幅広く使用される。

反意語

  • 『不足』『欠乏』を意味する名詞。plenty が示す『十分な量』とは対照的に、必要量を満たせない状態を表す。経済学や資源管理の分野でよく用いられ、日常会話でも資源の枯渇や食糧不足といった文脈で使われる。

  • 『不足』『欠如』を意味する名詞または動詞。plenty が示す『有り余るほど』の状態とは反対に、必要なものが足りない状態を表す。抽象的な概念にも用いられ、『知識の欠如』のように使われる。日常会話やビジネス文書で頻繁に使われる。

  • 『欠乏』『不足』を意味する名詞。scarcity と同様に、plenty の反対概念だが、より深刻な不足状態を指すことが多い。特に食糧不足や資源の枯渇など、生命に関わるような状況で使われる傾向がある。やや古風な表現で、現代英語では scarcity の方が一般的。

語源

"plenty」は、古フランス語の「plenté」(豊かさ、豊富さ)に由来します。さらに遡ると、ラテン語の「plenitas」(完全、充実、満ち溢れている状態)が語源です。この「plenitas」は、「plenus」(満ちた、完全な)という形容詞から派生しています。「plenus」は、例えば「プレナム」(満たされた空間)という言葉にも見られるように、「満たす」という意味合いを持っています。日本語で例えるなら、「満タン」という言葉のイメージに近いかもしれません。「plenty」は、このように「完全に満たされている状態」を表す言葉として、現代英語で「たっぷり」「十分に」といった意味を持つに至りました。つまり、「plenty」は、単に量が多いだけでなく、「必要なものが過不足なく満たされている」というニュアンスを含んだ言葉なのです。

暗記法

「plenty」は単に多いだけでなく、豊穣の女神が与える恵みを連想させる言葉です。中世では、厳しい冬を越え、翌年の種まきができるほどの食糧がある状態を指し、共同体の安寧を意味しました。現代では、物質的な豊かさだけでなく、心の豊かさや機会の豊富さも表します。感謝祭で「plenty for everyone!」と言うように、分け与える精神も象徴する、文化的背景と人々の感情が込められた言葉なのです。

混同しやすい単語

『plenty』と語尾の響きが似ており、どちらも複数形や名詞的な意味合いを持つため、文脈によっては混同しやすい。意味は『罰』であり、スポーツやゲーム、法律など様々な状況で使われる。特に、発音記号が類似しているため、音声で聞いた場合に注意が必要。

『plenty』と最初の 'plan' の部分が共通しているため、スペルミスや記憶違いを起こしやすい。意味は『惑星』であり、天文学の文脈で使われる。発音も似ているため、文脈から判断する必要がある。

pliant

『plenty』とスペルが似ており、特に最初の数文字が同じであるため、視覚的に混同しやすい。意味は『しなやかな』、『柔軟な』であり、人の性格や物の性質を表す形容詞として使われる。発音も似ているため注意が必要。

『plenty』と反対の意味を持つ単語として、混同されることがある。意味的な対比が記憶を曖昧にする可能性がある。発音は異なるが、意味の関連性から注意が必要。『貧困』という意味。

blender

『plenty』と語感が似ていると感じる人がいるかもしれない。特に、カタカナ英語で『ブレンダー』という言葉に馴染みがある場合、英語の発音を聞いたときに『plenty』と誤って認識する可能性がある。意味は『ミキサー』であり、家庭用品として一般的。

語尾の '-ny' が似ているため、スペルを記憶する際に混同しやすい。特に、発音があいまいな場合、記憶が曖昧になることがある。『バルコニー』は建築用語であり、建物の外に突き出したスペースを指す。

誤用例

✖ 誤用: I have plenty of time to finish this project, so I will procrastinate.
✅ 正用: I have ample time to finish this project, so I will procrastinate.

『plenty』は確かに『たくさん』という意味ですが、やや口語的でカジュアルな響きがあります。重要なプロジェクトについて語る文脈では、よりフォーマルな『ample』を使う方が適切です。日本語の『たっぷり』というニュアンスに引きずられて、フォーマルな場面でも使ってしまう誤りが見られます。

✖ 誤用: There are plenty of problems in his theory, but I don't want to point them all out.
✅ 正用: There are a number of problems in his theory, but I don't want to point them all out.

『plenty』は、問題や欠点など、ネガティブな事柄を指摘する際に使うと、やや直接的で粗雑な印象を与えてしまうことがあります。特に、相手への配慮が必要な場面では、婉曲的な表現である『a number of』を用いる方が適切です。日本人は、英語で意見を言う際に、どうしてもストレートな表現を選んでしまいがちですが、相手への配慮を忘れないようにしましょう。

✖ 誤用: She has plenty intelligence.
✅ 正用: She has plenty of intelligence.

『plenty』は形容詞として名詞を修飾する場合、『plenty of + 不可算名詞/可算名詞の複数形』の形で使用する必要があります。不可算名詞である『intelligence』を修飾する場合は、必ず『plenty of intelligence』とする必要があります。日本語の『彼女は知性がたっぷりある』という表現を直訳しようとして、『of』を省略してしまう誤りが見られます。

文化的背景

「plenty」は、単なる量的な多さを示すだけでなく、豊穣の女神がもたらす恵みや、分け与えられるべき資源の潤沢さを暗示する言葉です。それは、必要を満たすだけでなく、心の充足や安心感、そして惜しみなく分け与える精神と結びついています。

中世ヨーロッパにおいて、農作物の収穫は文字通り人々の生死を左右するものでした。「Plenty」という言葉は、厳しい冬を乗り越え、翌年の種まきに十分な食糧を確保できる状態を意味し、コミュニティ全体の安寧を象徴していました。豊作の年には、収穫祭が盛大に催され、「plenty」の恵みに感謝する歌や踊りが捧げられました。この背景には、自然の恵みに対する畏敬の念と、共同体で分かち合うことの重要性が強く根付いていたのです。飢饉や不作の年には、「plenty」は切実な願いとなり、人々の祈りの中心に置かれました。そのため、「plenty」という言葉は、単なる数量的な多さ以上の、精神的な重みを持っていたと言えるでしょう。

現代においても、「plenty」は物質的な豊かさだけでなく、心の豊かさや機会の豊富さを表す言葉として使われます。例えば、「There's plenty of room for improvement.(改善の余地は大いにある)」という表現は、単に物理的な空間だけでなく、成長や発展の可能性が十分にあることを示唆します。また、「plenty of time(十分な時間)」という表現は、時間に追われることなく、余裕を持って物事に取り組める状態を表し、ストレスの少ない、充実した生活を連想させます。このように、「plenty」は、単なる量の多さだけでなく、ポジティブな感情や価値観と結びついて、私たちの生活を豊かに彩る言葉として生き続けているのです。

さらに、「plenty」は、アメリカ英語においては、よりカジュアルで肯定的な意味合いを持つことがあります。例えば、感謝祭の食卓で「There's plenty for everyone!(みんな十分に食べられるよ!)」と声をかける場面は、アメリカの豊かな食文化と、分け与える精神を象徴しています。イギリス英語でも同様に使われますが、アメリカ英語の方がより積極的に「plenty」をアピールする傾向があるかもしれません。このように、「plenty」は、単なる量的な多さだけでなく、文化的な背景や人々の感情と深く結びついた、豊かな意味を持つ言葉なのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解、リスニング

- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。2級でもまれに出題。

- 文脈・例題の特徴: 幅広いトピックで登場。長文読解では、パラフレーズされた形で出現することも。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「たくさんの~」という意味だけでなく、「十分な~」という意味もある点に注意。可算名詞、不可算名詞のどちらにも使えることを覚えておく。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: Part 7で比較的よく見かける。Part 5でも難易度高めの問題で出題される可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文書(Eメール、レポートなど)で、資源や人員の豊富さを表す際に使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「a plenty of」という形は誤り。「plenty of」の形で使うこと。類義語の「abundance」とのニュアンスの違いも意識すると良い。

TOEFL

- 出題形式: リーディング、リスニング

- 頻度と級・パート: アカデミックな内容のリーディングで頻出。リスニングでは講義形式で使われることがある。

- 文脈・例題の特徴: 研究、科学、社会問題など、アカデミックな文脈で、資源や情報が豊富であることを示す際に使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: フォーマルな文脈で使われることが多い。カジュアルな会話ではあまり使われない。「enough」との使い分けを意識すると良い。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、語彙問題(同意語選択、空所補充)

- 頻度と級・パート: 難関大学の長文読解で頻出。標準的な大学でも、語彙問題で問われる可能性がある。

- 文脈・例題の特徴: 幅広いテーマの文章で登場。評論、物語、科学記事など、様々なジャンルで使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。「plenty of」の形で、後ろに続く名詞が可算か不可算かで意味合いが変わる点に注意。類義語(abundance, a lot of)との区別も重要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。