英単語学習ラボ

patrol

/pəˈtroʊl/(パˈトゥロゥル)

第一音節の母音 /ə/ は曖昧母音で、力を入れずに軽く「ア」と発音します。第二音節にアクセント(ˈ)があります。「トゥロゥル」の「ゥ」は弱く短く発音し、最後の「ル」は舌先を上の歯茎につけて発音します。日本語の「パトロール」のように平板に発音せず、アクセントの位置に注意しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

動詞

見回り

ある地域や場所を、安全や秩序を保つために定期的に歩き回る行為。警察官や警備員が担当することが多い。例文: "The security guard patrols the building every night."

The police officer patrols the quiet streets at night.

その警察官は夜に静かな通りを見回ります。

夜の静まり返った通りを、警察官が住民の安全を守るためにゆっくりと巡回している情景です。「patrol」は、このように「安全を守る」「監視する」目的での見回りに使われる典型的な例です。

Our dog loves to patrol our yard, looking for squirrels.

うちの犬はリスを探しながら庭を見回るのが大好きです。

自分の縄張りや領域を動物が見回る様子を描いています。ここでは、犬が楽しそうに庭を歩き回り、何か面白いもの(リス!)を探している、という日常的で微笑ましいシーンが思い浮かびますね。

The teacher patrols the classroom to make sure everyone is focused.

先生は全員が集中しているか確認するために教室を見回ります。

テスト中や自習の時間に、先生が生徒たちの様子を静かに見て回る情景です。ここでは「見回り」が、生徒たちがちゃんと勉強に集中しているか「確認する」「監視する」という目的で使われています。

名詞

巡回隊

特定の地域を見回る人々のグループ、特に警察、軍隊、または警備員など。例文: "A border patrol stopped the car near the boundary."

The security patrol walked slowly through the quiet park.

その警備隊は静かな公園をゆっくりと歩いた。

夜の公園を警備隊がゆっくりと歩く情景が目に浮かびますね。この例文では、「patrol」が、警備や監視の目的で巡回する「隊」を指していることがよくわかります。彼らがそこにいることで、公園が安全に保たれているという安心感が伝わってきます。

A forest patrol was searching for a lost child in the deep woods.

森の巡回隊は深い森の中で迷子の子供を探していました。

深い森で迷子になった子どもを探す、緊迫した状況が想像できます。ここでは「patrol」が、特定の目的(この場合は捜索)のために組織された集団として使われています。彼らの真剣な活動が伝わる、心に響くシーンですね。

Every evening, a neighborhood patrol walks around to keep our area safe.

毎晩、地域の巡回隊が私たちの地域を安全に保つために見回っています。

夕暮れ時、地域の人々が交代で町を見守る、温かい光景が目に浮かびます。「neighborhood patrol」は、地域住民による自主的な防犯活動など、身近な「巡回隊」を指す際によく使われます。日常的で、地域に根ざした「patrol」の使われ方です。

コロケーション

routine patrol

日常的な巡回、定例巡回

警察官や警備員が、担当区域を定期的に巡回することを指します。単に『patrol』と言うよりも、その任務が日常的であることを強調する際に用いられます。例えば、『The officer was on routine patrol when he spotted the suspicious vehicle.(警官は定例巡回中に、不審な車両を発見した)』のように使われます。ビジネスシーンでも、システム管理者が定期的にサーバーを巡回することを『routine patrol of the server』と表現することがあります。

border patrol

国境警備隊、国境巡回

国境を警備し、不法な出入国や物品の持ち込みを取り締まる部隊のことです。アメリカ合衆国では『U.S. Border Patrol』という組織が存在し、メキシコとの国境警備にあたっています。ニュースやドキュメンタリーで頻繁に登場する表現で、移民問題やテロ対策といった社会問題と深く関わっています。

foot patrol

徒歩巡回

警察官や警備員が、車両ではなく徒歩で巡回することを指します。車両巡回に比べて、地域住民との交流が深まりやすく、犯罪の抑止効果も期待できます。特に、商店街や住宅街など、車両での移動が難しい場所でよく行われます。口語的な表現で、親しみやすさを感じさせます。

patrol car

パトロールカー、巡回車

警察が使用する巡回用の車両のことです。一般的には、サイレンや赤色灯を装備しており、緊急時には迅速に現場に駆けつけることができます。『police car』よりも、巡回活動に重点を置いているニュアンスがあります。映画やドラマでよく見られる表現で、警察の象徴的な存在です。

air patrol

航空巡回、空中哨戒

航空機を使用して行う巡回活動のことです。広範囲を効率的に監視できるため、国境警備や森林火災の監視などに用いられます。軍事的な文脈では、『空中哨戒』とも呼ばれます。ニュースやドキュメンタリーで、海洋監視や密輸取り締まりの様子が報道される際に使われることがあります。

security patrol

警備巡回

警備員が施設や区域内を巡回し、異常がないかを確認する活動のことです。企業や商業施設、住宅地など、様々な場所で行われます。犯罪の抑止や早期発見、事故の防止などを目的としています。『security guard』が行う巡回活動を指す場合が多いです。

beach patrol

海岸巡視隊、ビーチパトロール

海水浴場や海岸を巡回し、水難事故の防止や安全確保を行う組織や活動のことです。ライフガードが中心となって行われることが多いです。夏場のニュースやドラマでよく見られる表現で、人命救助の現場を連想させます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、警察や軍隊の活動、またはセキュリティ対策について述べる際に使用されます。例:『国境警備隊のパトロール活動が、不法移民の流入を抑制する効果について検証した。』

ビジネス

企業のセキュリティ部門やリスク管理部門が、施設警備や情報セキュリティに関する報告書で使用することがあります。例:『夜間のオフィスビル周辺のパトロールを強化し、不審者の侵入を防止する。』

日常会話

日常会話ではあまり使いませんが、ニュース報道や防犯に関する情報などで耳にすることがあります。例:『近所の公園で、夜間のパトロール隊による見回りが行われているらしいよ。』

関連語

類義語

  • 『警備する』『見張る』という意味で、特定の場所や人、物を危険から守るために配置される人や行為を指す。名詞としても動詞としても使われる。ビジネス、軍事、セキュリティ関連の文脈で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】"Patrol"は移動しながら監視するニュアンスがあるのに対し、"guard"は特定の場所や人を守るために配置されるというニュアンスが強い。"Guard"は名詞として警備員や護衛者を指す場合もある。 【混同しやすい点】"Patrol"は動詞として自動詞・他動詞の両方で使用できるが、"guard"は他動詞として使用されることが多い。また、"guard against"のように、特定の危険に対する予防策を意味するイディオムも存在する。

  • 『監視する』『観測する』という意味で、継続的に状況を観察し、変化や異常がないかを確認する行為を指す。ビジネス、医療、技術分野でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"Patrol"は犯罪や危険を未然に防ぐための積極的な監視活動を指すことが多いのに対し、"monitor"はより客観的かつ継続的な観察を意味する。"Monitor"は、状況の変化を記録・分析するニュアンスを含む。 【混同しやすい点】"Monitor"は、しばしば機械やシステムの状態を監視するために使われる。例えば、心拍モニターやコンピューターのモニタリングシステムなど。"Patrol"は、通常、人による監視活動を指す。

  • scout

    『偵察する』『探索する』という意味で、敵情や地形、資源などを調査するために派遣される人や行為を指す。軍事、スポーツ、ビジネスの文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"Patrol"はある程度の範囲を定期的に巡回するのに対し、"scout"は特定の目的のために、より限定された地域を探索するニュアンスが強い。"Scout"は、新しい機会や才能を見つけるという意味も持つ。 【混同しやすい点】"Scout"は、しばしば敵の動向や弱点を探るために使われる。また、スポーツの世界では、有望な選手を発掘する人をスカウトと呼ぶ。

  • 『調査する』『測量する』という意味で、詳細な情報を収集するために、体系的に調査する行為を指す。学術、ビジネス、不動産の文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"Patrol"は事件や事故の発生を予防するための監視活動であるのに対し、"survey"は特定の目的のために情報を収集する活動である。"Survey"は、アンケート調査や市場調査など、より広範な意味を持つ。 【混同しやすい点】"Survey"は、しばしば統計的なデータ収集を伴う。また、土地の測量や建物の構造調査など、専門的な知識や技術を必要とする場合がある。

  • 『監督する』『管理する』という意味で、プロジェクトやチームの進捗状況を監視し、指示や指導を与える行為を指す。ビジネス、教育、建設現場などで使用される。 【ニュアンスの違い】"Patrol"は現場を巡回して異常がないか確認するのに対し、"supervise"は、より上位の立場から全体を管理・監督するニュアンスが強い。"Supervise"は、部下や生徒の行動を監視し、指導する意味合いを含む。 【混同しやすい点】"Supervise"は、しばしば責任者が部下に対して行う業務を指す。また、安全管理や品質管理など、特定の基準を満たすように監督する意味合いも持つ。

  • 『取り締まる』『警察する』という意味で、法律や規則を施行し、秩序を維持する行為を指す。法律、政治、社会問題に関する文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"Patrol"は警察官が地域を巡回する行為そのものを指すことが多いのに対し、"police"はより広範な意味で、法と秩序を維持するための活動全般を指す。"Police"は、名詞として警察組織そのものを指す場合もある。 【混同しやすい点】"Police"は、しばしば不正行為や違反行為を取り締まるために使われる。また、インターネット上のコミュニティにおけるモデレーターの活動を指す場合もある。

派生語

  • patrolling

    現在分詞または動名詞。『patrol』の行為が継続中であることを示す。警察官が『パトロール中』である状況や、『パトロールすること』自体を指す。日常的な状況説明や報告書で頻繁に使用される。

  • patrolled

    過去形または過去分詞。『patrol』の行為が完了したことを示す。例えば、『昨日パトロールした』という状況を表す。事件報告書やニュース記事などで使用される。

  • patrolman/patrolwoman

    『patrol』を行う人、すなわち警官や警備員を指す名詞。性別を区別するために、それぞれ『patrolman(男性警官)』、『patrolwoman(女性警官)』と表現される。ニュース記事や警察関連の文書で使用される。

  • re-patrol

    接頭辞『re-(再び)』が付くことで、『再度パトロールする』という意味になる。特定の場所や地域を繰り返し監視する必要がある場合に使用される。軍事報告や警備計画などで用いられる。

反意語

  • 『(義務などを)怠る』という意味の動詞。『patrol』が積極的に監視・警戒するのに対し、『neglect』は何らかの注意やケアを怠ることを意味する。例えば、警備員が持ち場を『patrol』するのに対し、職務を『neglect(怠る)』場合など、対照的な状況で使用される。

  • 『無視する』という意味の動詞。『patrol』が積極的に状況を把握しようとするのに対し、『ignore』は意図的に注意を払わないことを意味する。例えば、警官が危険な兆候を『patrol』で見つけるのに対し、市民が警告を『ignore(無視する)』場合など、状況への関与の有無で対比される。

  • 『放棄する』という意味の動詞。『patrol』が特定の場所や地域を守るために存在意義があるのに対し、『abandon』はその場所や地域から撤退し、守ることを放棄することを意味する。例えば、軍隊が陣地を『patrol』するのに対し、敵の攻撃により陣地を『abandon(放棄する)』場合など、守備の継続の有無で対比される。

語源

「patrol」は、中世フランス語の「patrouiller(泥の中をかき回す、歩き回る)」に由来します。さらに遡ると、古フランス語の「patte(足)」から派生したと考えられています。つまり、もともとは「足を使って歩き回る」という行為を表していたのです。現代英語では、「見回りをする」「巡回する」という意味合いで使用されますが、その根底には「足で歩き回る」という語源的な意味が残っています。例えば、警察官が地域をパトロールする様子は、まさに足を使って地域を巡回しているイメージと重なります。日本語で例えるなら、「足を使って隈なく探す」というニュアンスに近いかもしれません。

暗記法

「パトロール」は、社会の秩序と安全を守る象徴。中世の夜警は盗賊から人々を守り、霧深い夜の街を巡る警官は孤独と正義を胸に抱いた。現代ではサイバー空間にも広がり、不正行為から私たちを守る。環境保護の分野でも、森林や海洋をパトロールし、地球というコミュニティを守る。それは単なる巡回ではなく、社会の安全と未来を守る、希望の光なのだ。

混同しやすい単語

『patrol』と『petrol』は、スペルが非常に似ており、発音もアメリカ英語ではほぼ同じです。イギリス英語では『petrol』は『ペトゥロゥ』のように発音され、区別しやすいですが、アメリカ英語に慣れていると混同しやすいでしょう。『petrol』は『ガソリン』という意味の名詞です。スペルミスに注意し、文脈から判断することが重要です。

『patrol』と『pattern』は、最初の3文字が同じで、発音も似ているため、特に聞き取りの際に混同しやすいです。『pattern』は『模様』、『パターン』、『型』などを意味する名詞です。意味が全く異なるため、文脈で判断する必要があります。また、『pattern』の 't' は有気音(息を伴う音)で発音されることが多いのに対し、『patrol』の 't' は無気音であるため、注意深く聞くと区別できます。

parole

『patrol』と『parole』は、発音が似ており、スペルも一部共通しています。『parole』は『仮釈放』という意味の名詞です。法律関係の文脈でよく使われます。『patrol』と『parole』は意味が全く異なるため、文脈から判断することが重要です。語源的には、『parole』はフランス語由来で『言葉』という意味があり、誓約によって自由が制限される状態を表します。

portal

『patrol』と『portal』は、最後の2文字が同じで、母音の響きも似ているため、発音の際に混同しやすいです。『portal』は『入口』、『ポータルサイト』などを意味する名詞です。特にIT関連の文脈でよく使われます。例えば、大学の入り口やウェブサイトの入り口などを指します。意味が全く異なるため、文脈で判断する必要があります。

『patrol』と『patron』は、最初の3文字が同じで、発音も似ているため、特に聞き取りの際に混同しやすいです。『patron』は『後援者』、『ひいき客』などを意味する名詞です。レストランなどの文脈でよく使われます。語源的には、ラテン語の『父親』を意味する言葉に由来し、保護する人、支援する人という意味合いがあります。発音は『ペイトロン』のように、少し長めの母音になる点に注意すると区別しやすいです。

『patrol』と『pastoral』は、スペルが似ており、発音も一部共通しています。『pastoral』は『牧歌的な』、『田園の』という意味の形容詞です。文学や音楽の分野でよく使われます。例えば、『pastoral symphony(田園交響曲)』のように使われます。意味が全く異なるため、文脈から判断することが重要です。また、『pastoral』は『パストラル』のように、複数の音節で構成されるため、発音の長さにも注意すると区別できます。

誤用例

✖ 誤用: The security guard patrolled me suspiciously.
✅ 正用: The security guard regarded me suspiciously.

日本語の『警戒する』を直訳すると『patrol』を使ってしまいがちですが、『patrol』は場所や地域を巡回・監視するという意味合いが強く、人を対象とする場合は不自然です。ここでは、人を注意深く観察するという意味の『regard』が適切です。日本人が『〜を警戒する』という表現をそのまま英語にしようとする際に起こりやすい誤りです。

✖ 誤用: I will patrol your work carefully.
✅ 正用: I will review your work carefully.

『patrol』は物理的な巡回だけでなく、『監視』の意味も持ちますが、仕事の成果物に対して使うと、まるで警察官が街をパトロールするように監視するというニュアンスになり、相手に不快感を与える可能性があります。ここでは、成果物を丁寧に確認するという意味の『review』が適切です。日本語の『チェックする』を安易に『patrol』に置き換えてしまうと、意図しないニュアンスが伝わることがあります。

✖ 誤用: He is patrolling in the company.
✅ 正用: He is on patrol in the company.

『patrol』を使う場合、場所を示す前置詞は『in』ではなく『on』が一般的です。これは、『on patrol』がイディオムとして定着しており、特定の場所で巡回・警戒任務についている状態を表すためです。日本語の『〜の中でパトロールする』という表現に引きずられて『in』を使ってしまうのは、よくある誤りです。また、よりフォーマルな場面では『He is conducting a security sweep of the company premises.』のような表現も考えられます。

文化的背景

「patrol」(パトロール)という言葉は、単なる警備活動を超え、社会の秩序と安全を守る象徴として、歴史を通じて様々な文化的意味合いを帯びてきました。それは、国家権力の物理的な顕現であり、同時に、市民の安心感を支える目に見える存在なのです。

中世ヨーロッパの時代、村や都市の周囲を巡回する夜警は、盗賊や火災から住民を守る役割を担っていました。彼らの存在は、混沌とした社会の中で、わずかながらも秩序を保つための希望の光でした。シェイクスピアの戯曲にも、夜警が登場することがあり、当時の社会における彼らの役割が垣間見えます。時代が下り、産業革命後の都市部では、警察官によるパトロールが、犯罪抑止と社会不安の鎮静化のために不可欠なものとなりました。映画や小説では、霧深い夜の街をパトロールする警官の姿が、しばしば孤独と正義感の象徴として描かれています。

現代においては、パトロールの概念は、物理的な空間だけでなく、サイバー空間にも拡張されています。インターネット上の不正行為や情報操作からユーザーを守るための「サイバーパトロール」は、新たな脅威に対する社会の防衛線となっています。また、環境保護の分野では、森林や海洋をパトロールするレンジャーや監視船が、自然環境の保全に貢献しています。彼らの活動は、地球という一つの大きなコミュニティを守るための重要な取り組みと言えるでしょう。

「patrol」という言葉は、単に「巡回する」という意味を超え、社会の安全、秩序、そして未来を守るという、より深い文化的意義を内包しています。それは、私たち一人ひとりの生活と密接に関わり、安心感と希望を与えてくれる存在なのです。

試験傾向

英検

準1級・1級で語彙問題や長文読解で出題される可能性あり。動詞・名詞の区別、類義語(guard, survey)との使い分けが重要。長文読解では、警備や監視に関連する文脈で登場しやすい。リスニングでは、状況説明の中で使われることも。

TOEIC

Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)で稀に出題。ビジネスシーン(工場、施設、国境など)における警備・監視活動を説明する文脈で登場しやすい。名詞形での出題が多い。類義語(monitor, supervise)とのニュアンスの違いを理解しておくことが重要。

TOEFL

リーディングセクションで、環境問題、犯罪、政治などのアカデミックな文章で登場する可能性がある。パトロールの目的や方法、影響などについて説明する文脈が多い。動詞としての用法(特に受動態)に注意。類義語との識別も重要。

大学受験

難関大学の長文読解で出題される可能性あり。警察、軍隊、警備員などが特定の地域を巡回・監視する文脈で登場しやすい。文脈から意味を推測する能力が問われる。比喩的な意味(例:品質パトロール)で使われる場合もあるため、注意が必要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。