英単語学習ラボ

particularly

/pərˈtɪkjələrli/(パーティキュラリィ)

第2音節にアクセントがあります。/ər/ の曖昧母音は、口を軽く開け、力を抜いて「アー」と発音します。/kj/ は日本語の「キュ」よりも少し喉の奥で発音し、舌を口の中に引き込むイメージです。最後の /lɪ/ は、舌先を上の歯の裏につけて発音する 'l' の後、口を横に引いて「イ」と発音します。特に 'r' の発音は日本語にないため、舌を丸めるか、または舌先をどこにもつけずに発音することを意識しましょう。

副詞

とりわけ

他のものよりも特に重要、あるいは際立っていることを強調する際に用いる。フォーマルな場面や文章でよく使われる。 "especially"と似た意味だが、"particularly"の方がやや丁寧な印象を与える。

I love summer, particularly the cool evenings.

私は夏が大好きですが、とりわけ涼しい夜が好きです。

情景:日中の暑さが和らぎ、涼しい風が吹く夏の夜。あなたはベランダで飲み物を片手にくつろいでいるかもしれません。この文では、夏という大きな枠の中で「涼しい夜」という特定の時間帯が、他の時間帯よりも特に好きだと強調しています。自分の好みや感情を伝えるときに、このように「とりわけ~」と付け加えることで、より具体的に気持ちを表現できます。「particularly」は、強調したい語句の前に置かれることが多いです。

Learning a new language is hard, particularly the pronunciation.

新しい言語を学ぶのは難しいですが、とりわけ発音が難しいです。

情景:あなたは新しい言語を学んでいて、単語や文法は理解できても、どうしてもネイティブのように発音できずに苦戦している場面です。この文では、「新しい言語を学ぶこと」全般が難しいという中で、「発音」が特に難しいと強調しています。何か特定の課題や困難について話すときに、「とりわけ~」と具体的に指摘するのに役立ちます。「particularly」は、何かを説明する際に、その中の特定の側面や部分を際立たせたいときに便利です。「特にこの点が…」というニュアンスで使われます。

The manager was very busy today, particularly before the big meeting.

部長は今日とても忙しそうでした、とりわけ大事な会議の前は。

情景:会社で、大事な会議が迫り、部長が資料の準備や指示出しで走り回っている姿を想像してください。普段から忙しい部長が、今日は「特に」会議前が大変そうだった、と感じている場面です。この文では、「今日一日忙しかった」という状況の中で、「大事な会議の前」という特定の時間帯に、特に忙しさが集中していたことを示しています。時間や状況の特定の側面を強調したいときに、このように使えます。「before the big meeting」のように、特定の時や状況を表す句を強調する際にも「particularly」はよく使われます。

副詞

詳細に

ある事柄について、細部にわたって詳しく述べる、あるいは検討する際に用いる。 "in detail"とほぼ同義。

In the crowded room, her bright red dress was particularly noticeable.

混雑した部屋の中で、彼女の鮮やかな赤いドレスはとりわけ目立っていた。

この文は、パーティー会場やイベント会場のような場所で、たくさんの人がいる中で、一人の女性の赤いドレスがぱっと目に飛び込んでくる様子を描いています。「particularly」は「とりわけ、特に」という意味で、ここでは「noticeable(目立つ)」という状態を強調しています。数ある人の中から「彼女のドレス」という詳細な点に注目が集まることを表しており、何か特定のものが他よりも際立っていることを表現する際によく使われる典型的な使い方です。

I enjoy learning many subjects, but I particularly love history.

私はたくさんの科目を学ぶのが好きですが、特に歴史が大好きです。

この文は、学校の授業風景や、自宅で勉強している学生が、たくさんの科目の中から一番好きなものについて話している情景を想像させます。「particularly」は「love(大好きだ)」という動詞を強調し、「特に大好き」とすることで、数ある科目の中から「歴史」という特定の科目に強い感情を抱いていることを示しています。自分の好みや興味を具体的に伝える時によく使われる、非常に自然な表現です。

The math homework was hard, and this last problem was particularly challenging.

その数学の宿題は難しかったが、この最後の問題はとりわけ手強かった。

この文は、机に向かって宿題に取り組む学生が、頭を抱えながら最後の問題に苦戦している様子を描写しています。「particularly」は「challenging(手強い)」という形容詞を修飾し、「とりわけ手強い」と強調することで、宿題全体の中でも「最後の問題」という詳細な部分が際立って難しいことを表しています。何か特定の側面が他よりも困難である、という状況を説明する際によく使われる表現です。

コロケーション

particularly vulnerable

特に脆弱な、特に傷つきやすい

このコロケーションは、ある集団やシステム、あるいは個人が、他のものよりも特定の脅威や危険に対して弱い状態を指します。例えば、「高齢者はインフルエンザに対して特に脆弱である」のように使われます。文法的には形容詞(vulnerable)を副詞(particularly)が修飾する形で、フォーマルな文脈や学術的な文章でよく見られます。類義語としては 'especially vulnerable' がありますが、'particularly' はより客観的で冷静なニュアンスを持ちます。社会問題や健康問題について議論する際に頻繁に登場します。

particularly acute

特に深刻な、特に鋭い

'acute' は、問題や感覚が非常に強く、急激に現れることを意味します。'particularly acute' は、その度合いが特に強いことを強調します。例えば、「パンデミック後、若者の孤独感が特に深刻になった」のように使われます。医学的な文脈では、病状が急激に悪化する状態を指すこともあります。類義語としては 'especially severe' がありますが、'acute' は問題の本質に迫るような、より専門的な印象を与えます。ビジネスや政治の分野でも、危機的な状況を説明する際に用いられます。

particularly relevant

特に関連性が高い、特に重要である

このフレーズは、ある情報やアイデアが、特定の状況や議論において非常に重要であることを示します。例えば、「このデータは、今回のプロジェクトにとって特に関連性が高い」のように使われます。ビジネスシーンや学術論文で頻繁に使われ、議論の焦点を絞り込む効果があります。類義語としては 'especially important' がありますが、'relevant' はより直接的に関連性を示唆し、議論の文脈に即していることを強調します。法律や政策に関する議論でもよく用いられます。

particularly striking

特に印象的な、特に際立った

この表現は、ある物事や出来事が非常に印象的で、注意を引くことを意味します。視覚的なものだけでなく、行動や発言など、抽象的なものに対しても使えます。例えば、「彼女のプレゼンテーションは、特に印象的だった」のように使われます。アートやデザインの分野でよく用いられ、作品の優れた点を強調する際に役立ちます。類義語としては 'especially impressive' がありますが、'striking' はより視覚的なインパクトや驚きを表すニュアンスが強いです。口語よりも、ややフォーマルな場面で好んで使用されます。

particularly gifted

特に才能のある、特に恵まれた

このコロケーションは、生まれつき特別な才能や能力を持っていることを指します。例えば、「彼は数学の分野で特に才能がある」のように使われます。教育や人材育成の分野でよく用いられ、個人の潜在能力を評価する際に役立ちます。類義語としては 'especially talented' がありますが、'gifted' はより天賦の才能を強調するニュアンスがあります。音楽、スポーツ、学問など、様々な分野で使用されます。

particularly fond of

特に好んで、特に愛着を持って

この表現は、ある人や物事に対して特別な愛情や好意を持っていることを示します。例えば、「彼女はチョコレートケーキを特に好んでいる」のように使われます。日常会話やカジュアルな文章でよく用いられ、個人的な感情を表現する際に役立ちます。類義語としては 'especially like' がありますが、'fond of' はより愛情深く、親しみやすいニュアンスがあります。ペットや趣味、思い出の品など、個人的なつながりがあるものに対して使われることが多いです。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、特定の要素や側面を強調する際に用いられます。例えば、「この研究は、特に〇〇という点において重要な貢献をしている」のように使われます。また、講義やセミナーで、聴衆に特定の概念や理論を理解させるために、「特に重要なのは〜です」と強調する際にも使用されます。文語的な表現であり、客観性と正確さが求められる学術的な文脈に適しています。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、特定の項目や戦略を際立たせるために使用されます。例として、「このプロジェクトは、特にコスト削減において大きな成果を上げました」というように、実績を強調する際に用いられます。会議での発言や報告書など、ややフォーマルな場面で使われることが多いです。日常的な会話よりも、書面や公式な場での使用が目立ちます。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、特定の事柄を強調する際に目にすることがあります。例えば、「今年の夏は、特に〇〇地方で記録的な猛暑となりました」のように、特定の地域や状況を強調する際に使われます。また、フォーマルな場面や、少し改まった会話で、自分の意見や感想を述べる際に、「私は、特にこの映画の〇〇という点に感銘を受けました」のように使うこともあります。

関連語

類義語

  • 「特に」「とりわけ」という意味で、特定のものや事柄を強調する際に用いられる。日常会話、ビジネス、学術など幅広い場面で使用可能。 【ニュアンスの違い】「particularly」と非常に近い意味を持つが、「especially」の方がややカジュアルな印象を与えることがある。また、「especially」は好ましい事柄を強調する際に使われることが多い。 【混同しやすい点】「especially」は文頭に置かれることが比較的少ない。「Particularly」の方がフォーマルな印象を与えるため、公式な文書やスピーチに適している。

  • 「明確に」「具体的に」という意味で、あいまいさを避け、詳細を示す必要がある場合に用いられる。法律、科学、技術分野で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】「particularly」が「他のものよりも際立って」という意味合いを持つ一方、「specifically」は「他のものではなく、これだけ」という限定的な意味合いが強い。より正確さを求める場面で使用される。 【混同しやすい点】「specifically」は、詳細な情報や指示を与える際に使用されることが多く、漠然とした好みを表現するのには適さない。「particularly」は好みを表現するのにも使える。

  • 「特に」「とりわけ」という意味で、前に述べた内容を具体的に示す際に用いられる。日常会話や文章で広く使用される。 【ニュアンスの違い】「particularly」とほぼ同義だが、「in particular」は文中で使用されることが多い。文頭に置かれることは少ない。 【混同しやすい点】「in particular」は句であり、単独で副詞として機能する「particularly」とは異なり、文構造の中で使用される必要がある。例:「I like all fruits, in particular apples.」

  • 「特に」「著しく」という意味で、注目すべき点や重要な事例を強調する際に用いられる。報道、学術論文、ビジネスレポートなどで使用される。 【ニュアンスの違い】「particularly」よりもフォーマルで、重要性や顕著さを強調するニュアンスが強い。「notably」は、客観的な事実や実績を強調する際に適している。 【混同しやすい点】「notably」は、主観的な好みや感情を表現するのには適さない。「particularly」は主観的な意見を述べる際にも使用できる。

  • 「主として」「第一に」という意味で、最も重要な要素や目的を示す際に用いられる。目的、原因、理由などを説明する際に使用される。 【ニュアンスの違い】「particularly」が「他のものよりも際立って」という意味合いを持つ一方、「primarily」は「最も重要な」「主要な」という意味合いが強い。重要度の順位付けをする際に使用される。 【混同しやすい点】「primarily」はある目的・理由が他よりも重要であることを示し、「particularly」は単純に「特に」という意味で使用されるため、置き換えると不自然になる場合がある。

  • chiefly

    「主に」「大部分は」という意味で、主要な構成要素や原因を示す際に用いられる。学術論文、報告書、分析記事などで使用される。 【ニュアンスの違い】「particularly」が個別の要素を強調するのに対し、「chiefly」は全体の中で最も重要な要素を指し示す。数量的な側面や構成比率を意識させる。 【混同しやすい点】「chiefly」は、全体を構成する要素の中で最も大きな割合を占めるものを指すため、個別の好みを表現するのには適さない。「particularly」は個別の好みにも使える。

派生語

  • 『個々の』『特定の』という意味の形容詞。『part(部分)』から派生し、全体ではなく一部分に焦点を当てていることを示す。日常会話からビジネス、学術まで幅広く使われる。

  • 『粒子』という意味の名詞。『part(部分)』の縮小形。物理学や化学などの分野で、非常に小さな一部分を指す際に用いられる。日常会話では比喩的に『微量』という意味でも使われる。

  • 『分割』『仕切り』という意味の名詞または動詞。『part(部分)』から派生し、全体を部分に分ける行為を表す。不動産、政治、コンピュータなど、さまざまな分野で使用される。

反意語

  • 『一般的に』『全体的に』という意味の副詞。『particularly』が特定の場合や状況を強調するのに対し、こちらは全体的な傾向や共通点を指す。日常会話やビジネスシーンで頻繁に使われる。

  • universally

    『普遍的に』という意味の副詞。『particularly』が特定の対象に限定されるのに対し、こちらは例外なく全てに当てはまることを意味する。哲学、科学、倫理などの議論でよく用いられる。

  • 『一般的に』『普通に』という意味の副詞。『particularly』が珍しいことや例外的なことを指すのに対し、こちらは多くの人に共通する事柄を指す。日常会話やニュースなどでよく使われる。

語源

"particularly」は、「特定」や「部分」を意味するラテン語の"particula"(pars「部分」の指小形)に由来します。この"particula"が古フランス語を経て、英語の"particular"となりました。"particular"自体が「特定の」「個別の」という意味を持つ形容詞ですが、これに副詞を作る接尾辞"-ly"が付くことで、「とりわけ」「特に」という意味の副詞"particularly"が形成されました。つまり、全体ではなく、特定の部分に焦点を当てて述べる、というニュアンスが語源から見て取れます。日本語で例えるなら、「ことさら〜」という表現に近いかもしれません。全体の中で、特に意識して取り上げる、という意味合いが共通しています。

暗記法

「particularly」は単なる強調に留まらず、選り好みや特別な配慮を示唆し、社会階層や暗黙の了解が絡む場面で力を発揮します。ヴィクトリア朝時代には婉曲表現として用いられ、現代では多様性尊重のメッセージにも。しかし、逆差別との批判も孕み、社会的な価値観で解釈が分かれます。語り手の主観的な視点を強調し、個人的な感情や記憶を呼び起こす、奥行きのある言葉なのです。

混同しやすい単語

発音が似ており、特に語尾の 'pate' と 'cularly' の部分が曖昧になりやすい。意味は『参加する』という動詞であり、品詞が異なる。particularly は副詞である。日本人学習者は、動詞と副詞の違いを意識し、文脈で判断する必要がある。語源的には、'participate' は 'part'(部分)+ 'take'(取る)から来ており、活動の一部を担うイメージ。

発音が似ており、特に 'par-' の部分が共通しているため混同しやすい。意味は『粒子』であり、物理学などでよく使われる名詞。品詞が異なる。particularly は程度や範囲を限定する副詞である。日本人学習者は、科学的な文脈で 'particle' が出てきた場合は注意が必要。語源的には、'particle' は 'part'(部分)の指小形であり、非常に小さい部分を意味する。

peculiarly

スペルが非常に似ており、'part' の部分が 'pec' に変わっただけのように見えるため混同しやすい。意味は『奇妙に』や『独特に』であり、'particularly' と同様に副詞だが、意味合いが異なる。日本人学習者は、文脈からどちらの単語が適切かを判断する必要がある。'peculiarly' の語源は 'peculiar'(独特な)であり、さらに遡るとラテン語の 'peculium'(私有財産)に由来する。つまり、他人とは違う、自分だけの特別な性質を表す。

発音がやや似ており、特に語尾の '-ly' が共通しているため混同しやすい。意味は『実際的に』や『ほとんど』であり、副詞として使われる。'particularly' と同様に副詞だが、意味合いが異なる。日本人学習者は、'practically' が『ほとんど』という意味で使われる場合があることに注意が必要。語源的には、'practically' は 'practical'(実用的な)から派生しており、行動や結果が現実的であることを強調する。

スペリングが一部似ており、'per-' の部分が共通しているため混同しやすい。意味は『周期的な』や『定期的な』であり、形容詞として使われる。品詞が異なる。日本人学習者は、'periodic' が時間的な間隔を表す形容詞であることに注意が必要。語源的には、'periodic' は 'period'(期間)から派生しており、ある一定の間隔で繰り返されることを意味する。

politic

発音とスペルがいくらか似ており、特に最初の 'pol-' の部分が共通しているため混同しやすい。意味は『分別のある』や『如才ない』であり、形容詞として使われる(古風な用法では動詞も)。品詞が異なる。意味も大きく異なるため文脈で判断可能だが、TOEICなどの試験では紛らわしい選択肢として登場する可能性がある。語源的には 'politic'は、政治や社会において賢明な判断や行動を意味し、元々はギリシャ語の 'polis'(都市国家)に由来する。都市国家を運営するためには、高度な知性と判断力が必要だったことが背景にある。

誤用例

✖ 誤用: I particularly think that the tax reform is unfair.
✅ 正用: I personally think that the tax reform is unfair.

「particularly」は「特に」「とりわけ」という意味合いが強く、文頭で「私が特に〜と思う」と訳すと、他の人も同様に不公平だと感じているというニュアンスを含んでしまう可能性があります。この文脈では、あくまで個人的な意見であることを強調するため、「personally」を使う方が適切です。日本人は「特に」という言葉を強調の意味で多用する傾向があり、英語の「particularly」を安易に当てはめてしまうことが原因です。英語では、主観的な意見を述べる際に、客観的な事実と混同されないよう、表現に注意を払います。

✖ 誤用: The company is particularly interested in expanding its business to Asian countries because of the cheap labor.
✅ 正用: The company is commercially interested in expanding its business to Asian countries because of the cheap labor.

「particularly」は「特に」という意味ですが、この文脈では企業の関心が「商業的な理由」に限定されていることを示す意図があります。「particularly」は、様々な理由がある中で「特に」というニュアンスですが、ここでは他の理由ではなく「商業的な理由」**のみ**に興味があることを示唆する必要があるため、より直接的な「commercially」を使用する方が適切です。日本人が「特に」という言葉を多用する背景には、曖昧さを好む文化があり、直接的な表現を避ける傾向があります。しかし、英語では、ビジネスの文脈では、意図を明確に伝えることが重要です。

✖ 誤用: She is particularly beautiful, but she is also very intelligent.
✅ 正用: She is undeniably beautiful, and she is also very intelligent.

「particularly」は「特に」という意味ですが、この文脈では、彼女の美しさが他の属性(知性)と比較して「特に」優れているというニュアンスを与えてしまい、不自然に聞こえます。「undeniably」を使うことで、彼女の美しさが疑いようもなく、誰もが認めるといった客観的な事実として表現できます。日本人は「特に」という言葉を、相手を褒める際に強調表現として使用することがありますが、英語では、相手を褒める際に、他の属性と比較するようなニュアンスを与えないよう注意が必要です。また、英語では、美しさのような主観的な評価を述べる際に、客観的な根拠を示すことで、説得力を高めることがあります。

文化的背景

「particularly」は、単なる強調以上の意味を持ち、選り好み、特別な配慮、あるいは隠された価値観をほのめかすことがあります。この単語は、社会的な階層意識や、暗黙の了解事項が作用する場面で、特に力を発揮します。

この単語が持つ微妙なニュアンスは、歴史的な文脈を考慮するとより深く理解できます。例えば、ヴィクトリア朝時代の上流階級社会では、「particularly」は、特定の人物や物事に対する選好を婉曲的に表現するために用いられました。それは、直接的な表現を避け、洗練されたマナーを重んじる社会において、相手に不快感を与えないための配慮でした。ある婦人が「I am particularly fond of roses.(私はバラが特に好きです)」と言う場合、それは単にバラが好きというだけでなく、他の花々よりもバラを高く評価し、自身の趣味の良さを暗に示す意味合いを含んでいたのです。

現代においても、「particularly」は、社会的なメッセージを伝える役割を担っています。例えば、企業が多様性を尊重する姿勢を示すために、「We are particularly interested in candidates from underrepresented groups.(私たちは、過小評価されているグループからの候補者に特に関心があります)」という声明を発表することがあります。この場合、「particularly」は、単なる関心の表明を超え、積極的な差別是正措置へのコミットメントを示唆します。しかし、同時に、この表現は、逆差別を懸念する人々からは批判の対象となる可能性も孕んでいます。このように、「particularly」は、社会的な価値観や政治的な立場によって解釈が分かれる、微妙なニュアンスを帯びた言葉なのです。

さらに、「particularly」は、しばしば、語り手の主観的な視点を強調するために用いられます。例えば、「I particularly remember that day.(私はその日を特に覚えています)」という文は、その日が語り手にとって特別な意味を持つことを示唆します。それは、個人的な感情、重要な出来事、あるいは人生の転換点など、語り手の記憶に深く刻まれた何かがあったことを暗示します。このように、「particularly」は、単なる事実の記述を超え、語り手の内面世界を垣間見せる、感情的なニュアンスを帯びた言葉なのです。この単語を理解することは、単に語彙力を高めるだけでなく、社会的な文脈や人間の感情を読み解く力を養うことにも繋がります。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題で出題。稀にリスニングでも登場。

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも長文読解で登場する可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 学術的な内容、ニュース記事、エッセイなど、フォーマルな文脈で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「特に」「とりわけ」という意味を理解し、類義語(especially, particularly, in particular)との使い分けを意識する。文脈によって意味合いが微妙に異なるため、多くの例文に触れることが重要。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解問題)で出題。

- 頻度と級・パート: Part 5, 7で頻出。スコアアップを目指す上で重要な語彙。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(会議、報告書、メールなど)で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「特に」「とりわけ」という意味で、文脈に応じて適切な意味を選択する必要がある。Part 5では、品詞(副詞)と文法的な役割を意識する。類義語(especially, notably, above all)とのニュアンスの違いを理解しておくと有利。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションで頻出。ライティングセクションでも使用可能。

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出単語。

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容(科学、歴史、社会学など)の文章で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「特に」「とりわけ」という意味を理解し、文脈における重要性を把握する。パラフレーズ(同義語への言い換え)の対象となりやすい単語なので、類義語(especially, notably, significantly)を覚えておく。ライティングで使用する場合は、不自然にならないように注意。

大学受験

- 出題形式: 長文読解問題で頻出。

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題でよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: 評論文、小説、エッセイなど、幅広いジャンルの文章で使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「特に」「とりわけ」という意味に加え、文脈によっては強調の意味合いが強くなることを理解する。文脈から意味を推測する練習を重ねる。類義語(especially, in particular)との使い分けを意識する。構文(particularly + 形容詞/副詞 + 名詞)も覚えておくと読解に役立つ。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。