overall
第一強勢は 'o' の部分、第二強勢は 'ɔː' の部分にあります。'oʊ' は二重母音で、日本語の『オ』から『ウ』へスムーズに変化させます。'r' は舌を丸める音で、日本語のラ行とは異なります。最後の 'l' は舌先を上前歯の裏につけて発音しますが、直前の 'ɔː' の音を長く保ちつつ、軽く触れる程度で、こもった音にならないように注意しましょう。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
全体的な
細部にとらわれず、全体を包括的に捉えるニュアンス。部分的な例外や詳細を無視して大まかな傾向や状況を示す際に使う。例:overall cost(全体の費用), overall impression(全体の印象)
The teacher said the overall presentation was excellent, making everyone feel proud.
先生は「全体的な発表は素晴らしかった」と言い、みんなは誇らしい気持ちになりました。
※ この例文では、先生が個々の項目ではなく、発表「全体」の出来栄えを評価している場面です。「overall presentation」で「発表全体」という意味になり、何かを総合的に評価する際によく使われます。先生の言葉でみんなが嬉しくなる情景が目に浮かびますね。
After a week, my overall health improved a lot, and I felt much better.
1週間後、私の全体的な体調はとても良くなり、気分がずっと楽になりました。
※ ここでは、病気や不調から回復していく中で、「体調全体」がどのように変化したかを表しています。「overall health」は、体の各部分ではなく、体の状態を総合的に指すときに使われます。少しずつ元気になっていく様子が伝わるでしょう。
The store manager checked the numbers and saw an overall increase in sales this month.
店長は数字を確認し、今月の全体的な売上が増加しているのを見ました。
※ この例文は、ビジネスの場で「全体的な結果」について話す典型的な例です。「overall increase」は、個々の商品の売上だけでなく、店舗全体の売上合計が増えたことを意味します。店長がデータを見て、ホッと安心するような場面が想像できますね。
概して
全体的に見て、大まかに言って、という意味合い。個々の要素に注目するのではなく、全体的な傾向や状況を述べる際に用いる。例文:Overall, the project was a success.(概して、そのプロジェクトは成功だった。)
She felt the test was hard, but overall, her score was good.
彼女は試験が難しいと感じましたが、概して、成績は良かったです。
※ この例文は、試験が終わってホッとしている学生の様子が目に浮かびますね。「個々の問題は難しかったけれど、全体的に見れば良い結果だった」というニュアンスで、何かを総括する際によく使われます。このように、部分的なネガティブな要素があっても、最終的な評価がポジティブな場合によく使われる典型的なパターンです。
The new café was a bit noisy, but overall, the coffee was excellent.
新しいカフェは少し騒がしかったですが、概して、コーヒーは最高でした。
※ 友人と新しいカフェについて話している場面を想像してみてください。少し気になる点(騒がしい)はあったけれど、一番肝心なこと(コーヒーの味)は素晴らしかった、という感想を述べています。「overall」は、いくつかの側面を考慮した上で、最終的な結論や印象を伝えるのに非常に便利です。特に'but overall'の形で使われることが多いです。
We had some rainy days on our trip, but overall, it was a wonderful experience.
旅行中、雨の日もいくつかありましたが、概して、素晴らしい経験でした。
※ 旅行から帰ってきて、家族や友人に思い出を語っている情景です。「雨が降る」という残念な出来事があったにもかかわらず、旅全体の印象は「素晴らしい」と評価しています。このように、ある期間や出来事全体を振り返り、その総合的な評価や感想を述べる際に「overall」は頻繁に使われます。経験全体を「総じて」どうだったか、というニュアンスが伝わります。
コロケーション
全体的な印象、概観
※ ある物事を見たとき、または経験したときに最初に抱く、包括的な感覚や評価を指します。単に『見た目』だけでなく、雰囲気や感情、記憶など、さまざまな要素が組み合わさって形成されるニュアンスがあります。例えば、映画を見た後の『全体的な印象』、初めて訪れた都市の『全体的な印象』のように使われます。ビジネスシーンでは、プレゼンテーションや報告書の出来栄えを評価する際にも用いられます。形容詞+名詞の組み合わせの典型例です。
全体戦略、包括的戦略
※ 組織やプロジェクトが長期的な目標を達成するために策定する、包括的で高レベルな計画を指します。部分的な戦術や個別の施策を統合し、全体的な方向性を示すものです。軍事用語に由来する『戦略』という言葉が使われていることからもわかるように、競争環境や変化する状況に対応しながら、資源を最適に配分し、優位性を確立することを目的とします。ビジネスにおける『全体戦略』は、市場での競争優位性を確立し、持続的な成長を達成するために不可欠です。形容詞+名詞の組み合わせで、ビジネスシーンで頻繁に使われます。
総費用、全体費用
※ プロジェクト、製品、サービスなどにかかるすべての費用を合計した金額を指します。直接的な費用(材料費、人件費など)だけでなく、間接的な費用(管理費、光熱費など)も含まれます。予算管理や価格設定において、非常に重要な指標となります。『全体費用』を正確に把握することで、収益性を評価し、コスト削減の機会を見つけることができます。形容詞+名詞の組み合わせで、会計や財務の分野でよく用いられます。
全体的な責任、総責任
※ 特定のプロジェクト、部門、または組織全体の成功に対する最終的な責任を指します。単にタスクを遂行するだけでなく、計画立案、意思決定、問題解決、チーム管理など、幅広い範囲にわたる責任を伴います。組織のリーダーやマネージャーが負うことが多い責任であり、その遂行能力が組織全体の成果に大きく影響します。ビジネスシーンでは、プロジェクトマネージャーや部門長が『全体的な責任』を負うことが一般的です。形容詞+名詞の組み合わせで、組織論やリーダーシップ論でよく用いられます。
総合的な業績、全体的なパフォーマンス
※ 個人、チーム、組織などが、一定期間内に達成した成果を総合的に評価したものです。売上高、利益率、顧客満足度、従業員満足度など、さまざまな指標に基づいて評価されます。単に数値的な成果だけでなく、プロセスや行動、貢献度なども考慮されることがあります。人事評価や業績評価において重要な指標であり、改善のためのフィードバックや目標設定に役立てられます。形容詞+名詞の組み合わせで、ビジネスシーンで頻繁に使われます。
総合優勝者、全体勝者
※ 複数の競技や段階を含む大会やコンテストにおいて、総合的な成績が最も優れている者を指します。各競技や段階での順位や得点を総合的に評価し、最も優れた成績を収めた者が『総合優勝者』となります。スポーツイベントだけでなく、ビジネスコンテストや学術的なコンテストなど、さまざまな分野で使用されます。形容詞+名詞の組み合わせで、競争的な状況でよく用いられます。
外形寸法、全体の大きさ
※ 製品や構造物の最も外側の境界線によって定義される、全長、全幅、全高などの寸法を指します。設計図や仕様書でよく用いられ、スペースの制約や輸送の要件などを考慮する際に重要な情報となります。建築、機械設計、製品設計など、さまざまな分野で使用されます。形容詞+名詞の組み合わせで、技術的な文脈でよく用いられます。
使用シーン
学術論文やレポートで、結果や結論を要約する際に使われます。例えば、研究論文のディスカッションセクションで、「全体的に見て、この研究は〜を示唆している」のように、研究結果全体の傾向を述べる際に用いられます。文語的な表現です。
ビジネス文書や会議で、プロジェクトの進捗状況や業績を評価する際に使われます。例えば、「全体として、今四半期の業績は目標を上回った」のように、結果を総括する際に用いられます。報告書やプレゼンテーションなど、フォーマルな場面で使われることが多いです。
日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、ある事柄の全体的な状況を説明する際に使われることがあります。例えば、「全体的に見て、今年の夏は例年より暑かった」のように、一般的な傾向を述べる際に用いられます。
関連語
類義語
『包括的な』という意味で、詳細を網羅し、全体をカバーするような場面で使われる。報告書、調査、分析など、広範囲にわたる内容を指すことが多い。フォーマルな文脈で用いられる。 【ニュアンスの違い】『overall』が漠然とした全体性を指すのに対し、『comprehensive』は詳細な情報に基づいた全体性を意味する。対象範囲の広さと詳細さにおいて違いがある。 【混同しやすい点】『overall』は副詞・形容詞として使われるが、『comprehensive』は形容詞としてのみ使われる。名詞を修飾する際に用いる。
『一般的な』『全体的な』という意味で、詳細に立ち入らず、大まかな傾向や特徴を指す。日常会話やビジネスシーンで広く使われる。 【ニュアンスの違い】『overall』が全体をまとめた最終的な結果や印象を指すのに対し、『general』は個々の詳細を無視した大まかな傾向を指す。具体性のレベルが異なる。 【混同しやすい点】『overall』は副詞として文全体を修飾できるが、『general』は名詞の前に置いて形容詞として使うのが一般的。『in general』という形で副詞的に使うことも可能。
『合計の』『全体の』という意味で、数や量を合計した最終的な値を示す。会計、統計、スポーツなど、数値データを扱う場面で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】『overall』が全体的な印象や結果を指すのに対し、『total』は具体的な数値の合計を意味する。数値データに限定される点が大きな違い。 【混同しやすい点】『overall』は比率や割合を示す場合にも使えるが、『total』はあくまで合計値を示す。文脈によって使い分ける必要がある。
『完全な』『全部そろった』という意味で、不足がなく、すべてが揃っている状態を指す。プロジェクト、コレクション、セットなど、完成度を強調する場面で使われる。 【ニュアンスの違い】『overall』が全体的な評価や影響を指すのに対し、『complete』は構成要素がすべて揃っている状態を意味する。完成度と評価という視点の違いがある。 【混同しやすい点】『overall』は副詞として文全体を修飾できるが、『complete』は形容詞または動詞として使われる。文法的な用法が異なる点に注意。
『徹底的な』『綿密な』という意味で、細部に至るまで注意深く行われることを指す。調査、検査、分析など、細心の注意が必要な場面で使われる。 【ニュアンスの違い】『overall』が全体的な範囲を指すのに対し、『thorough』は細部まで行き届いた状態を意味する。視点の方向性が異なる。 【混同しやすい点】『overall』は結果や評価を指すことが多いが、『thorough』はプロセスや方法を指すことが多い。どちらが焦点となるかによって使い分ける。
『一般的に』『概して』という意味で、特定の詳細に触れず、全体的な傾向や状況を述べる際に用いられる。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用される。 【ニュアンスの違い】『overall』が最終的な結果や影響を強調するのに対し、『in general』は例外や詳細を無視した大まかな傾向を指す。結論と傾向という違いがある。 【混同しやすい点】『overall』は文頭や文末に置かれることが多いが、『in general』は文頭に置かれるのが一般的。文中の位置が異なる点に注意。
派生語
『監督する』という意味の動詞。『over-(上から)』と『see(見る)』が組み合わさり、全体を把握し、指示・管理するニュアンス。ビジネスやプロジェクト管理で頻繁に使われ、責任者が全体を『見渡す』イメージ。
- overarching
『包括的な』『最重要の』という意味の形容詞。『全体を覆う』イメージで、計画や概念を説明する際に用いられる。学術論文や政策文書で、より高次の視点や概念を示すために使われることが多い。
『過負荷』『積み過ぎ』という意味の名詞・動詞。『over-(超えて)』と『load(積む)』が組み合わさり、容量や許容範囲を超える状態を示す。比喩的に、仕事や情報が多すぎる状態も指す。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。
反意語
『部分的な』という意味の形容詞。『overall(全体的な)』とは対照的に、全体の一部のみを指す。例えば、『partial view(部分的な見解)』のように使われる。日常会話やビジネス文書で、全体と部分を区別する必要がある場合に用いられる。
『特定の』『明確な』という意味の形容詞。『overall(全体的な)』が漠然とした全体を指すのに対し、『specific』は詳細な部分に焦点を当てる。ビジネスや技術分野で、曖昧さを避け、具体的な情報伝達を重視する際に頻繁に使われる。
『個々の』『個別の』という意味の形容詞・名詞。『overall(全体的な)』が集合全体を指すのに対し、『individual』は構成要素である個々に着目する。統計データや分析において、全体傾向と個別事例を区別するために用いられる。
語源
"Overall"は、「全体的な」「概して」という意味ですが、その語源は非常にシンプルです。"Over"(~の上に、超えて)と "all"(すべて)が組み合わさってできています。文字通り「すべてを覆う」というイメージから、「全体を包含する」「全体に及ぶ」という意味合いが生まれました。日本語で例えるなら、「総じて」「包括的に」といった言葉が近いでしょう。何かを評価したり判断したりする際に、細部にこだわるのではなく、全体的な視点から捉えることを示唆する言葉です。したがって、個々の要素よりも、全体像を重視する文脈でよく用いられます。
暗記法
「overall」は全体を捉え、本質を見抜く知性の象徴。オーケストラの指揮者のように、個々の要素だけでなく調和を重視する視点です。中世ギルドでは全体の品質管理、近代企業では経営戦略、現代ではグローバル戦略に不可欠でした。個人の成長においても、経験を統合し自己理解を深める鍵となります。組織、社会、そして自己。全体像を捉える「overall」は、より良い未来への羅針盤となるでしょう。
混同しやすい単語
スペルが非常に似ており、'all' の部分が共通しているため視覚的に混同しやすいです。意味は『徹底的な見直し』や『分解修理』であり、名詞・動詞として使われます。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります(overall: đầu, overhaul: đuôi)。日本人学習者は、文脈とアクセントの位置に注意する必要があります。overhaul は 'over'(超えて)と 'haul'(引く、運ぶ)が組み合わさった単語で、全体を『引き出す』ように見直すイメージです。
発音が似ており、特に日本語話者は母音の発音を区別するのが苦手なため、'overall' の 'all' の部分だけが強調されて聞こえることがあります。意味は『すべて』であり、形容詞、副詞、代名詞として使われます。文脈から判断する必要があります。 'overall' は 'over'(〜の上に)と 'all'(すべて)が組み合わさった単語で、全体を覆うイメージです。
'over' の部分が共通しているため、意味の関連性を推測して混同しやすいです。意味は『覆す』であり、動詞として使われます。例えば、裁判で判決を覆す場合などに使われます。 'rule'(規則)を 'over'(超えて)無効にするイメージです。文脈を注意深く読むことが重要です。
'over' が共通しており、視覚的にも意味的にも関連性を感じやすい単語です。意味は『過負荷』や『積みすぎ』であり、名詞・動詞として使われます。 'load'(積む)ことを 'over'(超えて)行うイメージです。全体的な状況を表す 'overall' とは意味が大きく異なります。
発音が似ており、特に語尾の 'l' の音が曖昧になりやすいため混同されることがあります。意味は『口頭の』や『口の』であり、形容詞として使われます。テストの種類(oral test: 口頭試験)などでよく使われます。 'oral' はラテン語の 'os'(口)に由来します。スペルと意味の違いを意識することが重要です。
'over' の部分が共通しているため、意味の関連性を推測して混同しやすいです。意味は『過度に』や『〜すぎる』であり、副詞として使われます。例えば、『overly cautious』(用心深すぎる)のように使われます。 'overall' は全体的な視点を表しますが、 'overly' は程度を表すという違いがあります。
誤用例
『overall』は『全体的に見て』という意味ですが、ある集団の性質を述べる場合には、統計的なデータや広範囲な調査に基づく結論を述べるニュアンスが強く、証拠なしに主観で述べる場合は不自然です。より穏当な表現として『in general』や『on the whole』が適切です。また、『shy』は内気で人見知り、というニュアンスが強く、文化的な背景からくる遠慮深さを表すには不適切です。『reserved』の方が、感情を表に出さない、控えめ、といった意味合いで、より適切でしょう。日本人が『全体的に〜だ』という場合、断定を避けたい心理から『overall』を選びがちですが、英語では根拠の有無が重要になります。
『overall』は形容詞として『全体的な』という意味を持つことが多いですが、名詞として『全体』という意味で使うのは不自然です。プロジェクトの『全体』が成功した、という日本語を直訳しようとして起こりやすい誤用です。プロジェクトの成果や結果を指す場合は、『outcome』や『result』が適切です。 日本語の『〜の全体』という表現につられて、英語でも名詞として使ってしまうケースですが、『overall』は形容詞としての用法を優先的に覚えるべきでしょう。
この誤用は文法的には正しいですが、語感として不自然です。『overall』は、より客観的で、最終的な結論を述べる際に使われることが多いです。プレゼンテーションの評価のように、良い点と悪い点を比較検討した結果を述べる場合は、『on balance』の方が適切です。日本語の『全体としては』という表現を安易に『overall』に置き換えてしまうと、文脈によっては不自然な印象を与えてしまいます。英語では、微妙なニュアンスの違いを意識することが重要です。
文化的背景
「overall」という言葉は、全体像を俯瞰し、細部にとらわれず包括的な視点を持つことを象徴します。それは、まるでオーケストラの指揮者が個々の楽器の音色だけでなく、全体のハーモニーを把握するように、物事の本質を見抜く知性を表しています。この言葉は、特に組織運営や政策決定の場面で、多様な要素を統合し、最終的な評価や判断を下す際に重要な役割を果たします。
「overall」が持つ包括性は、歴史の中で、社会構造の変遷とともにその意味合いを深めてきました。例えば、中世のギルド制度においては、個々の職人の技術や成果だけでなく、ギルド全体の品質管理や市場競争力が「overall」な成功を左右しました。近代に入ると、産業革命を経て大規模な企業組織が誕生し、経営者は「overall」な視点から生産効率やコスト削減を追求する必要に迫られました。現代社会においては、グローバル化の進展に伴い、企業は国境を越えたサプライチェーンや市場動向を「overall」に把握し、戦略を立てる必要に迫られています。
また、「overall」は、個人の成長や自己啓発においても重要な概念です。私たちは、日々の生活の中で、様々な経験や知識を積み重ねていきますが、それらを「overall」な視点から統合し、自己理解を深めることで、より豊かな人生を送ることができます。例えば、過去の成功体験や失敗体験を振り返り、そこから得られた教訓を「overall」に捉えることで、今後の行動指針を明確にすることができます。また、自分の強みや弱みを客観的に評価し、「overall」な自己成長戦略を立てることで、目標達成に向けた具体的なステップを踏み出すことができます。
「overall」は、単なる「全体的な」という意味を超え、包括的な視点、統合的な思考、そして本質を見抜く知性を象徴する言葉です。それは、組織運営、政策決定、そして個人の成長において、不可欠な要素であり、私たちがより良い未来を築くための羅針盤となるでしょう。
試験傾向
- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(同意語選択)
- 頻度と級・パート: 準1級、1級で比較的頻出。2級でも稀に出題
- 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容、ニュース記事、エッセイなど。文章全体の要約や結論を示す文脈で使われることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 「全体的な」「包括的な」という意味を理解し、文脈から適切な意味を判断する必要がある。形容詞、副詞の用法を区別すること。over all (句動詞) と混同しないように。
- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)
- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。Part 5でも見られる
- 文脈・例題の特徴: ビジネス文書(レポート、メール、企画書など)。業績、コスト、プロジェクトの進捗状況などを説明する際に使われることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 「全体的な」「総括的な」という意味を理解し、ビジネスシーンにおける類義語(e.g., comprehensive, general)との使い分けを意識する。文脈から推測する練習を積む。
- 出題形式: リーディング
- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出
- 文脈・例題の特徴: アカデミックな文章(科学、歴史、社会学など)。研究結果の概要や論文の結論部分でよく使われる。
- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈での「全体的な」「包括的な」という意味を理解する。文脈から類推する能力が重要。同意語・類義語(e.g., comprehensive, inclusive)を意識して学習する。
- 出題形式: 長文読解
- 頻度と級・パート: 難関大学の入試で頻出
- 文脈・例題の特徴: 評論文、論説文、物語など。社会問題、環境問題、文化、歴史など幅広いテーマで登場する。
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から「全体的な」「包括的な」という意味を把握し、文章全体の流れを理解する上で重要なキーワードとなることが多い。同意語・反意語を意識して学習し、読解力を高めることが重要。