metaphorical
強勢は「フォ」にあります。最初の音節の /e/ は、日本語の「エ」よりも口を少し横に開いて発音します。 'th' は有声音(声帯を震わせる)ではなく無声音(声帯を震わせない)で、舌先を上下の歯で軽く挟んで息を出す音です。「リ」は日本語の「リ」よりも弱く、曖昧母音に近い音です。
比喩的な
直接的な表現ではなく、何かを別のものに例えて表現するさま。文学、詩、会話などで、表現に深みや彩りを与えるために用いられる。比喩によって抽象的な概念を具体的に伝えたり、感情を豊かに表現したりする効果がある。
The old poem was full of metaphorical words comparing love to a long journey.
その古い詩は、愛を長い旅になぞらえる比喩的な言葉で満ちていました。
※ この例文では、詩を読んでいる人が、具体的な行動や感情(愛を旅に例える)を通して「比喩的な言葉」に触れている場面を描いています。文学作品や詩について話すときによく使われる典型的な文脈です。「metaphorical words」のように、言葉や表現について言うときに使われます。
When my friend said "Life is a game," I understood it was a metaphorical statement.
友人が「人生はゲームだ」と言ったとき、私はそれが比喩的な発言だと理解しました。
※ ここでは、誰かの発言が文字通りの意味ではなく、何かを例えている「比喩的なもの」だと気づく日常のシーンです。相手の言葉の真意を理解しようとする気持ちが伝わります。「metaphorical statement」のように、発言や表現が比喩的である場合によく使われます。
Our teacher often used metaphorical examples to help us understand complex ideas easily.
先生は、複雑な考えを私たちが簡単に理解できるよう、よく比喩的な例を使ってくれました。
※ この例文は、先生が難しい概念を生徒に分かりやすく教えるために、具体的な「比喩的な例」を使っている授業の場面を描写しています。生徒が「なるほど!」と納得する様子が想像できます。抽象的な事柄を説明する際に、具体的な例え話として「metaphorical examples」が使われることは非常に多いです。
象徴的な
直接的な意味だけでなく、何か別の意味や概念を暗示するさま。ある物事が、それ自体以上の意味を持つ場合に用いられる。例えば、ハトが平和の象徴であるように、特定のイメージや行動が特定の概念を代表する場合に使う。
The teacher explained that 'life is a journey' is a common metaphorical phrase.
先生は「人生は旅だ」がよくある比喩的な表現だと説明しました。
※ この例文では、先生が詩や文学の授業で、ある言葉が文字通りの意味ではなく、別のものを例えて表現されている(比喩的な意味で使われている)ことを説明している情景を思い描いてみてください。`metaphorical` はこのように「比喩的な」「象徴的な」という意味で、言葉や表現の性質を表すときによく使われます。
When she said her heart was broken, it was a metaphorical expression of deep sadness.
彼女が「心が壊れた」と言ったとき、それは深い悲しみの比喩的な表現でした。
※ この例文は、誰かの感情的な発言が、文字通りではなく、感情の強さを表すための「比喩」として使われている場面を描写しています。実際に心臓が壊れるわけではなく、比喩的に「とても悲しい」という気持ちを表しているのです。`metaphorical expression` は「比喩表現」という意味で、日常会話でもよく使われるフレーズです。
The manager used a river as a metaphorical image to describe the project's steady progress.
部長はプロジェクトの着実な進捗を説明するために、川を比喩的なイメージとして使いました。
※ この例文では、ビジネスの会議で、複雑な概念や状況を分かりやすく説明するために、具体的なもの(ここでは「川」)を「比喩的なイメージ」として使う場面を描いています。`metaphorical image` や `metaphorical example` のように、`metaphorical` は具体的な名詞と組み合わせて使われることが多く、説明をより鮮明にする役割を果たします。
コロケーション
比喩的な言葉遣い、修辞
※ これは最も直接的なコロケーションの一つで、文学、詩、スピーチなど、あらゆる種類のテキストにおいて、文字通りの意味ではなく、比喩を用いて表現することを指します。たとえば、「人生は旅だ」という文は、人生を文字通りの旅行としてではなく、比喩的に捉えているため、「metaphorical language」の典型的な例です。学術的な文脈や文学批評で頻繁に使われます。
比喩的解釈、象徴的解釈
※ テキストや出来事を、文字通りの意味だけでなく、隠された意味や象徴的な意味を読み解くことを指します。聖書や神話、夢の解釈など、表面的な意味の背後にあるより深い意味を探る際に用いられます。心理学や宗教学などの分野でよく見られます。
比喩的表現、象徴的表現
※ 抽象的な概念やアイデアを、具体的なイメージや物語を使って表現することです。例えば、正義を「天秤」で表したり、自由を「鳥」で表したりするのがこれにあたります。広告や政治的なプロパガンダなど、メッセージを効果的に伝えるために使われます。
比喩的意味
※ 言葉やフレーズが持つ、文字通りの意味とは異なる、隠された意味や象徴的な意味を指します。例えば、「壁にぶつかる」という表現は、文字通り壁に衝突するのではなく、「行き詰まる」という比喩的な意味を持ちます。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われます。
比喩的レベル
※ 議論や分析を、文字通りの事実だけでなく、より抽象的で象徴的な意味合いを含めて考察する際のレベルを指します。例えば、ある政治的な出来事を、単なる事実の羅列として捉えるのではなく、社会全体の構造的な問題の表れとして捉える場合、「metaphorical level」で分析していると言えます。高度な分析や議論で用いられます。
比喩的枠組み
※ ある概念や理論を理解するための比喩的な構造やモデルを指します。例えば、脳をコンピュータに例えたり、社会を一つの有機体として捉えたりするのがこれにあたります。複雑な概念を理解しやすくするために、教育や研究分野で用いられます。
比喩的な旅
※ 人生の経験や精神的な成長を、実際の旅になぞらえて表現することです。例えば、自己発見のプロセスを「心の旅」と表現したり、ビジネスの成長を「市場への航海」と表現したりします。文学作品や自己啓発書などでよく見られます。
使用シーン
学術論文や専門書で、ある概念を説明する際に比喩的、あるいは象徴的な表現として用いられる。例:『この理論は、社会構造を「生態系」として捉える比喩的な枠組みを提供している』のように、複雑な概念を理解しやすくするために使われる。
ビジネス文書やプレゼンテーションで、聴衆に強い印象を与えたい場合に用いられることがある。例:『このプロジェクトは、わが社の成長を加速させる「ロケット」のような存在です』のように、目標達成への強い決意を示す際に使われる。
日常会話ではあまり使われないが、文学作品や詩、あるいは芸術に関する議論の中で見かけることがある。例:『彼女の歌声は、まるで「春のそよ風」のように心地よい』のように、感情や印象を豊かに表現する際に使われる。
関連語
類義語
『比喩的な』という意味で、文字通りの意味ではなく、何かを別のものに例えて表現する際に使われる。文学、詩、修辞学などで用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】『metaphorical』とほぼ同義だが、『figurative』はより広い意味を持ち、隠喩だけでなく、直喩、換喩、提喩など、様々な比喩表現を含む。また、ややフォーマルな響きを持つ。 【混同しやすい点】日常会話では『metaphorical』よりも『figurative』の方が、より限定的な意味で使われることがある。例えば、『figurative language』は比喩表現全般を指すが、『metaphorical language』は隠喩的な表現に限定される傾向がある。
『象徴的な』という意味で、特定の意味や概念を代表するものを指す。文学、芸術、宗教、政治などで、具体的なものが抽象的な概念を表す際に用いられる。 【ニュアンスの違い】『metaphorical』は、あるものを別のものに例えることによって意味を伝えるのに対し、『symbolic』は、あるものがそれ自体以上の意味を持つことを示す。より抽象的で普遍的な意味合いを持つ。 【混同しやすい点】『metaphorical』は一時的な比喩表現を指すことが多いが、『symbolic』は文化や社会において広く共有された意味を持つことが多い。例えば、鳩は平和の象徴(symbolic)だが、ある状況を『嵐の前の静けさ』と表現するのは比喩的(metaphorical)である。
『寓意的な』という意味で、物語全体が比喩として機能し、隠された意味や教訓を伝える際に使われる。文学、特に寓話や風刺文学で用いられる。 【ニュアンスの違い】『metaphorical』は単一の表現が比喩的であるのに対し、『allegorical』は物語全体が比喩として構成されている。より複雑で体系的な比喩表現である。 【混同しやすい点】『allegorical』は、登場人物や出来事が具体的なものを象徴しており、解釈には深い理解が必要となる。一方、『metaphorical』は、より直接的な比喩表現であり、理解しやすい。
『代表的な』という意味で、ある集団や種類を代表するものを指す。統計、政治、社会学など、特定のサンプルが全体を代表する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】『metaphorical』は比喩的な表現であるのに対し、『representative』は文字通りの意味で、あるものを代表する。直接的な関係性を示す。 【混同しやすい点】『representative』は、比喩的な意味合いを持たない場合が多いが、文脈によっては、ある考え方や感情を代表するものとして比喩的に用いられることもある。ただし、その場合は『symbolic』の方がより適切である。
- illustrative
『例証的な』という意味で、ある概念や理論を説明するために具体的な例を示す際に使われる。教育、科学、ビジネスなど、抽象的な内容を理解しやすくするために用いられる。 【ニュアンスの違い】『metaphorical』は比喩によって意味を伝えるのに対し、『illustrative』は具体的な例によって説明を補強する。より直接的で客観的な説明方法である。 【混同しやすい点】『illustrative』は、比喩的な意味合いを持つこともあるが、その場合はあくまで説明を補強するための手段であり、主要な意味ではない。一方、『metaphorical』は、比喩そのものが意味の中心となる。
- suggestive
『暗示的な』という意味で、直接的な表現を避け、間接的に何かを示唆する際に使われる。文学、芸術、心理学などで、読者や観客に解釈の余地を与える表現。 【ニュアンスの違い】『metaphorical』は、あるものを別のものに例えることによって意味を伝えるのに対し、『suggestive』は、直接的な表現を避け、間接的に何かを示唆する。より曖昧で主観的な解釈を促す。 【混同しやすい点】『suggestive』は、しばしば性的な意味合いを含むことがあるため、使用する際には注意が必要である。一方、『metaphorical』は、そのような意味合いを持つことは少ない。
派生語
『隠喩』を意味する名詞。比喩表現そのものを指し、『metaphorical』の基となる語。日常会話から文学、ビジネスまで幅広く使われる。ギリシャ語の『transport(運び去る)』に由来し、ある概念を別の概念に『運び去って』表現することからこの意味になった。
- metaphorically
『比喩的に』という意味の副詞。『metaphorical』に副詞化の接尾辞『-ly』が付いた形。文章や会話において、文字通りの意味ではなく、比喩として解釈すべきであることを示す際に用いられる。学術論文や文学作品の分析で頻出。
- metaphorize
『比喩的に表現する』という意味の動詞。名詞『metaphor』に動詞化の接尾辞『-ize』が付いた形。抽象的な概念を具体的に表現したり、複雑な事柄を分かりやすく説明する際に用いられる。文学研究や心理学の分野で使われることがある。
反意語
『文字通りの』『字義通りの』という意味の形容詞。『metaphorical』が比喩的な意味合いを持つことに対して、『literal』は言葉が本来持つ意味、表面的な意味を指す。契約書や技術文書など、正確性が求められる場面で重要となる。日常会話でも『文字通り』という意味で頻繁に使われる。
『明白な』『明示的な』という意味の形容詞。『metaphorical』が間接的な表現であるのに対し、『explicit』は直接的で誤解の余地がない表現を指す。指示や説明において、曖昧さを避け、明確に伝える必要がある場合に用いられる。ビジネスシーンや法律関係の文書でよく見られる。
『事実に基づいた』という意味の形容詞。『metaphorical』が想像力や創造性を伴う表現であるのに対し、『factual』は客観的な事実や証拠に基づいた情報を伝える。ニュース記事や科学論文など、客観性が求められる文脈で用いられる。比喩表現を避け、正確な情報を伝えることが目的となる。
語源
"Metaphorical(比喩的な、象徴的な)"は、ギリシャ語の"metaphora(転移、比喩)"に由来します。この"metaphora"は、"meta(〜を越えて、〜の後に)"と"pherein(運ぶ、伝える)"という二つの要素から構成されています。つまり、文字通りには「何かを別の場所へ運ぶ」という意味合いを持ちます。比喩とは、ある概念を別の概念に「運び」、関連付けることで、間接的に意味を伝える修辞技法です。たとえば、「人生は旅だ」という比喩は、人生という概念を旅という概念に重ね合わせ、人生の困難や変化を旅の要素として捉えることを可能にします。このように、"metaphorical"は、ある概念を別の概念へと運び、新たな視点や意味を生み出す、比喩の本質を捉えた言葉と言えるでしょう。
暗記法
「metaphorical」は単なる言葉の飾りではない。シェイクスピアの「人生は舞台」から聖書の「光と闇」まで、文化、道徳、感情を深く伝える。政治では羅針盤として安心感を、広告では魔法の杖として期待を高める。しかし、文化が違えば意味も変わる。オオカミは西洋では孤独だが、先住民文化では知恵の象徴。比喩は文化理解と倫理観が試される、言葉の奥深い芸術なのだ。
混同しやすい単語
『metaphorical』の語源である名詞。発音もスペルも非常に似ており、形容詞と名詞の区別が曖昧な学習者は混同しやすい。『metaphor』は『隠喩』という意味で、比喩そのものを指します。品詞が異なるため、文法的な役割に注意が必要です。語源はギリシャ語の『metaphora』(移すこと)で、ある概念を別の概念に移し替えて表現することから来ています。
語尾の '-ical' が共通しており、発音も似ているため、スペルミスや聞き間違いが起こりやすい。『historical』は『歴史的な』という意味で、『metaphorical』(比喩的な)とは意味が全く異なります。文脈から判断することが重要です。歴史(history)と比喩(metaphor)は関連性が薄いため、意味を意識して区別しましょう。
こちらも語尾が '-ical' で共通しており、発音も似ているため混同しやすい。『hysterical』は『ヒステリックな』という意味で、感情的な状態を表します。『metaphorical』とは意味が大きく異なるため、文脈で判断する必要があります。語源はギリシャ語の『hystera』(子宮)に由来し、古代には女性特有の病気と関連付けられていました。
スペルが長く、'-ological'という語尾が'-orical'に似ているため、視覚的に混同しやすい。発音も似通っている部分があります。『meteorological』は『気象学的な』という意味で、気象に関する事柄を指します。語源はギリシャ語の『meteoros』(空中に浮遊するもの)で、気象現象が空中で起こることに由来します。
語尾の '-ical' が共通しており、発音も一部似ているため、混同しやすい。『categorical』は『絶対的な』『カテゴリーに属する』という意味で、『metaphorical』とは意味が異なります。例えば、『categorical denial』(完全否定)のように使われます。カテゴリー(category)という言葉自体は、日本語でも使われるため、意味を連想しやすいでしょう。
語尾の '-orical' が共通しているため、スペルミスを起こしやすい。発音も似ている部分があります。『rhetorical』は『修辞的な』という意味で、言葉を効果的に使うことを指します。比喩(metaphor)も修辞技法の一つであるため、意味が関連している場合もありますが、文脈で判断する必要があります。レトリック(rhetoric)という言葉は、日本語でも使われることがあります。
誤用例
日本語の「〜の比喩である」という表現を直訳しようとして、形容詞の『metaphorical』をbe動詞の補語として使ってしまう誤りです。英語では、『metaphorical』は『比喩的な性質を持つ』という意味合いで、直接『〜の比喩である』とは表現しません。正しい構文は『X is a metaphor for Y』で、XがYの比喩であることを示します。日本人が陥りやすいのは、形容詞を名詞のように扱ってしまう点です。
『metaphorical』は、比喩『そのもの』というよりは、比喩『的』な、間接的な表現を指します。直接的な比喩表現(例えば『人生は旅だ』)の説明が難しい、という文脈では、『figurative(比喩的な)』を使う方が適切です。日本語では『比喩的』という言葉を広く使うため、英語でも安易に『metaphorical』を選んでしまいがちですが、ニュアンスの違いに注意が必要です。比喩という概念を説明する際にはmetaphoricalが適切です。
Metaphoricalは比喩的な、象徴的な意味合いを持つことが多いですが、この例文のように、聴衆が具体的な例を好むという文脈では、speechに込められたより深い象徴的な意味合いが伝わらなかった、という意図を伝えたい場合に、symbolicを使う方が適切です。Metaphoricalは比喩表現そのものに焦点を当てますが、symbolicは比喩を通じて伝えられる象徴的な意味合いに焦点を当てます。日本語では「比喩」という言葉で両方の意味合いをカバーしてしまうため、英語での使い分けが難しいと感じるかもしれません。
文化的背景
「metaphorical(比喩的な)」という言葉は、単なる修辞技法を超え、文化的な解釈や価値観を伝える強力な手段として、西洋文化において重要な役割を果たしてきました。比喩は、抽象的な概念を具体的に理解させ、複雑な感情を表現するための、人間特有の認知能力の表れであり、言葉に深みと豊かさをもたらします。
文学作品における比喩の利用は、物語のテーマを強調し、読者の想像力を刺激する上で不可欠です。例えば、シェイクスピアの戯曲では、「人生は舞台」という比喩が、人間の存在の儚さや役割の流動性を表現するために用いられます。また、聖書における「光」と「闇」の比喩は、善と悪、知識と無知といった対立概念を象徴的に表現し、西洋文化における道徳観の根幹を形成しています。比喩は、政治的な演説においても、聴衆の感情に訴えかけ、支持を得るための有効な手段として活用されてきました。例えば、ある政策を「羅針盤」と比喩することで、その方向性を示すとともに、安心感を与える効果が期待できます。
しかし、「metaphorical」な表現は、文化的な背景や知識を共有していない人々にとっては、誤解や混乱を招く可能性もあります。異なる文化圏では、同じ事物や概念に対する解釈が異なるため、比喩の理解もまた、文化的な文脈に依存します。例えば、西洋文化において「オオカミ」はしばしば孤独や脅威の象徴として用いられますが、一部の先住民族文化においては、知恵や家族の絆を象徴する存在として捉えられます。そのため、「metaphorical」な表現を用いる際には、文化的な多様性を考慮し、相手に誤解を与えないように注意する必要があります。
現代社会においては、ソーシャルメディアや広告など、様々な場面で「metaphorical」な表現が用いられています。これらの表現は、情報を簡潔に伝え、人々の注意を引きつける効果がありますが、同時に、ステレオタイプや偏見を助長する可能性も孕んでいます。例えば、ある商品を「魔法の杖」と比喩することで、その効果を誇張し、消費者の期待を過剰に高めることがあります。したがって、私たちは「metaphorical」な表現を理解し、批判的に評価する能力を養うとともに、自らが表現する際には、その影響力を自覚し、責任ある態度で臨む必要があります。比喩は、言葉の芸術であると同時に、文化的な理解と倫理観が求められる、奥深い表現手法なのです。
試験傾向
- 出題形式: 主に長文読解、まれに語彙問題。
- 頻度と級・パート: 準1級以上でまれに出題。1級でやや頻度が増す。長文読解パート。
- 文脈・例題の特徴: アカデミックなテーマ、評論、文学作品など。比喩表現に関する説明文脈で登場しやすい。
- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な内容を理解する文脈で登場するため、比喩の理解と文脈把握が重要。直訳ではなく、文脈に合った意味を捉える練習を。関連語彙(metaphor, analogy)も併せて学習。
- 出題形式: 長文読解(Part 7)でまれに出題。
- 頻度と級・パート: TOEIC L&R TEST全体で見た場合、出題頻度は低い。Part 7のビジネス関連文書で稀に見られる。
- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンでの間接的な表現、抽象的な概念の説明など。例:市場の変化を「嵐」に例えるなど。
- 学習者への注意点・アドバイス: TOEICでは直接的な表現が好まれる傾向があるため、「metaphorical」のような間接的な表現は頻出ではない。ただし、比喩表現を理解する力は重要。ビジネス文脈での比喩表現に慣れておく。
- 出題形式: リーディングセクションで頻出。
- 頻度と級・パート: TOEFL iBTのリーディングセクションで比較的頻繁に出題される。アカデミックな文章でよく用いられる。
- 文脈・例題の特徴: 科学、歴史、社会科学などのアカデミックな文章。抽象的な概念や理論の説明で、比喩が用いられる箇所で登場しやすい。
- 学習者への注意点・アドバイス: TOEFLではアカデミックな語彙力が重要。「metaphorical」は比喩表現を理解する上で重要な単語。比喩が用いられている箇所を特定し、その意味を正確に把握する練習が必要。類義語(figurative)との使い分けも意識する。
- 出題形式: 主に長文読解問題。
- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で出題される可能性あり。標準的なレベルの大学では出題頻度は低い。
- 文脈・例題の特徴: 評論、エッセイ、小説など。抽象的な概念や社会現象を説明する際に、比喩表現として用いられることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する力が重要。比喩表現が使われている箇所を特定し、それが何を意味しているのかを理解する練習が必要。比喩表現に関する知識を深めることも有効。