meteorological
強勢は「lo」の箇所にあります。最初の「me」は、日本語の「メ」よりも曖昧な「ミィー」に近い音です。/t/は軽く発音し、/ə/(曖昧母音)を意識すると、より自然な発音になります。最後の/əl/は、日本語の「ル」よりも舌を丸めずに発音します。全体的に、各音節を区切らず、滑らかに繋げるように意識しましょう。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
気象の
天気、気温、降水量など、大気の状態や現象に関連することを示す。学術的な文脈やニュースなどでよく使われる。
My grandpa listened carefully to the meteorological forecast for today.
私のおじいちゃんは、今日の気象予報に注意深く耳を傾けていました。
※ テレビのニュースで天気予報が流れる時、おじいちゃんが真剣な顔で画面を見つめている様子が目に浮かびますね。「meteorological forecast」は「気象予報」という意味で、天気予報について話す際によく使われる表現です。
The scientists climbed a high mountain to collect meteorological data.
科学者たちは、気象データを集めるために高い山に登りました。
※ 研究者たちが、大変な思いをして山を登り、温度や風向きなどの「気象データ」を記録している情景を想像してみてください。この「meteorological data」という言葉は、気象学の研究や天気予報の作成に欠かせない情報源を指します。
The pilot checked the meteorological conditions carefully before the flight.
パイロットは、飛行前に気象条件を注意深く確認しました。
※ 飛行機が飛び立つ前、パイロットがコックピットで真剣な表情で計器をチェックしている場面です。空の旅の安全にとって、風の強さや雲の動きなどの「気象条件」は非常に重要です。このように、専門的な場面でも「meteorological」はよく使われます。
天候に左右される
何かが天候の影響を受けやすい、または天候によって変化することを示す。農業やイベントの計画など、具体的な影響を伴う文脈で使われる。
Farmers often worry about sudden meteorological changes, as their crops depend heavily on good weather.
農家は突然の気象の変化をよく心配します。なぜなら、彼らの作物は良い天候に大きく左右されるからです。
※ この文では、農家が天候に左右される作物を育てている情景が目に浮かびますね。「meteorological changes(気象の変化)」は、まさに天候が移り変わる様子を指し、それが作物の出来を左右する、という文脈で使われています。このように、天候が何かに影響を与える状況で「気象の」という意味合いで使われます。
Before every flight, pilots must carefully check the meteorological conditions for passenger safety.
すべての飛行の前に、パイロットは乗客の安全のために気象条件を注意深く確認しなければなりません。
※ パイロットが真剣な表情で天気図を見ている様子が想像できますね。「meteorological conditions(気象条件)」は、雲の高さ、風の強さ、視界など、飛行機の運航が天候に左右される際の重要な要素を指します。航空業界など、天候が直接的に影響する専門分野で非常によく使われる表現です。
Our outdoor concert was almost canceled due to unexpected meteorological factors like heavy rain.
私たちの野外コンサートは、大雨のような予期せぬ気象的な要因によって、ほとんど中止になりかけました。
※ 大雨で中止になりそうなコンサートの、ハラハラする場面が目に浮かびます。「meteorological factors(気象的な要因)」は、風や雨、気温など、天候が何かの結果(この場合はコンサートの開催)を左右する原因となる要素のことです。イベントの成否が天候に左右されるような状況で、この言葉が使われます。
コロケーション
気象データ
※ 気温、湿度、風速、降水量など、気象観測によって得られる数値情報のことです。学術論文や天気予報、航空・船舶の航行など、様々な分野で活用されます。'Data'は複数形として扱われることもありますが、近年は単数形として集合的に扱う用法も一般的です。'Weather data'という表現も同義ですが、'meteorological data'の方がより専門的・学術的な印象を与えます。
気象条件
※ 特定の場所や時間における大気の状態を指します。例えば、「フライトには好ましくない気象条件」のように使われます。単に'weather conditions'と言うよりも、より科学的、客観的なニュアンスを含みます。航空、農業、建設など、天候に左右される業界で頻繁に使われる表現です。
気象観測
※ 気温、気圧、湿度、風向・風速、降水量などを測定し、記録することです。地上観測、高層気象観測、気象衛星による観測など、様々な方法があります。'Observation'は名詞で、'make meteorological observations'のように動詞と組み合わせて使われることもあります。 'Weather observation'という表現も可能ですが、'meteorological observation'のほうが、より専門的で公式な文脈で用いられます。
気象衛星
※ 地球を周回しながら、雲の分布や気温、水蒸気などを観測する人工衛星です。気象予報の精度向上に不可欠な役割を果たしています。'Weather satellite'という表現も一般的ですが、'meteorological satellite'の方が技術的な専門用語としてよく用いられます。ニュース記事や科学ドキュメンタリーなどでよく見かける表現です。
気象庁
※ 国や地域における気象に関する情報を収集、分析、提供する政府機関のことです。日本では気象庁がこれにあたります。'Weather agency'という表現も間違いではありませんが、'meteorological agency'の方が公式な名称として用いられることが多いです。報道記事や政府の発表などでよく使われます。
気象現象
※ 大気中で発生する様々な現象のことで、雨、雪、雷、虹などが含まれます。科学的な文脈で用いられることが多く、日常会話ではあまり使いません。'Weather phenomenon'という表現も可能ですが、'meteorological phenomenon'の方がより専門的で学術的な響きがあります。論文や専門書などでよく見られます。
気象予報
※ 過去の気象データや現在の気象状況を基に、将来の天気を予測することです。天気予報は日常生活に欠かせない情報源であり、様々なメディアで提供されています。'Weather forecast'という表現も一般的ですが、'meteorological forecast'はより専門的な文脈や、詳細な予報を指す場合に用いられることがあります。例えば、航空気象予報など。
使用シーン
気象学、地球科学、環境科学などの分野の研究論文、教科書、講義で頻繁に使用されます。「meteorological data(気象データ)」、「meteorological conditions(気象条件)」、「meteorological models(気象モデル)」といった表現で、専門的な分析や議論に不可欠な用語です。学生や研究者が、気象現象を科学的に理解し、分析するために習得すべき重要な語彙です。
航空、農業、建設、エネルギーなど、天候に大きく影響を受ける業界の報告書、会議、プレゼンテーションで使用されます。「meteorological forecasts(気象予報)」、「meteorological risks(気象リスク)」、「meteorological impact(気象の影響)」などの表現で、業務上の意思決定やリスク管理に役立てられます。ビジネスパーソンが、気象情報を事業戦略に組み込むために理解しておくべき語彙です。
日常会話で直接使用されることは少ないですが、ニュース番組、天気予報、ドキュメンタリーなどで、気象に関する情報を伝える際に耳にする可能性があります。「meteorological agency(気象庁)」、「meteorological phenomenon(気象現象)」といった表現で、より正確な情報を伝えるために使用されます。一般の人が、気象に関するニュースを理解し、防災意識を高めるために知っておくと役立つ語彙です。
関連語
類義語
気候的な、気候の。特定の地域または期間の平均的な気象条件に関連する事柄を指す。学術的な文脈や、環境問題、地理学などでよく使われる。 【ニュアンスの違い】"meteorological"が特定の時点や短期的な気象現象を扱うのに対し、"climatic"はより長期的で平均的な気象パターンを指す。"Climatic conditions" (気候条件) のように名詞を修飾することが多い。 【混同しやすい点】"meteorological"が日々の天気や短期的な変化を扱うのに対し、"climatic"は数十年、数百年といった長期的な気候変動を扱うという時間軸の違いを理解する必要がある。"Climatic change"(気候変動)は頻出のコロケーション。
大気の、大気中の。地球を取り巻く大気そのもの、または大気の状態や現象に関連する事柄を指す。科学技術、環境問題、航空学などの分野で使われる。 【ニュアンスの違い】"meteorological"が天気予報や気象観測など、具体的な気象現象の分析や予測に焦点を当てるのに対し、"atmospheric"は大気の構成要素や物理的性質など、より広い範囲をカバーする。"Atmospheric pressure"(大気圧)のように物理現象と結びつきやすい。 【混同しやすい点】"atmospheric"は、気象現象だけでなく、大気汚染や宇宙空間との関係など、より広範な文脈で使用される。"Meteorological"はあくまで気象に限定される。
- weather-related
天気に関連した、気象に起因する。特定の出来事や問題が天気や気象条件によって引き起こされたり、影響を受けたりすることを指す。ニュース記事、保険、防災などの分野でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"meteorological"が気象学という学問分野や専門的な分析を連想させるのに対し、"weather-related"はより一般的で日常的な表現。特定の専門知識がなくても理解できる。 【混同しやすい点】"weather-related"は複合形容詞として使われることが多く、名詞の前に置かれる(例: weather-related delays)。"Meteorological"は単独で名詞を修飾することも、名詞として使われることもある(例: meteorological data)。
- hygrometric
湿度測定の、湿度に関する。空気中の水蒸気量(湿度)の測定や特性に関連する事柄を指す。科学技術、農業、気象学などの分野で使われる。 【ニュアンスの違い】"meteorological"が気温、降水量、風など、さまざまな気象要素を扱うのに対し、"hygrometric"は湿度に特化している。より専門的な文脈で使用される。 【混同しやすい点】"hygrometric"は、湿度計(hygrometer)に関連する用語であり、湿度測定の原理や技術を指すことが多い。一般的な気象現象全般を指す "meteorological" とは範囲が異なる。
- atmospheric conditions
大気の状態。気温、湿度、気圧、風など、大気の物理的な状態を総合的に指す。科学技術、航空、環境問題など幅広い分野で使われる。 【ニュアンスの違い】"meteorological conditions"も同様の意味で使われるが、"atmospheric conditions"の方がより一般的な表現。特定の気象現象に限定されず、大気全体の状態を指す。 【混同しやすい点】"atmospheric conditions"は、特定の場所や時間における大気の状態を指すことが多く、天気予報や航空気象情報などで頻繁に使用される。"Meteorological"はより学術的な文脈で使われる傾向がある。
- weather conditions
天候状態。気温、湿度、降水量、風など、特定の場所と時間における大気の状態を指す。日常会話、ニュース、旅行など、幅広い場面で使われる。 【ニュアンスの違い】"meteorological conditions"よりも口語的で一般的な表現。専門的な知識がなくても理解できる。 【混同しやすい点】"weather conditions"は、より日常的な文脈で使用され、特定の場所や時間における天候を説明する際に用いられる。「今日のweather conditionsはどうですか?」のように質問できる。
派生語
『気象学』という意味の名詞。『meteorological』から派生し、学問分野を指す接尾辞『-ology』が付加された。気象に関する研究や学術論文で頻繁に使用される。
- meteorologist
『気象学者』という意味の名詞。『meteorology』に人を表す接尾辞『-ist』が付加された。気象予報士や研究者など、気象学の専門家を指す。ニュースや専門的な記事でよく見られる。
- meteor
『流星』という意味の名詞。『meteorological』の語源であるギリシャ語の『meteōros(空中に浮遊する)』に由来する。気象現象の一種であり、天文学や自然科学の文脈で使用される。日常会話でも比喩的に使われることがある。
反意語
- athermic
『熱を伴わない』という意味の形容詞。接頭辞『a-(否定)』と『thermic(熱の)』が組み合わさって、気象現象における熱的側面がない状態を表す。例えば、非断熱過程などを指す学術的な文脈で使用される。
- terrestrial
『地球の』『陸の』という意味の形容詞。『meteorological』が主に大気圏の現象を扱うのに対し、『terrestrial』は地球そのものや陸地の状態を指す。気象学と地球科学の対比において、研究対象の違いを明確にする際に用いられる。
語源
「meteorological(気象の)」は、ギリシャ語の「meteōrologia(高空の事柄の研究)」に由来します。これは、「meteōros(高空の、宙に浮いた)」と「logia(学問、研究)」が組み合わさった言葉です。「meteōros」は、「meta(間に、超えて)」と「aeirō(持ち上げる)」に分解できます。つまり、元々は「空中に持ち上げられたもの」を意味し、気象現象を指すようになりました。日本語で例えるなら、「気象」という言葉が「空気の様子」を意味するように、「meteorological」も空の現象の研究、ひいては気象全般を指す言葉として発展しました。この単語を理解することで、気象学が単に天気だけでなく、より広範な大気の現象を扱う学問であることがわかります。
暗記法
「meteorological」は、単なる天気予報ではない。古代、天候は神の意志であり、人々の生活を左右した。アリストテレスは気象を哲学的に考察したが、中世では異常気象は神罰と恐れられた。ルネサンス期に科学が進歩しても、天候は人々の生活に影響を与え続けた。現代、気象学は気候変動という地球規模の課題に挑む。過去、現在、未来。人と天候の関係を繋ぐ言葉、それがmeteorological。
混同しやすい単語
発音が非常に似ており、特にアクセントの位置と母音の区別が難しい。'meteorological' は『気象学的な』という意味であるのに対し、'metrological' は『計量学的な』という意味。つまり、気象(天気)を扱うか、計測・測定を扱うかが根本的な違い。日本人学習者は、発音記号を確認し、アクセントの位置を意識して発音練習する必要がある。語源的には、'meteor'(流星、気象現象)と 'meter'(メートル、測定)の違いを意識すると覚えやすい。
スペルが似ており、特に語尾の '-ological' と '-ite' が混同されやすい。'meteorological' が形容詞であるのに対し、'meteorite' は『隕石』という名詞。文脈が大きく異なるため、品詞と意味をセットで覚えることが重要。隕石は気象現象とは直接関係ない点に注意。
語尾の '-ological' が共通しているため、スペルミスをしやすい。発音も似ているため、注意が必要。'meteorological' が気象学に関連するのに対し、'mythological' は『神話学的な』という意味。語源的には、'meteor'(気象)と 'myth'(神話)という異なる単語が語源であることを意識すると区別しやすい。
スペルが長く、'-lurgical' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。'meteorological' が気象に関する形容詞であるのに対し、'metallurgical' は『冶金学的な』という意味。つまり、金属を扱う学問に関連する。発音も異なるため、注意して区別する必要がある。
'meteorological'と同様に語尾が'-ological'であり、学問分野を表す接尾辞であるため混同しやすい。'astrological'は『占星術的な』という意味であり、星の位置や動きで運勢を占うことに関連する。気象学とは科学的な根拠の有無が大きく異なる点に注意。発音も意識して区別することが重要。
こちらも '-ological' で終わる単語で、スペルが長く視覚的に似ているため混同しやすい。'mineralogical' は『鉱物学的な』という意味で、地球科学の一分野。気象学とは扱う対象が異なる。発音も似ている部分があるため、注意して区別する必要がある。
誤用例
日本語では『気象』という言葉を名詞的にも形容詞的にも使うため、つい『meteorological disaster(気象的な災害)』のように言ってしまいがちです。しかし、英語では『meteorological』はあくまで形容詞であり、自然な英語としては『weather-related disaster』や『natural disaster』が適切です。 同じ形容詞を繰り返すことは、英語では冗長に聞こえることがあります。日本語の『気象庁が気象災害を予測した』という文を直訳しようとする際に起こりやすい誤りです。
『meteorological』は気象学に関連する事柄にのみ使用されます。人の洞察力や意見を修飾する言葉としては不適切です。この誤用は、日本語の『彼は気象にも詳しいから、政治についても面白い意見を持っている』というニュアンスを、安易に英語に置き換えようとする際に起こりがちです。英語では、それぞれの分野に特化した形容詞を使う必要があります。政治的な意見を述べる際に、気象学の知識が直接関係ないのであれば、『meteorological』を使うのは不自然です。
『meteorological』という言葉自体に『気象の』という意味が含まれているため、『meteorological conditions were very meteorological』とすると、意味の重複となり不自然です。この誤用は、形容詞を重ねて強調する日本語の表現を、そのまま英語に適用しようとする際に起こりがちです。英語では、形容詞を重ねる代わりに、より具体的な形容詞(volatile, unstableなど)を使って状態を強調します。また、weather conditions の方が、より一般的な言い方です。
文化的背景
「meteorological(気象学的な)」という言葉は、単なる科学用語を超え、人類が古来より天候とどのように向き合ってきたか、その歴史と密接に結びついています。古代社会において、天候は神々の気まぐれな意志の表れであり、人々の生活、信仰、そして社会構造そのものを大きく左右するものでした。気象現象の観察と解釈は、単なる知識欲を満たす行為ではなく、生き残るための必須のスキルであり、祭司やシャーマンといった特別な地位の人々によって担われていました。
古代ギリシャでは、アリストテレスが『気象学』を著し、体系的な気象現象の記述を試みました。しかし、彼らのアプローチは、現代科学のような厳密な検証に基づくものではなく、哲学的な思索や観察に基づいたものでした。例えば、虹は神々のメッセージであり、雷はゼウスの怒りの表れと解釈されました。中世ヨーロッパにおいても、気象は依然として神の意志と結びつけられ、異常気象は罪深い行いに対する神の罰であると考えられました。そのため、干ばつや洪水などの災害が発生すると、教会は罪の告白や祈りを促し、人々の不安を鎮めようとしました。
ルネサンス期に入ると、科学革命の波が押し寄せ、気象学も徐々に科学的な探求の対象となっていきます。望遠鏡や気圧計などの発明は、より正確な観測を可能にし、気象現象のメカニズムの解明に貢献しました。しかし、それでもなお、気象は人々の生活に大きな影響を与え続けました。例えば、農業社会においては、天候は収穫量を左右し、飢饉や食糧不足を引き起こす可能性がありました。そのため、農民たちは伝統的な知識や経験に基づいて天候を予測し、作物の栽培計画を立てていました。
現代社会においては、気象学は高度な科学技術を駆使して、より正確な予測を可能にしています。しかし、気候変動という新たな課題に直面し、気象学は単なる天気予報の提供にとどまらず、地球規模での環境問題への取り組みにも貢献することが求められています。「meteorological」という言葉は、過去から現在、そして未来へと続く、人類と天候との関係を象徴する言葉として、その重要性を増していくでしょう。
試験傾向
準1級・1級の長文読解、語彙問題で出題される可能性あり。気象学に関する文章で使われやすい。類義語(climaticなど)との区別、関連語(meteorology)の知識も重要。
Part 5, 6, 7で稀に出題。ビジネスシーンよりも、学術的な内容、またはニュース記事などで使われる可能性が高い。文脈から意味を推測する能力が問われる。
リーディングセクションで、気象、環境問題、科学技術に関する文章で頻出。アカデミックな語彙力が必要。同意語・反意語、派生語(meteorologist, meteorology)も覚えておくこと。
難関大学の長文読解で出題される可能性あり。科学、環境、地理などのテーマで登場しやすい。文脈から意味を推測する力と、関連知識が重要。