lament
第一音節の母音 /ə/ は、日本語の『ア』よりも曖昧で弱く、口を軽く開けて発音します。ストレス(強勢)は第二音節に置かれるため、'ment'を意識して強く発音しましょう。'l' の発音は、舌先を上前歯の裏に軽く当てて発音します。
嘆き悲しむ
深い悲しみや後悔の念を、声に出したり、文章で表現したりする行為。個人的な喪失や、社会的な不正義に対して使われることが多い。
The old man lamented the loss of his beloved dog, tears streaming down his face.
年老いた男性は、愛する犬を失ったことを嘆き悲しみ、涙が顔を伝っていました。
※ この例文では、愛するものを失ったときの深い悲しみや後悔の感情が鮮明に描かれています。「lament」は、このように心から何かを惜しむ、悲しむ状況でよく使われます。 「tears streaming down his face」という表現で、その悲しみの深さが伝わってきますね。
Many people in the town lamented the closing of the factory, fearing for their jobs.
町の多くの人々は、職を失うことを恐れて、工場の閉鎖を嘆き悲しみました。
※ ここでは、個人的な悲しみだけでなく、社会的な状況や集団が直面する困難に対する嘆きを表しています。工場閉鎖という厳しい現実と、それに伴う人々の不安な気持ちが伝わります。「fearing for their jobs」という部分が、なぜ人々が嘆いているのかを具体的に示しています。
She lamented her poor test score, wishing she had studied more diligently.
彼女はひどいテストの点数を嘆き悲しみ、もっと一生懸命勉強すればよかったと願いました。
※ この例文は、過去の行動や結果に対する後悔の気持ちを表現しています。テストの点数が悪かったことに対して、もっと努力していればと悔やむ気持ちが「lament」に込められています。「wishing she had studied more diligently」という表現が、彼女の心の中の後悔をはっきりと表しています。
悲嘆
嘆き悲しむこと。特に、死や喪失に対する深い悲しみを表す。詩や文学作品でよく見られる、やや古風で重々しい表現。
A soft lament escaped her lips as she watched the old house disappear.
古い家が遠ざかるのを見ながら、彼女の唇からかすかな悲嘆が漏れた。
※ 長年住み慣れた家を離れる女性が、後ろ髪を引かれる思いで家が遠ざかるのを見つめている場面です。声にならない深い悲しみや後悔が「lament」として表現されています。「escape her lips」は「口から漏れる」という自然な表現で、感情がこみ上げてくる様子が伝わります。
The old farmer's lament for the changing climate was clear in his voice.
老農夫の気候変動に対する悲嘆が、彼の声にはっきりと表れていた。
※ 長年畑を耕してきた老農夫が、異常気象による不作や未来への不安を語る声には、深い悲しみと諦めがにじみ出ています。彼の生活に直結する大きな問題への「lament」です。「lament for ~」は「~に対する悲嘆」という形で、何かが失われたり、悪い方向へ向かっていることへの嘆きを表す際によく使われます。
The manager's lament about the failed project was heard by everyone in the meeting room.
失敗したプロジェクトについての部長の悲嘆が、会議室の全員に聞こえた。
※ 大きな期待を背負っていたプロジェクトが失敗に終わり、その責任者である部長が、悔しさや無念さからくる悲嘆を口にしている場面です。その感情は隠しきれず、周囲にも伝わっています。「lament about ~」は「~に関する悲嘆」という形で、特定の出来事や状況に対する後悔や失望の気持ちを表すのに適しています。
コロケーション
喪失を嘆き悲しむ
※ 「loss」は、人、物、機会、能力など、失われたあらゆるものを指します。このコロケーションは、単に悲しむだけでなく、その喪失の重大さを認識し、深く悲嘆に暮れるニュアンスを含みます。ビジネスシーンでは「lament a loss of market share(市場シェアの喪失を嘆く)」のように使われます。フォーマルな場面で使われることが多いです。
~の死を悼む、~の過ぎ去りを嘆く
※ 「passing」は婉曲的な表現で「死」を意味することがあります。そのため、「lament the passing of a loved one」は「愛する人の死を悼む」という意味になります。また、「passing of an era(時代の終焉)」のように、過ぎ去った時代や変化を惜しむ場合にも使われます。文学的な表現であり、やや古風な響きがあります。
激しく嘆き悲しむ
※ 「bitterly」は「辛辣に」「痛烈に」という意味の副詞で、嘆き悲しむ感情が非常に強いことを表します。単に悲しむだけでなく、後悔や恨みといった感情が込められている場合もあります。例えば、「He lamented bitterly his past mistakes.(彼は過去の過ちを激しく悔やんだ)」のように使われます。
公に嘆き悲しむ
※ 個人的な悲しみを公の場で表現することを意味します。政治家や著名人が、災害や事件の犠牲者を悼む声明を発表する際などに使われます。SNSなどで個人的な悲しみを公にする場合にも使えますが、状況によっては自己中心的だと批判される可能性もあるため、注意が必要です。
~という事実を嘆く
※ 特定の事実や状況に対する不満や悲しみを表明する際に用いられます。「I lament the fact that I cannot attend the meeting. (会議に出席できないことを残念に思います。)」のように、フォーマルな場面でも使用されます。単に残念に思うだけでなく、その事実がもたらす影響や結果に対して深く憂慮しているニュアンスが含まれます。
~への哀歌、~を悼む歌
※ 「lament」が名詞として使われる場合、特に詩や歌の形で悲しみや哀悼の意を表すことを指します。「a lament for a fallen hero (戦没英雄への哀歌)」のように、文学的、芸術的な文脈でよく用いられます。古くは葬儀などで実際に歌われた歌を指すこともありました。
純粋さの喪失を嘆く
※ 社会の変化や個人の経験によって失われた無垢さ、純粋さを嘆く表現です。子供の頃の無邪気さや理想を失ったことに対する悲しみを表します。例えば、戦争や犯罪によって失われた社会の純粋さを嘆く場合などに用いられます。文化的、哲学的な文脈で使われることが多いです。
使用シーン
学術論文や書籍で、過去の研究の限界や問題点を指摘する際に用いられる。「先行研究の限界をlamentする」のように、研究分野における課題や未解決の問題を嘆き、改善の必要性を訴える文脈で使われる。また、歴史学においては、過去の出来事や政策の結果を悲観的に評価する際に用いられることがある。
ビジネス文書やプレゼンテーションにおいて、業績不振や市場の変化といったネガティブな状況を婉曲的に表現する際に用いられる。「売上減少をlamentする」のように、直接的な批判を避けつつ、問題点を指摘するニュアンスで使用される。フォーマルな場面で、経営層や上級管理職が状況を説明する際に使われることが多い。
日常会話ではあまり使われないが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、社会問題や環境問題に対する人々の嘆きを表す際に用いられることがある。「環境破壊をlamentする」のように、深刻な問題に対する強い悲しみや懸念を表現する際に使われる。また、文学作品や映画などで、登場人物の悲しみや後悔を表現する際にも用いられる。
関連語
類義語
「嘆き悲しむ」という意味で、特に人の死を悼む際に使われる。個人的な感情の発露として、また儀式的な行為としても用いられる。日常会話、文学、宗教的な文脈で見られる。 【ニュアンスの違い】「lament」よりも感情の深さや悲しみの度合いが強いことが多い。対象は主に人の死であり、よりフォーマルな場面や、深い悲しみを表す際に適している。 【混同しやすい点】「mourn」は対象が人の死であることが多いが、「lament」はより広範囲な不幸や不運に対して用いられる。また、「mourn」はしばしば自動詞として使われるが、「lament」は他動詞としても使われる。
「悲しむ」「嘆き悲しむ」という意味で、喪失や不幸に対する深い悲しみを表す。個人的な感情の表現として、また精神的な苦痛を表す際にも用いられる。日常会話や文学作品でよく見られる。 【ニュアンスの違い】「lament」よりも内面的な悲しみを強調し、感情の深さや痛みをより強く表す。また、「grieve」はしばしば時間の経過を伴う悲しみのプロセスを示唆する。 【混同しやすい点】「grieve」は自動詞として使われることが多いが、「lament」は他動詞としても使われる点。また、「grieve」は喪失体験に対する感情的な反応を指すことが多いが、「lament」はより広い範囲の不幸や不満を表現できる。
- bewail
「嘆き悲しむ」「悲嘆に暮れる」という意味で、公然と、または大声で悲しみを表す。文学的な表現や、やや古風な言い回しとして用いられる。 【ニュアンスの違い】「lament」よりも感情の表出が激しく、公的な場面で悲しみを表明する際に使われることが多い。感情の強さや表現の形式において、「lament」よりも強い印象を与える。 【混同しやすい点】「bewail」は比較的フォーマルな表現であり、日常会話ではあまり使われない。また、「bewail」は他動詞として使われ、嘆き悲しむ対象を明確にする必要がある。
「嘆く」「遺憾に思う」という意味で、不快な事態や行為に対して強い非難や失望を表す。公式な声明や、道徳的な非難を含む文脈で用いられる。ビジネスや政治的な場面でよく見られる。 【ニュアンスの違い】「lament」が個人的な悲しみを表すのに対し、「deplore」は社会的な問題や倫理的な過ちに対する強い非難や遺憾の意を示す。感情的な側面よりも、倫理的な判断や批判的な視点が強調される。 【混同しやすい点】「deplore」は個人的な悲しみよりも、公的な非難や失望を表す際に使われる。また、「deplore」はしばしば具体的な行動や状況に対する評価として用いられる。
「後悔する」「残念に思う」という意味で、過去の行動や決定に対する不満や悲しみを表す。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】「lament」よりも感情の強さが弱く、より個人的な後悔や残念な気持ちを表す。過去の出来事に対する個人的な反省や、軽い不満を表現する際に適している。 【混同しやすい点】「regret」は過去の行動に対する後悔を表すことが多いが、「lament」はより広範囲な不幸や不運に対して用いられる。また、「regret」はしばしば特定の行動や決定に関連付けられる。
- bemoan
「嘆き悲しむ」「不満を言う」という意味で、不幸な状況や不満な状態について嘆き悲しむ様子を表す。やや文学的な表現で、日常会話ではあまり使われない。 【ニュアンスの違い】「lament」と非常に近い意味を持つが、「bemoan」はより不満や不平のニュアンスが強く、嘆きの対象が個人的な不満や不遇である場合が多い。また、形式ばった文脈で使用される傾向がある。 【混同しやすい点】「bemoan」は「lament」と同様に、嘆き悲しむ状況を表すが、「bemoan」はより個人的な不満や不遇に焦点を当てることが多い。また、「bemoan」は日常会話ではあまり一般的ではない。
派生語
- lamentable
『嘆かわしい』という意味の形容詞。『-able』は『〜できる』という意味だけでなく、『〜に値する』という意味合いも含む。つまり『lamentable』は『嘆く【に値する】』状態を表す。日常会話よりも、ややフォーマルな文章や演説で、その状況や行為の深刻さを強調する際に用いられる。
『嘆き』や『悲嘆』という意味の名詞。『-ation』は名詞化接尾辞で、動詞を抽象的な概念や行為、状態を表す名詞に変える。特に宗教的な文脈(聖書の『哀歌』など)や、文学作品において、深い悲しみを表す場面で用いられることが多い。日常会話での使用頻度は低い。
- lamented
『(人が)亡くなったことを悼まれた』という意味の形容詞、または過去分詞。『lament』に過去分詞の『-ed』が付加され、故人を偲ぶ感情を表す。訃報記事や追悼文などでよく見られ、『the late 〇〇』と同様に、故人の名前の前に置いて敬意を示す。
反意語
『大いに喜ぶ』という意味の動詞。『lament』が悲しみや後悔を表すのに対し、『rejoice』は喜びや祝福を表す。日常会話からフォーマルな場面まで幅広く使用される。文脈によっては『triumph(勝利)』や『celebrate(祝う)』も対義語として機能するが、『rejoice』はより感情的な喜びを表す。
『祝う』という意味の動詞。『lament』が個人的な悲しみを表すのに対し、『celebrate』は公的な喜びや成功を祝う意味合いが強い。例えば、『lament the loss of a loved one(愛する人の死を悼む)』に対して、『celebrate a victory(勝利を祝う)』のように使われる。学術論文や報道記事でも頻繁に用いられる。
語源
"lament(嘆き悲しむ、悲嘆)"は、古フランス語の"lamenter(嘆き悲しむ)"に由来し、さらに遡るとラテン語の"lamentari(泣き叫ぶ、嘆く)"にたどり着きます。この"lamentari"は、"lamentum(嘆き、悲しみ)"という名詞から派生した動詞です。つまり、"lament"という単語は、根源的に「嘆き」や「悲しみ」といった感情を表す言葉として、長い時間をかけて受け継がれてきたことがわかります。日本語で例えるなら、大切な人が亡くなった際に「ああ、悲しい!」と声に出して嘆き悲しむ様子をイメージすると、"lament"の持つ感情の強さがより理解しやすいでしょう。このように、言葉のルーツを知ることで、単語の持つニュアンスをより深く理解することができます。
暗記法
「lament」は嘆き悲しむ声。古代ギリシャ悲劇から現代ブルースまで、西洋文化で共鳴し続ける感情です。旧約聖書『哀歌』は苦難を嘆き、信仰を問う「嘆き」の原型を確立。シェイクスピア悲劇では登場人物の苦悩を、ミルトン叙事詩では堕天使の絶望を象徴します。現代では社会不正や環境破壊への抗議として、過去の悲劇を記憶し、未来への希望を繋ぐ文化遺産として受け継がれています。
混同しやすい単語
『lament』と発音が非常に似ており、特に語尾の/t/の有無に注意が必要です。スペルも似ており、'lament'に'ate'が付いただけと捉えがちです。意味は『~を薄板で覆う』、『ラミネート加工する』という動詞、または『薄板』という名詞であり、嘆き悲しむ意味の『lament』とは全く異なります。アクセントの位置も異なります(lamentは第2音節、laminateは第1音節)。
『lament』と音節数と母音の響きが似ているため、発音を聞き間違える可能性があります。スペルも先頭の'el'と'la'が似ています。意味は『要素』、『元素』であり、文脈も全く異なります。elementは『基本』や『構成要素』といった意味合いで使われることが多いのに対し、lamentは感情的な表現であるため、注意が必要です。
'lament'と語尾の音が似ており、スペルも 'ment' が共通しているため混同しやすいです。意味は『セメント』であり、建築材料として使われます。比喩的に『結束を固めるもの』という意味もあります。語源的にはラテン語の 'caementum'(砕石)に由来し、lamentとは全く異なる語源を持ちます。
『lament』と語尾の音が非常に似ており、スペルも 'ment' が共通しているため、発音を聞き間違える可能性があります。意味は『瞬間』、『時』であり、時間的な概念を表します。文脈も全く異なるため区別が必要です。例:a fleeting moment(つかの間の瞬間)。
『lament』と発音が似ており、特に語尾の 'ment' の部分が共通しているため、発音を聞き間違える可能性があります。スペルも 'l' と 'f' の違いに注意が必要です。意味は『フィラメント』であり、電球の中の細い線や、繊維状のものを指します。語源はラテン語の 'filum'(糸)に由来し、lamentとは異なります。
『lament』と音節数と母音の響きが似ているため、特に音声認識の精度が低い場合に聞き間違える可能性があります。スペルも接頭辞が異なるだけで、残りの部分は似ています。意味は『破片』、『断片』であり、全体の一部を指します。語源はラテン語の 'frangere'(壊す)に由来し、lamentとは全く異なります。
誤用例
日本語の「〜を嘆く」という表現に引きずられ、lamentにforを伴う構文にしてしまう誤りです。lamentは他動詞として直接目的語をとるか、自動詞として使う場合はoverを伴い、grieve over がより自然です。また、lamentは比較的フォーマルな表現であり、ペットの死のような個人的な悲しみには、grieveのようなより一般的な語が適切です。日本語の「嘆く」は日常会話でも使われますが、英語のlamentはやや文語的で、大げさなニュアンスを含むことがあります。
lamentは「失われたもの、過ぎ去ったもの」に対する深い悲しみや後悔を表す語であり、単に過去を懐かしむ状況には不適切です。この文脈では、reminisce(回想する、追憶にふける)を使う方が適切です。日本人が「懐かしい」という感情を表現する際、必ずしも悲しみや後悔を伴わないため、lamentのニュアンスとのずれが生じやすいです。lamentは、例えば「戦争で失われた青春時代を嘆く」のように、より深刻な状況で使われます。
lamentは個人的な感情を表すのに適した動詞であり、政府のような組織が公式声明で使うには、感情的すぎる可能性があります。ここでは、expressed concern(懸念を表明した)のように、より客観的でフォーマルな表現が適切です。日本人がニュース記事などで「〜を嘆いた」という表現を目にするため、lamentを政府の公式発表にも使えると誤解することがあります。英語では、組織の発言は感情的な色合いを避け、冷静かつ客観的に伝えることが求められます。
文化的背景
「lament」(嘆き、悲嘆)は、喪失や後悔といった人間の根源的な感情を表現する言葉であり、西洋文化においては特に、運命や神に対する深い失望、あるいは過ぎ去った栄光への憧憬を象徴します。その響きは、古代ギリシャ悲劇のコロスが歌う哀歌から、中世のバラッド、現代のブルースまで、時代を超えて人々の心に共鳴し続けてきました。
「lament」が文化的に重要な意味を持つようになった背景には、キリスト教の影響があります。旧約聖書には「哀歌」(Lamentations)という書があり、エルサレムの破壊と民の苦難を嘆き悲しむ預言者エレミヤの言葉が記されています。この書は、個人的な悲しみを普遍的な苦難へと昇華させ、神への信仰を問い直すという、西洋文化における「嘆き」の原型を確立しました。中世ヨーロッパでは、ペストの流行や飢饉など、度重なる災厄に見舞われた人々が、神の裁きに対する嘆きとして「lament」を口にしました。それは単なる悲しみではなく、神の意思に対する問いかけであり、信仰の危機と再生の過程でもあったのです。
文学作品における「lament」の表現は、登場人物の心情を深く掘り下げ、物語に重厚感を与える効果があります。例えば、シェイクスピアの悲劇『ハムレット』において、ハムレットは父の死と母の再婚を嘆き、世界の不正と自身の無力さを嘆き悲しみます。この「lament」は、ハムレットの苦悩と復讐への決意を理解するための重要な手がかりとなります。また、ミルトンの叙事詩『失楽園』では、堕天した天使たちが楽園を失ったことを嘆き、その嘆きは、彼らの誇りと絶望、そして神への反逆心を象徴しています。これらの作品における「lament」は、単なる感情表現を超え、登場人物のアイデンティティや物語全体のテーマを深く理解するための鍵となるのです。
現代においても、「lament」は、社会的な不正や環境破壊など、さまざまな問題に対する抗議の手段として用いられています。例えば、ネイティブアメリカンの人々は、土地を奪われた歴史を「lament」として語り継ぎ、現代社会に警鐘を鳴らしています。また、環境保護活動家は、地球温暖化による自然破壊を「lament」し、持続可能な社会の実現を訴えています。このように、「lament」は、過去の悲劇を記憶し、未来への希望をつなぐ、文化的な遺産として受け継がれているのです。それは単なる悲しみではなく、希望への祈り、そして行動への呼びかけなのです。
試験傾向
準1級・1級で語彙問題として出題される可能性があります。長文読解で文脈を理解する上で重要になることもあります。英作文で感情を表現する際に使用できると高評価につながることもあります。
1. **出題形式**: 語彙問題、長文読解、英作文
2. **頻度と級・パート**: 準1級〜1級、長文読解、英作文
3. **文脈・例題の特徴**: 社会問題、歴史、文学など、やや硬めのテーマで使われることが多い。
4. **学習者への注意点・アドバイス**: 動詞と名詞の用法を覚え、類義語(mourn, grieve)とのニュアンスの違いを理解することが重要です。
TOEICでは、 lament が直接問われることは比較的まれです。ただし、長文読解で間接的に意味を把握する必要がある場合があります。
1. **出題形式**: 長文読解
2. **頻度と級・パート**: Part 7
3. **文脈・例題の特徴**: ビジネス関連の文章で、業績不振やプロジェクトの失敗などを嘆く場面で使われる可能性があります。
4. **学習者への注意点・アドバイス**: 直接的な語彙知識よりも、文脈から意味を推測する能力が重要です。類義語のregret, disappointmentなども覚えておくと役立ちます。
TOEFL iBT のリーディングセクションで、アカデミックな文章で頻出します。ライティングでも使用できると高評価につながる可能性があります。
1. **出題形式**: リーディング、ライティング
2. **頻度と級・パート**: リーディングセクション全般、ライティングセクション
3. **文脈・例題の特徴**: 歴史、社会科学、文学など、アカデミックなテーマで、社会現象や歴史的事実に対する嘆きを表す際に使われることが多い。
4. **学習者への注意点・アドバイス**: 動詞と名詞の用法を正確に理解し、フォーマルな文脈での使用に慣れておくことが重要です。類義語の bemoan, deplore との違いも理解しておきましょう。
難関大学の長文読解で出題される可能性があります。文脈の中で意味を推測する能力が問われます。
1. **出題形式**: 長文読解
2. **頻度と級・パート**: 難関大学の長文読解
3. **文脈・例題の特徴**: 社会問題、歴史、文学など、アカデミックなテーマで使われることが多い。
4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈から意味を推測する練習を重ね、類義語とのニュアンスの違いを理解することが重要です。また、派生語(lamentableなど)も覚えておくと役立ちます。