英単語学習ラボ

intently

/ɪnˈtɛntli/(インˈテェントゥリィ)

第一音節の /ɪ/ は日本語の「イ」よりも口を少しだけ横に引いて短く発音します。第二音節にアクセント(ˈ)があります。/ɛ/ は「エ」と「ア」の中間のような音で、口を少しだけ開けて発音すると近い音になります。最後の /li/ は、日本語の「リ」よりも舌を丸めずに、軽く「ィ」と発音するとより自然です。

副詞

目を凝らして

強い興味や関心を持って、注意深く見たり聞いたりする様子。単に「注意深く」よりも、さらに集中して対象に意識を向けているニュアンスを含む。

The little boy watched the magic show intently.

小さな男の子は、そのマジックショーを食い入るように見ていた。

小さな男の子が目をキラキラさせ、身を乗り出してマジックに夢中になっている情景が目に浮かびますね。「intently」は、何かを真剣に、強い興味を持って見つめる時に使います。子供が夢中になる様子にぴったりの表現です。

She looked intently at his face, trying to read his thoughts.

彼女は彼の顔をじっと見つめ、彼の考えを読み取ろうとした。

相手の表情から、何を考えているのか、どんな気持ちなのかを理解しようと、真剣に顔を見つめている状況です。このように、相手の心の内を読み取ろうとするなど、集中して人を見つめる時にも「intently」が使われます。真剣な状況でよく登場します。

The cat watched the bird intently from the window.

その猫は、窓から鳥をじっと見つめていた。

猫が窓の外の鳥を、獲物として狙うかのように、一点集中でじっと動かずに見つめている様子が伝わります。動物が獲物や目標を集中して見つめる時にも「intently」はよく使われます。この場合も、非常に強い集中力が感じられますね。

副詞

真剣に

何かを熱心に行う様子。単に「熱心に」よりも、目的意識を持って集中しているニュアンスを含む。例えば、人の話を『真剣に』聞く、問題に『真剣に』取り組む、など。

She read the difficult book intently in the quiet library.

彼女は静かな図書館で難しい本を真剣に読んだ。

【情景】静まり返った図書館で、彼女が顔を近づけ、一行一行を逃すまいと真剣に本を読んでいる様子が目に浮かびます。 【なぜ典型的?】「intently」は、読書や勉強など、高い集中力が必要な行動によく使われます。何かを「注意深く読む」という場面で典型的な表現です。 【ヒント】集中して何かを読んだり、考えたりする時に使える副詞です。

The child listened intently to the teacher's exciting story.

その子供は先生のわくわくする話を真剣に聞いた。

【情景】目を輝かせた子供が、先生の語るお話に夢中になり、一言も聞き漏らすまいと前のめりで耳を傾けている姿が想像できます。 【なぜ典型的?】「intently」は、人の話や音に「熱心に耳を傾ける」場面にぴったりです。興味を持って、注意深く聞く様子を表します。 【ヒント】誰かの話に「真剣に耳を傾ける」ときに、この「intently」を使ってみましょう。

The artist stared intently at her new painting, checking every detail.

その画家は自分の新しい絵を真剣に見つめ、隅々まで確認していた。

【情景】完成間近の絵を前に、画家が腕を組み、細部までじっくりと、まるで絵の魂を探るかのように真剣な眼差しで見つめている様子が伝わります。 【なぜ典型的?】「intently」は、何かを「注意深く見つめる」ときに非常によく使われます。特に、観察や分析のニュアンスが含まれる場面で自然です。 【ヒント】何かを「じっと見つめる」「よく観察する」という状況で使える便利な単語です。

コロケーション

listen intently

注意深く耳を傾ける

相手の話を真剣に聞くことを意味します。単に 'listen carefully' よりも、さらに集中して、相手の言葉だけでなく、声のトーンや表情など、あらゆる情報に意識を向けているニュアンスが含まれます。例えば、重要な会議や、誰かの悩みを打ち明けられている場面などで使われます。文法的には '副詞 + 動詞' の組み合わせです。ビジネスシーンでも、親しい間柄でも使用できます。

stare intently

じっと見つめる、凝視する

強い興味、関心、または驚きを持って何かを見つめることを意味します。単に 'look' よりも、感情的なニュアンスが強く、対象に引き込まれているような印象を与えます。例えば、美しい景色に見とれたり、衝撃的な光景を目撃したりした際に使われます。'stare' は無意識的なニュアンスを含むため、状況によっては失礼にあたる場合もあるので注意が必要です。 '副詞 + 動詞' の組み合わせです。

watch intently

目を凝らして見る、注意深く見守る

'listen intently' と同様に、非常に集中して何かを見ることを意味しますが、こちらは動きのあるもの、例えばスポーツの試合や演劇などを対象とすることが多いです。単に 'watch carefully' よりも、結果がどうなるか、何が起こるか、という期待感や緊張感が込められています。例えば、子供の発表会を親が見守るような場面にも使われます。 '副詞 + 動詞' の組み合わせです。

study intently

熱心に研究する、集中して勉強する

あるテーマや分野について、深く掘り下げて学ぶことを意味します。単に 'study hard' よりも、知的好奇心や問題解決への意欲が感じられます。研究者が論文を読んだり、学生が試験勉強に励んだりする場面で使われます。 '副詞 + 動詞' の組み合わせです。アカデミックな場面でよく使用されます。

focus intently

意識を集中させる、専念する

特定のタスクや目標に意識を集中させることを意味します。気が散るものを排除し、一点に集中するイメージです。仕事で重要なプロジェクトに取り組む際や、スポーツ選手が試合に臨む際などに使われます。'副詞 + 動詞' の組み合わせで、ビジネスシーンでよく用いられます。

read intently

熱心に読む、読みふける

本や記事などを、強い興味を持って読むことを意味します。単に情報を得るだけでなく、物語の世界に没頭したり、作者の意図を深く理解しようとしたりするニュアンスが含まれます。例えば、お気に入りの小説を夢中で読んだり、難解な哲学書に挑んだりする場面で使われます。 '副詞 + 動詞' の組み合わせです。

observe intently

注意深く観察する、綿密に観察する

何かを詳細に観察し、重要な情報や変化を見逃さないようにすることを意味します。科学者が実験を観察したり、探偵が事件現場を調べたりする場面で使われます。'observe carefully' よりも、客観的で冷静な観察というニュアンスが強くなります。 '副詞 + 動詞' の組み合わせです。フォーマルな場面や、学術的な文脈で使用されることが多いです。

使用シーン

アカデミック

学術論文やプレゼンテーションで、研究対象や実験結果に対する観察の様子を記述する際に用いられます。例えば、「被験者は画面上の刺激をintently観察した」のように、集中して注意深く観察する様子を表す場合に適切です。文語的な表現であり、客観性と正確さが求められる文脈で使用されます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、会議での集中した聞き取りや、顧客の反応を注意深く観察する状況を描写する際に使われます。例えば、「彼はプレゼンテーションをintently聞いていた」のように、相手の真剣な態度を示す場合に用いられます。ただし、日常的なビジネス会話よりも、報告書やプレゼンテーション資料など、ややフォーマルな文書で用いられる傾向があります。

日常会話

日常会話ではあまり一般的ではありませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、特定の人物や状況に対する強い関心や集中を表す際に用いられることがあります。例えば、「彼女はテレビのニュースをintently見ていた」のように、何かに関心を抱いて見ている様子を表します。より口語的な表現としては、"carefully" や "closely" が好まれます。

関連語

類義語

  • 注意深く、心を込めて、という意味。相手への配慮や丁寧さを含むニュアンスがあり、サービス業や顧客対応など、相手に良い印象を与えたい場面で使われる。 【ニュアンスの違い】intently が対象に集中する様子を表すのに対し、attentively は相手のニーズを理解し、それに応えようとする姿勢を示す。よりフォーマルで礼儀正しい印象。 【混同しやすい点】単に注意を払っているだけでなく、相手への気遣いが含まれる点が異なる。例えば、講義を intently 聞くことはあっても、attentively 聞くとは言わないことが多い。

  • earnestly

    真剣に、熱心に、という意味。誠実さや真面目さを伴い、目標達成や問題解決など、真摯な取り組みが必要な場面で使われる。 【ニュアンスの違い】intently が注意の集中度合いを示すのに対し、earnestly は行動の動機や姿勢を表す。努力や献身といった意味合いが強い。 【混同しやすい点】intently は単に「見る」などの行為を修飾できるが、earnestly は「取り組む」「努力する」など、より具体的な行動を伴う必要がある。

  • 注意深く、綿密に、という意味。細部まで注意を払い、見落としがないようにする場面で使われる。調査、観察、検査など、客観的な分析が必要な場合に適している。 【ニュアンスの違い】intently が主観的な集中を表すのに対し、closely は客観的な観察や分析を表す。感情的な要素は薄く、冷静な判断が求められる。 【混同しやすい点】closely は物理的な距離の近さも意味するため、文脈によっては誤解を招く可能性がある。例えば、「closely related」は「密接な関係」だが、「intently related」とは言えない。

  • fixedly

    じっと、凝視して、という意味。視線が一点に集中し、動かない様子を表す。驚き、興味、警戒など、強い感情を伴うことが多い。 【ニュアンスの違い】intently が一般的な集中を表すのに対し、fixedly は視線に限定され、より強い集中度合いを示す。しばしば無言の緊張感や威圧感を伴う。 【混同しやすい点】fixedly は視線に関する言葉なので、聞く、考えるなどの行為には使えない。「He stared fixedly at the screen.」は自然だが、「He listened fixedly to the music.」は不自然。

  • keenly

    鋭く、熱心に、という意味。知的な好奇心や強い関心を持ち、積極的に情報を収集したり、深く理解しようとする場面で使われる。 【ニュアンスの違い】intently が対象への集中の度合いを示すのに対し、keenly は知的な探求心や情熱を表す。洞察力や理解力を伴うことが多い。 【混同しやすい点】keenly は感覚や感情の鋭さも表すため、「keenly aware of」のように、状況を敏感に察知している状態を表すことができる。intently にはこの意味はない。

  • studiously

    熱心に、勤勉に、という意味。学習や研究など、知識の習得や理解を深めるための努力を表す。計画的で体系的な取り組みを伴うことが多い。 【ニュアンスの違い】intently が対象への一時的な集中を表すのに対し、studiously は長期的な努力や献身を表す。真面目さや責任感といったニュアンスを含む。 【混同しやすい点】studiously は主に学習に関連する行為に使われるため、娯楽や趣味などには不向き。「He studied studiously for the exam.」は自然だが、「He watched the movie studiously.」は不自然。

派生語

  • 名詞で「意図」「目的」の意味。動詞「intend(意図する)」から派生し、名詞化されたもの。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われ、フォーマルな場面でも頻繁に登場します。元々は「(心や目を)向ける」という意味合いがあり、そこから「意図」という概念が生まれました。

  • 名詞で「意図」「意志」の意味。「intent」よりもややフォーマルな響きを持ち、より強い意志や計画性を示す際に用いられます。法律用語やビジネス文書、学術論文などでも頻繁に見られます。「-tion」は名詞を作る接尾辞で、抽象的な概念を表すことが多いです。

  • intentional

    形容詞で「意図的な」「故意の」の意味。「intention」に形容詞化の接尾辞「-al」が付いた形。ある行為が偶然ではなく、意図に基づいて行われたことを強調する際に使用されます。法律や倫理の議論で重要な意味を持ち、日常会話でも使われます。

反意語

  • 副詞で「不注意に」「軽率に」の意味。「intently」が注意を集中させている状態を表すのに対し、「negligently」は注意を払っていない状態を表します。法的な文脈で、義務を怠った結果として生じた事態を説明する際によく用いられます。日常会話よりも、ややフォーマルな場面で使われます。

  • absently

    副詞で「ぼんやりと」「うわの空で」の意味。「intently」が意識を集中させている状態を表すのに対し、「absently」は意識がどこか別の場所にある状態を示します。日常会話で、考え事をしていたり、退屈していたりする様子を表す際に用いられます。比喩的に、機械的な作業を行う様子を指すこともあります。

  • 副詞で「不注意に」「軽率に」の意味。「intently」が注意深く何かを行う様子を表すのに対し、「carelessly」は注意を払わずに何かを行う様子を表します。日常会話やビジネスシーンで、ミスや事故の原因を説明する際によく用いられます。道徳的な非難のニュアンスを含むこともあります。

語源

「intently」は、「目を凝らして」「真剣に」という意味ですが、その語源はラテン語に遡ります。この単語は、接頭辞「in-」(〜の中に、〜へ)と、「tendere」(伸ばす、向ける)という動詞から派生した「intentus」(熱心な、集中した)という形容詞が組み合わさってできています。つまり、「intentus」は文字通りには「(意識を)伸ばされた状態」を意味し、それが転じて「注意深く」「熱心に」という意味合いを持つようになりました。「intently」は、この「intentus」に副詞を作る接尾辞「-ly」が付いたもので、意識や注意を一点に集中させている様子を表します。日本語で例えるなら、「一心不乱に」という言葉が近いかもしれません。何か目標に向かって意識を集中させ、全力を傾けるイメージです。

暗記法

「intently」は、単なる集中を超えた、願望や執着を伴う心の状態。科学者の眼差し、恋人の傾聴、ギャンブラーの熱視線…対象への強い興味と達成への意志が込められています。中世の写字生の献身的な筆致にも通じるでしょう。シャーロック・ホームズの鋭い観察、恋愛小説の切ない見つめ合い、サスペンス映画の緊張感。人間の意志や感情、深い関心を象徴し、他者や自身を深く理解するための鍵となる言葉です。

混同しやすい単語

『intently』とスペルが似ており、意味も関連するため混同しやすい。しかし、『intense』は形容詞で『強烈な』『激しい』という意味であり、副詞の『intently(熱心に)』とは品詞が異なる。日本人学習者は、文脈から品詞を判断し、使い分ける必要がある。語源的にはどちらもラテン語の『intendere(張り詰める)』に由来するが、品詞が異なるため注意。

『intently』と語源が同じで、スペルの一部も共通しているため、意味を混同しやすい。『intention』は名詞で『意図』『目的』という意味であり、『熱心に』という意味の『intently』とは異なる。文脈をよく読み、名詞と副詞の違いを意識することが重要。

発音が一部似ており、特に語尾の 'n' の音が紛らわしい。『intern』は『インターン』『研修生』という意味の名詞であり、『intently』とは品詞も意味も異なる。ただし、ビジネスの文脈では、インターンが『熱心に』仕事に取り組む様子を表す際に、両方の単語が関連して登場する可能性があるため、文脈に注意が必要。

スペルが一部似ており、どちらも副詞であるため、文脈によっては混同しやすい。『instantly』は『即座に』『すぐに』という意味であり、『熱心に』という意味の『intently』とは異なる。時間的な即時性を表すか、態度や集中力を表すかで区別する必要がある。

スペルが長く、複雑であるため、『intently』と視覚的に混同される可能性がある。また、どちらも副詞であるため、文脈によっては意味の取り違えが起こりうる。『incidentally』は『偶然に』『ちなみに』という意味であり、『熱心に』という意味の『intently』とは異なる。文章全体の流れを把握し、それぞれの単語が表す意味合いを理解することが重要。

語尾の '-ently' が共通しているため、スペルと発音の両面で混同しやすい。『inherently』は『本質的に』『生まれつき』という意味であり、『intently』とは意味が大きく異なる。ただし、人の性質を表す文脈では、例えば「生まれつき熱心な人」のように、両方の単語が関連して登場する可能性もある。文脈をよく読んで判断することが大切。

誤用例

✖ 誤用: He listened to the lecture intently, taking notes for his future business.
✅ 正用: He listened to the lecture attentively, taking notes for his future business.

『Intently』は『熱心に、一心に』という意味合いが強く、強い意志や目的を持って集中している状態を表します。一方、『attentively』は『注意深く、心を込めて』という意味で、相手の話に耳を傾け、理解しようとするニュアンスが含まれます。講義を聴講し、ノートを取るという行為は、ビジネスに役立てようという目的があるとはいえ、まずは内容を理解しようとする姿勢が重要なので、『attentively』がより適切です。日本人は『一生懸命』という言葉に引っ張られ、つい『intently』を選んでしまいがちですが、英語では目的だけでなく、相手への配慮や敬意を示す表現も重要です。

✖ 誤用: She stared at the painting intently, trying to understand its hidden meaning.
✅ 正用: She gazed at the painting intently, trying to understand its hidden meaning.

『Stare』は『じっと見つめる』という意味ですが、強い視線を相手に向ける場合に使われることが多く、無礼な印象を与えることがあります。絵画など、対象物をじっくり観察する場合は、『gaze』を使う方が適切です。日本人は『見つめる』という言葉を安易に『stare』と訳しがちですが、英語では視線の種類によって言葉を使い分ける必要があります。特に、芸術作品や自然など、美しいものを鑑賞する際には、『gaze』を使うことで、敬意と美的感覚を表現することができます。

✖ 誤用: The detective looked intently at the crime scene, searching for clues.
✅ 正用: The detective scrutinized the crime scene intently, searching for clues.

『Look intently』は『熱心に見る』という意味ですが、やや口語的な表現であり、フォーマルな場面やプロフェッショナルな状況では不適切です。犯罪現場を捜査するような場面では、『scrutinize』(綿密に調べる)を使う方が、プロフェッショナルな印象を与えます。日本人は『見る』という行為を単純に『look』と表現しがちですが、英語では観察の目的や状況に応じて、より適切な動詞を選ぶ必要があります。特に、捜査や研究など、専門的な分野では、より正確で洗練された語彙を使うことが重要です。

文化的背景

「intently(熱心に)」という言葉は、単なる集中以上の意味を持ち、しばしば強い願望や目的意識、時には対象への一種の執着を伴う心の状態を象徴します。それは、まるでレンズが焦点を合わせるように、意識の光を一点に集約させ、他のすべてを背景に退けるような、強烈な精神的エネルギーの表れなのです。

「intently」が使われる場面を想像してみましょう。科学者が顕微鏡を覗き込み、未知の微生物の姿を捉えようとする姿。恋人が相手の言葉に耳を傾け、その心の奥底にある真実を探ろうとする姿。あるいは、ギャンブラーがルーレットの回転を見つめ、一攫千金を夢見る姿。これらの場面に共通するのは、対象に対する強い興味や期待、そして、それを達成しようとする強い意志です。中世の写字生が聖典の一文字一文字を丁寧に書き写す姿も、神への献身と集中が「intently」という言葉を通して伝わってきます。彼らは単に文字を書き写しているのではなく、信仰を形にしていたのです。

文学作品においても、「intently」は登場人物の心情を深く描写するために用いられます。例えば、シャーロック・ホームズが事件現場を「intently」観察する場面は、彼の鋭い洞察力と事件解決への強い意志を読者に伝えます。また、恋愛小説において、主人公が相手の目を「intently」見つめる描写は、言葉では表現しきれない感情の深さを表現する効果があります。映画の世界でも、役者が何かを「intently」見つめるシーンは、観客に緊張感や期待感を与える効果があります。特にサスペンス映画では、登場人物が何かを「intently」探している姿を通して、物語の核心に迫っていく様子が描かれます。

このように、「intently」という言葉は、単なる集中力だけでなく、人間の強い意志や感情、そして、対象に対する深い関心を象徴しています。それは、私たちが何かを成し遂げようとする時、あるいは、誰かを深く理解しようとする時に、必ず必要となる心の状態を表現する言葉なのです。この言葉を理解することで、私たちは、他者の行動や感情をより深く理解し、また、自分自身の内面をより深く見つめることができるようになるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(同意語選択、空所補充)。リスニングでも稀に出題。

- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。1級でも出題される。

- 文脈・例題の特徴: ニュース記事、エッセイ、物語など幅広い文脈で登場。

- 学習者への注意点・アドバイス: 副詞である点を意識し、修飾する動詞や形容詞を正確に把握することが重要。同義語(eagerly, attentively)とのニュアンスの違いも理解しておく。

TOEIC

- 出題形式: 主にPart 7(長文読解)。Part 5(短文穴埋め問題)でも稀に出題。

- 頻度と級・パート: TOEIC L&Rで頻出。特にビジネス関連の長文でよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: 会議の議事録、報告書、メールなどビジネスシーンで使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。類似の副詞(carefully, closely)との使い分けを意識する。

TOEFL

- 出題形式: 主にReadingセクション(長文読解)。

- 頻度と級・パート: TOEFL iBTのリーディングセクションで頻出。

- 文脈・例題の特徴: 学術的な論文、科学記事、歴史的資料などアカデミックな文脈で登場。

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念を説明する文脈でよく使われるため、文脈全体を理解することが重要。派生語(intent, intention)との関連性も理解しておくと役立つ。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解問題。文脈推測、内容一致問題などで問われる。

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で頻出。標準的なレベルの大学でも出題される可能性がある。

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語、エッセイなど多様な文脈で登場。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。特に、筆者の主張や登場人物の心情を理解する上で、この単語がどのように使われているかを分析する練習をする。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。