英単語学習ラボ

insecurity

/ˌɪnsɪˈkjʊərəti/(インスィキュゥラァラティ)

第2音節に強勢があります。最初の母音 /ɪ/ は日本語の『イ』よりも口を少し開いて発音します。/kjʊə/ の部分は、日本語の『キュ』よりも曖昧な母音で、口をあまり動かさずに発音するとより自然です。最後の /ti/ は、アメリカ英語では 'd' のような音(ラ行に近い音)になることもあります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

不安

自信のなさ、不安定さ、または脅威を感じる状態。自己評価、人間関係、将来など、様々な対象に対する感情を指す。漠然とした心配や恐れを含むことが多い。

She felt a lot of insecurity when she started her new job.

彼女は新しい仕事を始めた時、多くの不安を感じました。

この例文は、新しい環境や役割に直面した時に感じる、自信のなさからくる「不安」を表しています。新しい職場での期待や、自分の能力に対する心配が伝わる場面です。「feel insecurity」の形で使うのはとても自然で、大人が共感しやすい状況です。

His insecurity about his appearance caused him to avoid social events.

彼は自分の外見に対する不安から、社交的な集まりを避けるようになりました。

ここでは、「insecurity about ~(~についての不安)」という形で、何に対する不安なのかを明確に示しています。自分の外見に自信がなく、人と会うことをためらってしまう、という具体的な行動に繋がる不安を描写しており、学習者がその気持ちを想像しやすいでしょう。

The economic insecurity made many families worry about their future.

経済的な不安が、多くの家族に将来を心配させました。

「economic insecurity(経済的な不安)」は、社会的なニュースや議論でもよく使われる典型的な表現です。漠然とした将来への心配や、生活への不安が家族全体に広がっている様子が伝わります。このように、insecurityは個人的な感情だけでなく、より広範な状況を表す際にも使われます。

名詞

危険

安全でない状態や、脅かされている状態。経済的な不安定、食糧不足、政情不安など、広い意味で使われる。個人的な感情というよりは、客観的な状況を指すことが多い。

The old bridge showed signs of insecurity, making drivers nervous.

その古い橋は危険の兆候を見せており、運転手たちは不安になった。

【情景】長年使われてきた古い橋が、ひび割れや錆びなどで弱くなっている様子を想像してください。運転手たちは「この橋、本当に大丈夫かな?」と心配しながら渡っています。 【なぜこの例文が典型的か】ここでの「insecurity」は、**物理的な構造が安全ではない状態**、つまり「崩れるかもしれない危険」を表しています。建物やインフラなど、具体的なモノの安全性の問題によく使われます。 【ヒント】"show signs of ~" は「~の兆候を見せる」という便利な表現です。

The lack of clean water caused serious insecurity for people in the village.

きれいな水がないことが、村の人々にとって深刻な危険(不安定さ)を引き起こした。

【情景】遠い村で、飲み水が汚れていたり、全く手に入らなかったりする状況を思い浮かべてください。人々は病気になったり、生活が立ち行かなくなったりするかもしれないという、命に関わるような深刻な状況です。 【なぜこの例文が典型的か】この「insecurity」は、**基本的な生活に必要なものが不足していることで生じる危険や不安定さ**を表します。特に「food insecurity(食料不安)」や「water insecurity(水不足による不安)」のように、社会的な問題で使われることが多いです。 【ヒント】"cause ~" は「~を引き起こす」という意味で、原因と結果を説明するのに役立ちます。

Walking alone at night can bring a sense of insecurity, especially in quiet areas.

夜に一人で歩くことは、特に静かな場所では、危険(不安)な感じをもたらすことがある。

【情景】真っ暗で人通りの少ない夜道を一人で歩いている時、背後から物音がしたり、誰かに見られているような気がしたりする、少し怖い気持ちを想像してください。 【なぜこの例文が典型的か】ここでの「insecurity」は、**個人的な安全が脅かされる可能性**、つまり「身の危険を感じる不安」を表しています。物理的な場所や状況がもたらす心理的な危険や不安によく使われます。 【ヒント】"a sense of ~" は「~な感じ/気持ち」という意味で、具体的な感情や感覚を表現するのに便利です。

名詞

弱点

組織やシステム、個人の脆弱な部分。セキュリティホールや、精神的な弱さなどを指す。改善や防御が必要な箇所というニュアンスを含む。

He felt a deep insecurity about his English skills before his first presentation.

彼は初めてのプレゼンの前に、自分の英語力に深い不安(弱点)を感じていました。

この例文は、人が自分の能力や自信に欠ける時に「insecurity」を使う典型的な例です。初めてのプレゼンで緊張する彼の気持ちが伝わってきますね。「feel insecurity about X」で「Xについて不安を感じる」「Xが弱点だと感じる」という意味でよく使われます。

The old door had an insecurity, so we changed the lock for safety.

その古いドアには(セキュリティ上の)弱点があったので、私たちは安全のために鍵を交換しました。

この例文は、物やシステムが持つ「安全上の弱点」を表す時に「insecurity」を使う例です。古いドアの鍵が壊れやすく、泥棒に入られるかもしれないという具体的な危険(弱点)がイメージできますね。「had an insecurity」のように、具体的な「弱点」として数えられるような文脈で使われることもあります。

She felt some insecurity about her role in the new team.

彼女は新しいチームでの自分の役割について、いくらか不安(弱点)を感じていました。

この例文は、新しい環境や人間関係の中で、自分の立場や能力に自信が持てない時の「insecurity」の使われ方を示しています。新しいチームに入ったばかりで、まだ自分の居場所や貢献の仕方に戸惑っている彼女の気持ちが伝わります。「some insecurity」のように「いくらかの不安・弱点」というニュアンスで使われることも多いです。

コロケーション

deep-seated insecurity

根深い不安感、拭いきれない自信のなさ

「deep-seated」は『深く根付いた』という意味で、長年の経験やトラウマなどが原因でなかなか解消されない、慢性的な不安感を指します。単に『insecurity』と言うよりも、問題の深刻さや解決の難しさを示唆するニュアンスがあります。心理学や自己啓発の文脈でよく用いられます。構文は 'adjective + noun' です。

breeding insecurity

不安感を助長する、不安感を生み出す

「breeding」は動詞「breed」(繁殖させる、生み出す)の現在分詞で、不安感が増殖していく様子を表します。例えば、『競争的な環境が不安感を助長する』のように使われます。原因と結果の関係を強調する際に有効です。構文は 'verb + noun'です。フォーマルな場面や報道で使われることが多いです。

mask insecurity

不安を隠す、自信があるように見せかける

文字通り『不安を覆い隠す』という意味ですが、実際には自信がないのに、それを悟られないように振る舞うことを指します。例えば、高圧的な態度や虚勢を張ることで不安を隠す、といった状況で使われます。心理学的な洞察を含む表現です。構文は 'verb + noun' です。

fuel insecurity

不安を煽る、不安を悪化させる

「fuel」は『燃料』という意味ですが、ここでは比喩的に、不安をさらに大きくする要因や状況を指します。例えば、『不確実な情報が人々の不安を煽る』のように使われます。ニュース報道や社会問題に関する議論でよく見られます。構文は 'verb + noun' です。

sense of insecurity

不安感、不安定感

漠然とした不安や、将来に対する不確実な感覚を表します。具体的な根拠がない場合でも、何となく落ち着かない、安心できないといった心の状態を指す場合に用います。個人的な感情だけでなく、社会情勢や経済状況など、より広い範囲に対する不安感を表すこともあります。構文は 'noun + preposition + noun' です。

underlying insecurity

潜在的な不安、根底にある不安

表面には現れていない、心の奥底に潜んでいる不安感を指します。普段は意識していなくても、何かのきっかけで表面化するような、根本的な不安を表す際に使われます。心理学や自己分析の文脈で用いられることが多いです。構文は 'adjective + noun' です。

battle with insecurity

不安との闘い、自信のなさとの葛藤

「battle」は『戦い』という意味で、不安を克服しようと努力する様子、または常に不安と向き合っている状態を表します。個人的な内面の葛藤を強調する表現です。自己啓発やメンタルヘルスの分野でよく使われます。構文は 'verb + preposition + noun' です。

使用シーン

アカデミック

心理学、社会学、政治学などの分野の論文や研究発表で、「個人の不安感」や「社会システムの脆弱性」を議論する際に使われます。例えば、心理学の研究で「青年期のアイデンティティの危機と不安」について論じたり、政治学の論文で「国家安全保障における不安要素」を分析したりする際に用いられます。文語的な表現が中心です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、従業員の心理的な状態や組織の弱点を指摘する際に用いられます。例えば、人事評価において「自信のなさからくる不安感が、パフォーマンスに影響を与えている」と記述したり、経営戦略会議で「市場の変化に対する企業の脆弱性」を議論したりする際に使われることがあります。フォーマルな文書やプレゼンテーションで使われることが多いです。

日常会話

日常会話では、個人的な感情や社会問題について話す際に使われることがあります。例えば、「最近、将来に対する不安を感じている」と打ち明けたり、ニュース記事やドキュメンタリーを見て「社会の不安定さに対する不安」について語ったりする際に用いられます。ただし、より口語的な表現(worries, anxietiesなど)が好まれる傾向があります。

関連語

類義語

  • 漠然とした不安や心配を表し、将来に対する懸念や緊張感を含む。日常会話、心理学、医学など幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】insecurityが自己評価や能力への疑念に根ざしているのに対し、anxietyはより広範な対象や状況に対する心配や恐れを指す。anxietyはより深刻な状態を指す場合もある。 【混同しやすい点】anxietyは、特定の対象がない漠然とした不安を指すことが多い。insecurityは、自信のなさや不安定さを意味する。

  • 疑念や不信感を表し、真実性や可能性に対する疑問を含む。日常会話、ビジネス、学術など幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】insecurityが自己に対する疑念であるのに対し、doubtは外部の事柄や情報に対する疑念を指す。doubtはより客観的な判断を伴う場合がある。 【混同しやすい点】doubtは、事実や情報に対する疑いを意味することが多い。insecurityは、自己の能力や価値に対する不安を意味する。

  • 落ち着かない、不安な気持ちを表し、漠然とした不快感や緊張感を含む。日常会話や文学作品で使用される。 【ニュアンスの違い】insecurityが自己評価の低さからくる不安であるのに対し、uneaseはより状況的な不安や不快感を指す。uneaseはより軽い感情を表すことが多い。 【混同しやすい点】uneaseは、特定の理由がない漠然とした不安感を指すことが多い。insecurityは、自信喪失や自己不信からくる不安を意味する。

  • 何か悪いことが起こるのではないかという懸念や恐れを表し、フォーマルな場面や文学作品で使用される。 【ニュアンスの違い】insecurityが自己の能力に対する不安であるのに対し、apprehensionは未来の出来事に対する不安を指す。apprehensionはより深刻な事態を予想する場合に用いられる。 【混同しやすい点】apprehensionは、未来に対する懸念を意味することが多い。insecurityは、現在の自己に対する不安を意味する。

  • self-doubt

    自分自身の能力や判断力に対する疑念を表し、心理学や自己啓発の分野で使用される。 【ニュアンスの違い】insecurityと非常に近い意味を持つが、self-doubtはより直接的に自己評価の低さや自信のなさを強調する。self-doubtは、具体的な行動や決断に対する不安を伴うことが多い。 【混同しやすい点】insecurityは、漠然とした不安感を伴う場合があるが、self-doubtはより具体的な行動や決断に対する疑念を意味する。

  • 傷つきやすさ、脆弱性を意味し、物理的、感情的、または社会的な弱さを表す。社会科学、心理学、文学などで使用される。 【ニュアンスの違い】insecurityが内面的な自信のなさであるのに対し、vulnerabilityは外部からの攻撃や影響を受けやすい状態を指す。vulnerabilityは、必ずしもネガティブな意味合いだけでなく、自己開示や共感を生む要素としても捉えられる。 【混同しやすい点】vulnerabilityは、外部からの影響を受けやすい状態を意味することが多い。insecurityは、内面的な自信のなさや不安を意味する。

派生語

  • 『安全な』『安心な』という意味の形容詞。元々は『心配がない』状態を指し、in-(否定)がない状態。日常会話からビジネスまで幅広く使われ、精神的な安心感や物理的な安全を表現する。

  • 『安全』『安心』という意味の名詞。抽象的な概念を表し、情報セキュリティ、国の安全保障など、よりフォーマルな文脈や専門的な分野で頻繁に使われる。secure の状態を名詞化したもの。

  • 『不安定に』『不安げに』という意味の副詞。insecure(不安定な)に -ly が付いて副詞化した形。行動や状況が安定していない様子を表す。例えば、『insecurely attached』(不安定に取り付けられた) のように使う。

反意語

  • 『自信』という意味の名詞。insecurity が自己や能力に対する疑念であるのに対し、confidence は自己肯定感や成功への確信を表す。日常会話だけでなく、ビジネスや学術的な文脈でも頻繁に使われる。

  • 『確信』『保証』という意味の名詞。不安や疑念を打ち消すような、確かな根拠に基づいた自信を表す。ビジネスシーンで契約や品質保証などについて言及する際によく用いられる。

  • 『確実性』という意味の名詞。insecurity が不確実性からくる感情であるのに対し、certainty は疑いの余地がない状態を指す。科学的な議論や論理的な思考において重要な概念。

語源

「insecurity」は、ラテン語に由来する複合語です。まず接頭辞「in-」は、打消しや否定を表し、「~でない」という意味を持ちます。例えば、「invalid(無効な)」や「inactive(不活発な)」などにも見られます。次に、語幹である「security」は、「安心」「安全」といった意味を持ちます。これはラテン語の「securus(心配のない、安全な)」に由来し、「se-(分離)」+「cura(心配、気遣い)」から構成されています。つまり、「心配事から離れている」状態を表します。したがって、「insecurity」全体としては、「安全でない状態」「不安」といった意味になり、文字通り「安心できない」状態を表します。このように、語源を辿ることで、単語が持つニュアンスをより深く理解することができます。

暗記法

「Insecurity(不安)」は、社会の鏡。近代以降、競争社会では「成功」というプレッシャーが、消費社会では「持たざる」不安が、常に私たちを脅かします。アメリカンドリームの光と影、SNSでの自己表現…文学や映画は、そんな現代人の心の隙間を描き出します。単なる個人的感情の奥に潜む、社会構造的な背景を知ることで、この言葉はより深く理解できるでしょう。

混同しやすい単語

発音が似ており、特に語尾の '-ance' と '-urity' が曖昧母音化すると聞き分けが難しくなる。スペルも 'in' で始まり、母音字が続く構成が共通しているため、視覚的にも混同しやすい。『保険』という意味で、経済的なリスクに関する概念である点が、『insecurity(不安)』と共通するニュアンスを持つ場合もあるため、文脈で判断する必要がある。

スペルが非常によく似ており、接頭辞 'in-' の有無だけが異なる。発音も 'in-' が弱く発音されると聞き分けにくい場合がある。『安全』や『警備』といった意味で、正反対の意味ではないものの、『insecurity(不安)』の反対語として使われることが多い。単語の成り立ちとして、'security' は 'secure(安全な)' から派生しており、'insecurity' は 'security' に否定の接頭辞 'in-' が付いた形であることを理解すると、区別しやすくなる。

語尾の '-urity' が共通しており、発音が似ている。スペルも 'scurity' の部分が共通しているため、混同しやすい。『不明瞭さ』や『曖昧さ』という意味で、概念的な意味合いを持つ点が『insecurity(不安)』と共通する。ただし、『obscurity』は知識や情報が欠如している状態を指すのに対し、『insecurity』は感情的な状態を指す点が異なる。

語尾の母音の響きと、全体の音節数が似ているため、発音を聞き間違える可能性がある。スペルは似ていないものの、抽象的な名詞である点が共通している。『誠実さ』や『高潔さ』という意味で、人の内面的な性質を表す言葉である。『insecurity(不安)』とは意味が大きく異なるが、自己肯定感の欠如などが『insecurity』の原因となる場合があるため、関連付けて覚えると良い。

語尾の '-ty' が共通しており、名詞であるという品詞も共通しているため、文脈によっては意味を取り違える可能性がある。発音も、特にカタカナ英語に慣れていると、リズムが似ていると感じやすい。『確信』や『確実性』という意味で、『insecurity(不安)』とは対照的な概念を表す。'certainty' は 'certain(確かな)' から派生しており、'insecurity' が 'security' の否定形であるのと同様に、語源的な繋がりを意識すると、より理解が深まる。

insincerity

接頭辞 'in-' が共通しており、'sincerity(誠実さ)' という単語を知っていれば、意味を推測しやすい反面、スペルミスや発音の混同を招きやすい。『不誠実さ』という意味で、人の性質を表す言葉である点が『insecurity(不安)』と共通する。ただし、『insincerity』は意図的な欺瞞を意味することが多いのに対し、『insecurity』は感情的な不安定さを意味する点が異なる。

誤用例

✖ 誤用: I feel insecurity about my new hairstyle.
✅ 正用: I feel self-conscious about my new hairstyle.

日本語の『不安』という言葉に引きずられて『insecurity』を使ってしまう例です。『insecurity』は、自信のなさや不安感を表す一般的な名詞ですが、特定の状況に対する一時的な感情を表現するには不適切です。新しいヘアスタイルという具体的な対象に対する恥ずかしさや気恥ずかしさを表現するなら、『self-conscious』がより適切です。英語では、漠然とした不安と、特定の対象に対する感情を区別して表現することが重要です。日本人が『不安』という言葉を広範囲に使う傾向があるため、このような誤用が起こりやすいと考えられます。 "I have anxiety"も漠然とした不安を表す場合に適切です。

✖ 誤用: He showed insecurity in his presentation.
✅ 正用: He betrayed a lack of confidence during his presentation.

『insecurity』は、名詞として『不安』という意味を持ちますが、人の性質や内面的な状態を表す場合に用いられることが多いです。プレゼンテーションという特定の場面で自信のなさが見えた、という状況を表現する場合には、『a lack of confidence』や『nervousness』を使う方が自然です。また、『showed』という動詞も、自信のなさが『現れた』というニュアンスを出すためには、より強い動詞である『betrayed』を使う方が適切です。日本人は『insecurity』を直訳的に捉え、状況の説明に使いがちですが、英語ではより具体的な表現を選ぶことが重要です。Showed insecurityという表現は、自信のなさという感情を積極的に見せびらかしているような印象を与えかねません。

✖ 誤用: The insecurity of the contract made me hesitate.
✅ 正用: The precariousness of the contract made me hesitate.

この例では、『insecurity』を『不安定さ』という意味で使おうとしていますが、契約のような抽象的な対象に対して使う場合、『insecurity』は不適切です。契約内容の不安定さや不確実性を表すには、『precariousness』や『uncertainty』といった語がより適切です。『insecurity』は、人の感情や心理状態に対して使われることが多いため、無生物に対して使うと不自然に聞こえます。日本人は、抽象的な概念を表現する際に、感情を表す言葉を安易に使いがちですが、英語では対象に合わせて適切な語を選ぶ必要があります。 契約というビジネスシーンにおいては、フォーマルな語彙を使用することが好ましいです。また、日本語の「不安」は対象を選ばないため、つい契約のようなものにも使いがちです。

文化的背景

「Insecurity(不安)」は、単なる個人的な感情を超え、社会全体の価値観や構造と深く結びついた概念です。それは自己肯定感の欠如から生じるだけでなく、社会的なプレッシャー、経済的な不安定さ、そして変化に対する恐れなど、様々な要因によって増幅されます。近代以降、特に消費社会においては、常に「より良い自分」を追求することが求められ、その理想像とのギャップが人々の不安を煽る構造が生まれてきました。

19世紀の産業革命以降、社会構造は大きく変化し、人々は伝統的な共同体から切り離され、個人の能力や成果によって評価されるようになりました。この変化は、自由と機会をもたらした一方で、競争の激化と自己責任の増大を招き、「成功しなければならない」というプレッシャーを強めました。特にアメリカンドリームに代表されるような、努力すれば誰でも成功できるというイデオロギーは、成功できなかった者に対して、自己責任論を押し付ける側面があり、それが人々の不安を増幅させる要因となりました。また、物質的な豊かさを追求する消費社会においては、常に新しい商品やサービスが提供され、「持っていないこと」が不安を煽るマーケティング戦略が用いられることもあります。

文学や映画においても、「insecurity」は頻繁に登場するテーマです。例えば、フィッツジェラルドの『グレート・ギャツビー』は、富と地位によって自己の価値を確立しようとする主人公の姿を通して、アメリカンドリームの虚構性と、その裏にある人々の不安を描いています。現代の映画やドラマでは、SNSにおける自己表現のプレッシャーや、外見至上主義による不安などが描かれることが多く、人々の共感を呼んでいます。特に、SNS上での「いいね!」の数やフォロワー数によって自己肯定感が左右される現象は、現代社会における不安の象徴的な例と言えるでしょう。

このように、「insecurity」は単なる個人的な感情ではなく、社会構造や価値観と深く結びついた概念です。それは、競争社会におけるプレッシャー、消費社会における欲望、そして自己表現のプレッシャーなど、様々な要因によって増幅されます。英語を学ぶ際には、この言葉が持つ文化的背景を理解することで、より深くその意味を理解し、共感することができるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも稀に出題

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、心理学、自己啓発など幅広いテーマで登場

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての意味(不安、不安定さ)だけでなく、形容詞(insecure)や動詞(secure)との関連も理解しておく。類義語(anxiety, worry)とのニュアンスの違いも意識。

TOEIC

- 出題形式: 主にPart 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解問題)

- 頻度と級・パート: Part 5, 6, 7で中程度の頻度

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンでの組織運営、人事、顧客対応などに関連する文脈で使われることが多い

- 学習者への注意点・アドバイス: 主に名詞として登場。関連語句(job insecurity, financial insecurity)とセットで覚えておくと有利。文脈から意味を推測する練習も重要。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクション

- 頻度と級・パート: 高頻度。アカデミックな文章で頻繁に登場

- 文脈・例題の特徴: 社会科学、心理学、歴史学など、学術的なテーマで頻出。抽象的な概念を説明する文脈で使われることが多い

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての意味を深く理解する必要がある。抽象的な概念を説明する文脈での使われ方に慣れておく。類義語や反意語(security)との比較も重要。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解

- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。標準的な大学でも出題される可能性あり

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、心理学、哲学など、幅広いテーマで登場。評論文や論説文でよく見られる

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。抽象的な内容を理解する練習が必要。他の単語との組み合わせ(フレーズ)で覚えるのも効果的。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。