inefficient
第一強勢は「フィ」にあります。最初の 'i' は日本語の「イ」に近いですが、より短く曖昧な音です。'f' の発音は、上の前歯を下唇に軽く当てて息を出す音で、日本語の「フ」とは異なります。最後の 't' は、破裂音として明確に発音するとより伝わりやすくなります。 'ʃ' (sh) の音は、日本語の「シュ」に近いですが、より息を強く出すイメージです。
手際が悪い
時間・労力・資源などを無駄にしている状態。改善の余地があるニュアンスを含む。単に遅いだけでなく、やり方に問題があることを示唆する。
He is always so inefficient when getting ready in the morning.
彼は朝の準備がいつもとても手際が悪いです。
※ 朝、急いでいるのに準備がなかなか進まない、そんな「手際の悪さ」を表す典型的な場面です。個人の行動や習慣に対してよく使われます。「get ready」は「準備をする」という意味で、日常会話で頻繁に出てくる表現です。
My old computer is so inefficient for modern tasks.
私の古いパソコンは、今の作業にはとても非効率です。
※ 古い機械やシステムが、現在の要求に追いつかず、時間や労力を無駄にしてしまう「非効率さ」を表す例文です。遅いパソコンの前でイライラする様子が目に浮かぶようです。「for modern tasks(今の作業には)」のように、何にとって非効率なのかを明確にすると、より伝わりやすくなります。
The meeting was inefficient because we talked too much.
会議は話しすぎたので、とても非効率でした。
※ 会議や作業の進め方、つまり「プロセス」がうまくいかず、時間ばかりかかってしまう状況を表しています。うんざりしながら会議室にいるビジネスパーソンの様子が想像できます。「because we talked too much(話しすぎたので)」のように、非効率になった具体的な理由を続けると、状況がより鮮明になります。
無駄が多い
エネルギーや資源の浪費を伴う状態。プロセスやシステム全体に問題があり、改善の必要があることを示唆する。
My old vacuum cleaner is very inefficient, so it takes me a long time to clean the room.
私の古い掃除機はとても無駄が多くて(効率が悪くて)、部屋をきれいにするのに時間がかかります。
※ この例文は、古い家電製品や道具が効率が悪い状況を描写しています。掃除に時間がかかることで、「無駄が多い」という感情が伝わります。日常生活で「時間がかかる」「手間がかかる」と感じる物事に対して 'inefficient' を使う典型的な例です。
The old printer at the office is so inefficient; it always jams and wastes paper.
オフィスの古いプリンターはとても無駄が多くて(非効率で)、いつも紙が詰まって紙を無駄にします。
※ ここでは、会社の機械やシステムが効率の悪い状況を表しています。紙が詰まったり、紙を無駄にしたりする様子から、資源や時間の「無駄が多い」状態が想像できます。ビジネスシーンや職場で機械の不便さを話す際によく使われる表現です。
Our team meeting was very inefficient, so we didn't make any decisions.
私たちのチーム会議はとても無駄が多く(非効率的)で、何も決定できませんでした。
※ この例文は、会議や作業のプロセスが無駄が多い状況を描写しています。長時間かけたのに何も決まらなかった、という結果から「時間の無駄」「生産性がない」というニュアンスが伝わります。人の行動やグループの活動に対して 'inefficient' を使う非常に自然な例です。
コロケーション
非効率な官僚制度
※ 官僚制度が、手続きの煩雑さ、意思決定の遅さ、責任の所在の不明確さなどによって、本来の目的を達成できていない状態を指します。しばしば、形式主義が優先され、柔軟性や迅速性が欠如している状況を批判的に表現する際に用いられます。政治、経済、社会問題など幅広い分野で使われ、しばしば政府や大企業などの組織構造に対する不満を伴います。形容詞 + 名詞の組み合わせの典型例です。
資源の非効率な利用
※ 時間、お金、エネルギー、人材などの資源が、最適に活用されていない状態を指します。無駄な消費、重複した作業、不適切な配分などが原因で、本来得られるはずの成果を十分に得られていない状況を表します。環境問題や経済学の分野でよく用いられ、持続可能性やコスト削減の観点から問題視されます。ビジネスシーンでは、業務改善やコスト削減の必要性を訴える際に用いられます。 "use of" という前置詞句を伴うのが特徴です。
非効率な配分
※ 資源、資金、人員などが、最も必要とされる場所や目的に適切に割り当てられていない状態を指します。その結果、全体的な効率が低下し、本来得られるはずの利益や効果が損なわれます。経済学や経営学の分野でよく用いられ、市場の歪みや組織の構造的な問題が原因となることが多いです。例えば、予算配分が政治的な思惑によって左右され、本当に必要な分野に十分な資金が回らない場合などが該当します。 "allocation" はフォーマルな響きを持つ単語です。
著しく非効率
※ "grossly" は「非常に」「甚だしく」という意味の副詞で、"inefficient" を強調します。単に非効率なだけでなく、その程度が著しいことを示したい場合に用います。ビジネスシーンや報道などで、組織の運営やプロジェクトの進行が極めてずさんであることを批判する際に使われます。例えば、ずさんな管理体制や不適切な資源配分によって、プロジェクトが大幅に遅延したり、予算が大幅に超過したりするような状況を指します。
本質的に非効率
※ "inherently" は「本質的に」「生まれつき」という意味の副詞で、あるシステムやプロセスが構造的に非効率であることを示します。改善が難しい、または不可能な根本的な欠陥があることを示唆します。例えば、時代遅れの技術や複雑すぎる組織構造などが、そのシステムを本質的に非効率にしている場合があります。この表現は、問題の根深さを強調する際に用いられます。
非効率と闘う、非効率を改善する
※ "combat" は「~と闘う」「~に対抗する」という意味の動詞で、ここでは非効率な状況を改善するために積極的に取り組むことを意味します。企業が業務プロセスを改善したり、政府が行政改革を行ったりする際に用いられます。"fight inefficiency" とほぼ同義ですが、"combat" の方がややフォーマルな響きがあります。具体的な改善策を講じることを含意します。
使用シーン
学術論文、研究発表、講義などで頻繁に使用されます。特に、実験結果の分析やシステムの性能評価において、その効率の悪さや改善の必要性を指摘する際に用いられます。例:"The current algorithm is inefficient in handling large datasets, leading to a significant increase in processing time." (現在のアルゴリズムは大規模データセットの処理において非効率であり、処理時間を大幅に増加させている。)
ビジネス文書、会議、プレゼンテーションなどで使用されます。業務プロセス、組織構造、資源配分などが非効率であると評価する際に用いられます。例:"The inefficient communication channels between departments are hindering project progress." (部門間の非効率なコミュニケーション経路がプロジェクトの進捗を妨げている。)また、改善提案や業務改善計画を策定する際にも用いられます。上司や同僚に対して、改善の必要性を伝える際に使われます。
日常会話では、フォーマルな響きがあるため、あまり頻繁には使用されません。しかし、ニュース記事、ドキュメンタリー、自己啓発書などで見かけることがあります。例えば、エネルギー消費、時間管理、家計管理などが非効率であると述べる際に用いられます。例:"It's inefficient to drive to work when public transportation is available." (公共交通機関が利用可能なのに車で通勤するのは非効率だ。)より口語的な表現としては、"wasteful" や "not effective" が好まれます。
関連語
類義語
資源、時間、エネルギーなどを無駄にする、浪費的な状態を指します。環境問題や経済的な文脈でよく使われます。形容詞。 【ニュアンスの違い】"inefficient"がシステムやプロセスの性能の低さを指すのに対し、"wasteful"は資源の浪費という行為そのものに焦点を当てます。感情的な非難のニュアンスを含むことがあります。 【混同しやすい点】"inefficient"は改善の余地がある状態を指すことが多いですが、"wasteful"は倫理的な問題を含む場合があります。例えば、"wasteful spending"(無駄遣い)のように使われます。
期待される成果や結果を生み出さない状態を指します。ビジネスや経済、個人の活動など、様々な場面で使用されます。形容詞。 【ニュアンスの違い】"inefficient"がプロセスや方法の非効率さを指すのに対し、"unproductive"は結果の欠如に焦点を当てます。必ずしも資源の浪費を伴うとは限りません。 【混同しやすい点】"inefficient"なプロセスは改善によって生産性を高めることができますが、"unproductive"なプロセスはそもそも目的を達成できない可能性があります。例:"unproductive meeting"(成果の上がらない会議)
- fruitless
努力や試みが無駄に終わる、成果が出ないことを意味します。より文学的、あるいは比喩的な表現で、努力が報われない状況を表すのに適しています。形容詞。 【ニュアンスの違い】"inefficient"が改善の余地を示唆するのに対し、"fruitless"は努力が無駄に終わったという諦念や失望感を含みます。より感情的なニュアンスがあります。 【混同しやすい点】"fruitless"は努力の無駄さを強調するため、ビジネスの文脈では"unproductive"の方がより適切です。例:"fruitless attempt"(実りのない試み)
- uneconomical
経済的でない、費用対効果が低いという意味です。ビジネスや経済の文脈で、費用がかかりすぎる、または利益が少ない状態を表します。形容詞。 【ニュアンスの違い】"inefficient"がプロセス全体の効率の悪さを指すのに対し、"uneconomical"は費用と利益のバランスに焦点を当てます。より具体的な金銭的な評価が伴います。 【混同しやすい点】"inefficient"なプロセスは改善によって経済的になる可能性がありますが、"uneconomical"なプロセスは根本的な見直しが必要な場合があります。例:"uneconomical project"(不経済なプロジェクト)
扱いにくい、面倒であるという意味です。プロセス、システム、または物理的な物など、取り扱いが複雑で手間がかかるものを指します。形容詞。 【ニュアンスの違い】"inefficient"が時間や資源の浪費を伴うのに対し、"cumbersome"は操作の複雑さや煩雑さに焦点を当てます。物理的な負担や精神的なストレスを伴うことがあります。 【混同しやすい点】"cumbersome"なプロセスは必ずしも"inefficient"とは限りませんが、非効率さにつながる可能性があります。例:"cumbersome bureaucracy"(煩雑な官僚制度)
- leaky
(情報や資源が)漏れる、漏洩するという意味。比喩的に、秘密が漏れる、情報管理が甘いといった状況を指すこともあります。形容詞。 【ニュアンスの違い】"inefficient"が全体的なプロセスの効率の悪さを指すのに対し、"leaky"は特定の部分からの漏洩に焦点を当てます。セキュリティや情報管理の文脈でよく使用されます。 【混同しやすい点】"inefficient"は改善の余地がある状態を指すのに対し、"leaky"はすでに問題が発生している状態を示します。例:"leaky system"(情報漏洩のあるシステム)
派生語
『効率』という意味の名詞。形容詞『efficient(効率的な)』から派生。接尾辞『-cy』は名詞化を表し、状態や性質を示す。ビジネス文書や学術論文で頻繁に使用され、『効率性』という抽象概念を扱う際に不可欠。
『効率的な』という意味の形容詞。『inefficient』から接頭辞『in-(否定)』を取り除いた形。日常会話からビジネス、技術分野まで幅広く使用される。資源や時間、エネルギーなどを無駄なく活用できる状態を指す。
『効率的に』という意味の副詞。形容詞『efficient』に副詞化の接尾辞『-ly』が付いた形。動詞を修飾し、動作やプロセスが効率的に行われる様子を表す。例文:『The task was completed efficiently.(そのタスクは効率的に完了した)』
反意語
『効果的な』という意味の形容詞。『inefficient』が資源の浪費や非効率性を指すのに対し、『effective』は目的達成の度合いを表す。文脈によっては『efficient』の対義語として使えるが、ニュアンスが異なり、『effective』は必ずしも効率が良いとは限らない点に注意が必要。例えば、『An effective solution might be inefficient in terms of cost.(効果的な解決策は、コストの面では非効率的かもしれない)』
『生産的な』という意味の形容詞。『inefficient』が活動の停滞や成果の少なさを意味するのに対し、『productive』は成果を生み出す能力や活動の活発さを指す。特にビジネスや経済の文脈で、『inefficient』なプロセスを『productive』なものに変えることが重要視される。
『有能な』『能力のある』という意味の形容詞。『inefficient』が能力不足や不手際を暗示するのに対し、『competent』は必要なスキルや知識を持ち、適切に業務を遂行できることを示す。組織における人材評価や業務分担において、重要な対比となる。
語源
"inefficient"は、接頭辞 "in-"(否定を表す)と "efficient" から構成されています。"efficient" は、ラテン語の "efficiens"(効果的な、成し遂げる)に由来し、さらに "efficere"(成し遂げる、作り出す)から派生しています。"efficere" は、"ex-"(外へ、完全に)と "facere"(作る、行う)が組み合わさったものです。つまり、"inefficient" は、文字通りには「完全に作り出せない」状態、転じて「効果的に物事を成し遂げられない」という意味になります。例えば、会社の業務プロセスが複雑で、多くの無駄な手順が含まれている場合、そのプロセスは "inefficient" であると言えます。日本語で「非効率的」という言葉が、この単語の意味をよく表しています。
暗記法
「非効率」は単なる無駄ではない。産業革命以降、効率化は社会を席巻したが、チャップリンの映画が示すように、人間を機械の一部と化す負の側面も。「非効率」は、人間性軽視への抵抗の象徴だ。現代のAI社会でも効率化一辺倒は、多様性を損なう恐れがある。教育現場や企業で、数値化できない価値が置き去りにされる状況を批判的に捉え、「非効率」は効率以外の価値を再評価するメッセージとなる。それは人間らしい社会への建設的な批判精神なのだ。
混同しやすい単語
「inefficient」と「ineffective」は、どちらも「in-」で始まる否定の接頭辞を持ち、続く部分のスペルも似ているため、視覚的に混同しやすいです。「inefficient」は主に資源や時間の使い方が「非効率的」であることを指しますが、「ineffective」は「効果がない」「無効である」という意味です。例えば、非効率なプロセスは inefficient であり、効果のない薬は ineffective です。日本人学習者は、何が「非効率」なのか、何が「効果がない」のかを意識して使い分ける必要があります。語源的には、efficient は「うまく作り出す」、effective は「結果を生み出す」というニュアンスの違いがあります。
「inefficient」と「sufficient」は、接頭辞「in-」の有無が主な違いであり、スペルが似ているため、注意が必要です。「sufficient」は「十分な」という意味で、正反対の概念を表します。例えば、「sufficient funds(十分な資金)」のように使われます。日本人学習者は、文脈において否定的な意味が必要かどうかを慎重に判断する必要があります。sufficient の語源は「十分にできる」というニュアンスを含んでいます。
「inefficient」と「deficient」は、どちらも「-ficient」という語尾を持ち、また「-fici-」の部分も共通しているため、スペルミスや記憶違いが起こりやすいです。「deficient」は「不足している」「欠乏している」という意味で、栄養不足(nutrient deficient)やスキル不足(skill deficient)のように使われます。日本人学習者は、「何が」不足しているのかを明確に意識することで、混同を避けることができます。ラテン語の「deficere(不足する)」が語源です。
「inefficient」と「infusion」は、語頭の「in-」と、一部の文字の並びが似ているため、特に急いで読んだり書いたりする際に混同しやすいことがあります。「infusion」は「注入」「点滴」といった意味合いで、医療や料理の分野でよく使われます。例えば、「IV infusion(点滴)」や「herb infusion(ハーブの抽出液)」のように使われます。日本人学習者は、文脈から医療や料理に関する内容かどうかを判断することで、誤用を防ぐことができます。語源的には、「液体を注ぎ込む」イメージです。
「efficient」と「effect」は、発音が似ており(特に母音と子音の組み合わせ)、スペルも一部重なっているため、混同されることがあります。「effect」は名詞で「効果」「影響」という意味です。動詞の「affect」と混同されることも多いですが、「efficient」とは品詞も意味も異なります。日本人学習者は、文脈から名詞が必要かどうかを判断し、動詞の「affect」と区別することが重要です。effect の語源は「結果として生じる」というニュアンスです。
誤用例
「Inefficient」は、主に資源や時間などの投入に対する産出の割合が悪いことを指します。環境保護の文脈では、目標達成の度合いが低い場合に「ineffective(効果がない)」を使うのが適切です。日本人が「〜にとって非効率」という発想で「for」を使ってしまいがちですが、ここでは目標達成の手段・方法に着目し「in」を使うのが自然です。
「Inefficient」は能力やパフォーマンスが低いことを意味しますが、自己評価の文脈で「貢献できなかった」という感情を表す場合、「inadequate(不十分だと感じた)」がより適切です。日本人は「非効率だった」という言葉を自己反省の文脈で使いがちですが、英語では「自分の能力不足」を認めるニュアンスで「inadequate」を用いる方が、感情がより正確に伝わります。
「Inefficient」は、組織やシステム全体の効率の悪さを指しますが、経済危機を引き起こした原因が政府の政策である場合は、「ineffective policies(効果のない政策)」を使う方が適切です。日本人は「非効率な政府」という表現を使いがちですが、英語では具体的な政策の失敗に焦点を当てて表現することで、より明確な批判となります。また、政府を批判するような文脈では、婉曲的な表現を好む日本人の傾向が見られますが、英語では直接的な表現が好まれる場合があります。
文化的背景
「inefficient(非効率)」という言葉は、単に無駄が多い状態を指すだけでなく、近代社会が追求してきた効率至上主義に対する批判的な視点をも内包しています。それは、時間、資源、労力に対する価値観を反映し、しばしば人間性や創造性の犠牲を伴う効率化への警鐘として用いられます。
19世紀の産業革命以降、効率性は生産性向上のための重要な指標となり、社会全体を最適化する概念として浸透しました。しかし、チャールズ・チャップリンの映画『モダン・タイムス』に描かれるような、人間が機械の一部と化してしまう状況は、効率化の暗い側面を浮き彫りにしました。労働者は単なる生産要素として扱われ、個人の感情や創造性は無視される。このような状況下で「inefficient」という言葉は、単なる能力不足ではなく、人間性を尊重しないシステムに対する抵抗の象徴となり得ます。
現代社会においては、AIや自動化技術の発展により、さらなる効率化が追求されています。しかし、その一方で、効率性を重視するあまり、多様性や柔軟性が失われるという懸念も存在します。例えば、教育現場においては、テストの点数や偏差値といった数値化された指標のみが重視され、個々の生徒の個性や潜在能力が見過ごされることがあります。また、企業においては、短期的な利益を追求するあまり、長期的な視点や倫理的な配慮が欠如することもあります。このような状況を批判的に捉える際に、「inefficient」という言葉は、効率性以外の価値を再評価する必要性を訴える力強いメッセージとなります。
「inefficient」は、単に「無駄」を意味するのではなく、効率化という名の元に失われていく人間性、創造性、多様性への警鐘として、文化的な意味合いを帯びているのです。この言葉を使う際には、その背後にある社会的な文脈や価値観を理解し、より豊かな視点から物事を捉えることが重要です。それは、単なる否定ではなく、より人間らしい社会を築くための建設的な批判精神を象徴する言葉なのです。
試験傾向
1. 出題形式: 語彙問題、長文読解
2. 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出
3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会問題、科学技術など、硬めの話題で使われることが多い
4. 学習者への注意点・アドバイス: 反意語の"efficient"との区別を明確に。接頭辞"in-"が意味を反転させていることを理解。
1. 出題形式: Part 5 (短文穴埋め), Part 7 (長文読解)
2. 頻度と級・パート: 頻出単語。特にPart 5で問われやすい
3. 文脈・例題の特徴: 業務効率、コスト削減、プロジェクト管理など、ビジネスシーンでの使用が中心
4. 学習者への注意点・アドバイス: "cost-inefficient" (コスト効率が悪い), "time-inefficient" (時間効率が悪い) のように、他の語と組み合わせて使われることが多い。類義語の"unproductive"とのニュアンスの違いも意識。
1. 出題形式: リーディング
2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出
3. 文脈・例題の特徴: 環境科学、経済学、社会学など、学術的な内容で使われる
4. 学習者への注意点・アドバイス: 具体例を伴って説明されることが多い。文脈から意味を推測する練習が重要。名詞形 "inefficiency" も覚えておく。
1. 出題形式: 長文読解、和訳問題
2. 頻度と級・パート: 難関大学で頻出
3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術など、論説文でよく見られる
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で正確な意味を把握することが重要。単語の意味だけでなく、文章全体の構造を理解する練習も必要。