英単語学習ラボ

ineffective

/ˌɪn.ɪˈfek.tɪv/(イナァフェクティヴ)

第3音節の 'fɛk' に強勢があります。最初の音節の母音 /ɪ/ は、日本語の「イ」よりも口を少し開き、短く発音します。'effective' のように、'fect' の部分を「フェクト」と強く発音しないように注意。最後の 'v' は有声音なので、喉を震わせるように発音しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

役に立たない

期待された効果や成果が得られない状態。努力や資源が無駄になるニュアンスを含む。単に機能しないだけでなく、意図した目的に対して貢献しない場合に使われる。

I took this cold medicine, but it was completely ineffective; my cough got worse.

この風邪薬を飲んだのに、まったく効きませんでした。咳が悪化してしまいました。

この例文は、期待した効果や結果が得られなかった時の「がっかり感」を伝えます。夜中に咳き込みながら薬を飲んだのに、症状が改善しない様子を想像してください。努力や投資が無駄になったと感じる状況で、「ineffective」はよく使われます。

Our team's new marketing strategy was ineffective, and sales didn't improve at all.

私たちのチームの新しいマーケティング戦略は効果がなく、売上はまったく伸びませんでした。

この例文は、ビジネスやプロジェクトにおいて、計画や方法が目的を達成できなかった状況を描写します。会議室で、皆が期待していた新しい戦略が全く結果を出せず、がっかりしてうなだれている様子をイメージしてください。努力が報われなかった状況を表現するのに最適です。

The old traffic lights in the city center became ineffective, causing daily long delays.

都心部の古い信号機は役に立たなくなり、毎日長い渋滞を引き起こしています。

この例文は、元々は機能していたものが、時代の変化や状況の変化によって機能しなくなった、または目的を果たせなくなった場合に使われる典型的な例です。車が何キロも連なって動かず、ドライバーがイライラしている様子を想像してください。古い設備が現代のニーズに対応できていない状況を表します。

形容詞

無駄な

時間、労力、資源などが有効活用されず、結果に繋がらない状態。計画や行動が非効率で、望ましい結果をもたらさないことを指す。

I took the medicine for my fever, but it was ineffective. My head still hurt a lot.

熱があるので薬を飲んだのですが、効果がありませんでした。頭がまだとても痛かったです。

この例文は、期待していた薬が効かず、がっかりしている情景を描写しています。「ineffective」は、薬や対策などが期待通りの結果を出さないときに使われる、とても典型的な使い方です。「be ineffective」の形でよく使われ、ここでは「効果がなかった」という意味になります。

The two-hour meeting was completely ineffective; we couldn't decide anything important.

2時間の会議は全く無駄でした。何も重要なことを決められませんでした。

長い時間を使って話し合ったのに、何の成果も得られなかった会議の情景が目に浮かびます。「ineffective」は、会議や計画、努力などが「無駄に終わった」「成果が上がらなかった」ときに非常によく使われます。「completely ineffective」のように副詞(completely: 完全に)を使って、効果が全くなかったことを強調できます。

The old security system became ineffective, so we decided to install a new one.

古い防犯システムは機能しなくなったので、私たちは新しいものを設置することにしました。

この例文は、かつては機能していたものが、もはや役に立たなくなった状況を示しています。「ineffective」は、機械やシステム、規則などが「機能しなくなった」「役に立たなくなった」状態を表す際にも使われます。「became ineffective」で「効果がなくなる」「機能しなくなる」という変化を表すことができます。

形容詞

不得手な

人がある特定の分野や活動において、十分な能力やスキルを発揮できない状態。個人の能力不足や経験不足が原因で、期待される成果を上げられない状況を指す。

He felt ineffective at playing the piano, even after many lessons.

彼はたくさんのレッスンを受けた後でも、ピアノを弾くのが不得手だと感じていました。

練習室で鍵盤を前にため息をついている人の姿を想像してみてください。一生懸命練習してもなかなか上達しない、もどかしい気持ちが伝わってきます。「ineffective at doing something」の形で、「〜をするのが不得手だ」「〜が苦手だ」という気持ちを表すことができます。ここでは「ピアノを弾くことにおいて、効果的な結果が出せない」=「不得手である」と解釈できます。

My sister is often ineffective at organizing her room, so it's always messy.

私の妹は部屋を片付けるのが不得手なので、いつも散らかっています。

物が散乱した部屋で、途方に暮れている妹の姿が目に浮かびます。片付けようとしても、なかなかきれいにできない様子が伝わりますね。この文では、「彼女が部屋を整理するという行為において、効果的な状態を作り出せない」=「不得手である」と表現しています。日常的な行動にも使える表現です。

The new student was ineffective at making friends quickly in the noisy classroom.

その新入生は、騒がしい教室で素早く友達を作るのが不得手でした。

大勢の生徒が話している中で、一人ぼっちで少し戸惑っている新入生の姿を思い浮かべてみましょう。友達を作ろうとしても、なかなかうまくいかない様子が伝わりますね。ここでは「友達を作るという行動において、効果的な結果を得られない」=「不得手である」という意味で使われています。特に「quickly」という言葉が入ることで、その不得手さがより強調されています。

コロケーション

ineffective treatment

効果のない治療、無効な治療

医学や心理学の分野でよく用いられる表現です。治療法が症状の改善に繋がらない、あるいは期待された効果を発揮しない場合に用いられます。単に『効果がない』だけでなく、時間や資源を無駄にするニュアンスを含みます。例えば、ある薬が特定の患者に効かない場合、『The treatment proved ineffective for this patient.(この患者にはその治療は効果がないと判明した)』のように使われます。ビジネスシーンでも、プロジェクトや戦略が期待通りの成果を上げられない場合に、比喩的に用いられることがあります。

ineffective communication

効果のないコミュニケーション、意思疎通の失敗

ビジネス、教育、人間関係など、あらゆるコミュニケーションの場面で使われる表現です。情報伝達がうまくいかず、誤解が生じたり、目的が達成されなかったりする状況を指します。『コミュニケーション不足』よりも、伝え方や受け取り方に問題があり、結果として意図した効果が得られないニュアンスが強いです。例えば、会議での説明が不明瞭で参加者が理解できなかった場合、『The communication was ineffective, leading to confusion.(コミュニケーションが効果的でなかったため、混乱を招いた)』のように使われます。組織論やリーダーシップの文脈でも頻繁に登場します。

ineffective leadership

効果のないリーダーシップ、リーダーシップの欠如

組織を率いるリーダーが、目標達成を妨げるような行動や意思決定を行う状態を指します。単にリーダーシップスキルが低いだけでなく、部下のモチベーションを下げたり、組織全体のパフォーマンスを悪化させたりするような、ネガティブな影響を含むニュアンスがあります。ビジネスシーンだけでなく、政治や社会運動など、リーダーシップが求められるあらゆる場面で使用されます。例えば、リーダーが意思決定を先延ばしにし、チームが停滞した場合、『The ineffective leadership hindered the team's progress.(効果のないリーダーシップがチームの進捗を妨げた)』のように使われます。

ineffective regulations

効果のない規制、実効性のない規制

政府や機関が定める規制が、意図した目的を達成できない状態を指します。規制自体に欠陥がある場合や、施行が不十分な場合など、様々な原因が考えられます。環境問題、経済政策、安全基準など、幅広い分野で使用されます。例えば、環境汚染を防止するための規制が、抜け穴が多く効果を発揮しない場合、『The regulations are ineffective in preventing pollution.(その規制は汚染防止に効果がない)』のように使われます。政策評価や法学の分野でよく用いられる表現です。

ineffective strategy

効果のない戦略、無効な戦略

目標達成のために立案された戦略が、期待された成果を生まない状態を指します。市場の変化に対応できていない、資源配分が不適切である、実行段階での問題があるなど、様々な要因が考えられます。ビジネスシーンで頻繁に使用され、競争戦略、マーケティング戦略、投資戦略など、あらゆる戦略の評価に用いられます。例えば、競合他社の動向を無視した戦略が失敗した場合、『The strategy proved ineffective in the face of competition.(その戦略は競争に直面して効果がないと判明した)』のように使われます。

ineffective assistance

効果のない支援、役に立たない援助

誰かを助けるための行動や資源が、実際には助けになっていない、あるいは期待された効果を発揮しない状態を指します。国際援助、災害支援、個人的なサポートなど、様々な場面で使用されます。善意で行われた支援が、文化的な背景や現地のニーズに合致せず、逆効果になる場合も含まれます。例えば、十分な調査を行わずに提供された物資が、実際には必要とされていなかった場合、『The assistance was ineffective due to a lack of understanding of local needs.(現地のニーズの理解不足により、その支援は効果がなかった)』のように使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、ある手法や政策の効果が期待通りでないことを客観的に述べる際に用いられます。例えば、「従来の教育方法が、特定の学習障害を持つ学生に対してはineffectiveであることが示された」のように使われます。文語的な表現であり、厳密な論証が求められる場面で適切です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、プロジェクトの進捗報告や改善提案の中で、特定の戦略や施策が目標達成に貢献していない状況を説明する際に使用されます。例えば、「今回のマーケティングキャンペーンは、ターゲット層へのリーチが不足しており、ineffectiveであった」のように報告書やプレゼンテーションで使われます。フォーマルな文脈で、責任の所在を明確にする意図も含まれることがあります。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、政府の政策や国際的な取り組みが期待された効果を発揮していないことを批判的に伝える際に使われることがあります。例えば、「その援助プログラムは、汚職のためにineffectiveだった」のように、やや硬い表現として用いられます。

関連語

類義語

  • 『無駄な』『効果がない』という意味。努力や行動が結果に結びつかないことを強調する。学術的な文脈や、やや悲観的な状況描写で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】『ineffective』が単に効果がない状態を指すのに対し、『futile』は努力が無駄に終わるという失望感や落胆を含む。より強い感情を伴う。 【混同しやすい点】『futile』は感情的なニュアンスを含むため、客観的に効果がないことを述べる場合に『ineffective』の代わりに使うと不自然になることがある。努力の方向性が間違っている場合などに適している。

  • fruitless

    『実を結ばない』『無益な』という意味。努力や試みが成功しないことを指す。ビジネスやプロジェクトなどの文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『ineffective』が一般的な効果のなさを表すのに対し、『fruitless』は特に努力や試みが期待された成果を生み出さないことを強調する。努力が無駄になったというニュアンスが強い。 【混同しやすい点】『fruitless』は名詞(fruit)と関連付けやすく、具体的な成果が期待される状況で使うのが自然。『ineffective』はより抽象的な状況にも適用できる。

  • 『無駄な』『虚しい』という意味。目的を達成できないだけでなく、自己満足や見栄のために行った行為が無意味に終わるニュアンスを含む。文学的な表現や、人間の虚栄心を描写する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】『ineffective』が単に効果がないことを意味するのに対し、『vain』は努力が無駄になるだけでなく、その努力自体が価値のないものであったという含みを持つ。より強い失望感や自己嫌悪を伴う。 【混同しやすい点】『vain』は『虚栄心の強い』という意味も持つため、文脈によっては誤解を招く可能性がある。努力の動機が利己的であったり、見栄のためであったりする場合に特に適している。

  • abortive

    『失敗に終わった』『不成功の』という意味。計画や試みが途中で頓挫したり、完全に失敗したりすることを指す。医学的な文脈(流産など)や、技術的なプロジェクトの失敗などで用いられる。 【ニュアンスの違い】『ineffective』が効果がない状態を広く指すのに対し、『abortive』は計画や試みが初期段階で失敗に終わることを強調する。より限定的な状況で使用される。 【混同しやすい点】『abortive』は計画の中止や失敗というニュアンスが強いため、単に効果がないという状況には不適切。計画の初期段階での失敗や中止を指す場合にのみ使用する。

  • 『逆効果の』という意味。意図した効果とは反対の結果を生み出してしまうことを指す。ビジネスや政策などの文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『ineffective』が効果がないことを意味するのに対し、『counterproductive』は意図した効果とは逆の結果を生むことを強調する。より強い否定的な意味合いを持つ。 【混同しやすい点】『counterproductive』は、意図した目的があり、それに対して逆の結果が生じる場合にのみ使用する。単に効果がないという状況には不適切。例えば、「残業はcounterproductiveだ」(残業は生産性を下げる)のように使う。

  • unavailing

    『無駄な』『役に立たない』という意味。努力や懇願などが効果を発揮しないことを指す。やや古風な表現で、文学的な文脈や、強い失望感を伴う状況で用いられる。 【ニュアンスの違い】『ineffective』が単に効果がないことを意味するのに対し、『unavailing』は努力や懇願が全く受け入れられず、無駄に終わるという強い失望感を含む。より感情的なニュアンスを持つ。 【混同しやすい点】『unavailing』は現代英語ではあまり一般的ではなく、やや硬い印象を与えるため、日常会話では避けた方が良い。文学作品や、強い感情を表現したい場合に適している。

派生語

  • 名詞で『効果』や『影響』を意味し、『結果』という意味合いも含む。動詞としても使われ『~に影響を及ぼす』となる。日常会話からビジネス、学術論文まで幅広く使われる基幹語。

  • 形容詞で『効果的な』という意味。『effect』に形容詞化の接尾辞『-ive』が付加され、効果・効能という性質を強調する。ビジネスシーンや学術的な文脈で頻繁に使用される。

  • 副詞で『効果的に』という意味。『effective』に副詞化の接尾辞『-ly』が付加。手段や方法が目的を達成する様子を表す。ビジネス文書や学術論文で、具体的な方法論や結果を説明する際に用いられる。

反意語

  • 『効果的な』という意味の形容詞。『ineffective』は接頭辞『in-』によって否定されているため、直接的な反意語となる。ある手段や行動が目的を達成できるかどうかという点で対立する。

  • 『成功した』という意味の形容詞。『ineffective』は、目標達成の失敗を示唆するため、結果として『successful』と対比される。ただし、必ずしも直接的な反意語ではなく、文脈によって使い分けが必要。例えば、『ineffective strategy(効果のない戦略)』に対して『successful strategy(成功した戦略)』のように用いる。

語源

"ineffective"は、ラテン語に由来する要素が組み合わさってできた単語です。まず、接頭辞 "in-" は「〜でない」や「反対の」という意味を持ちます。これは、日本語の「不〜」や「非〜」と同じような働きをします。次に、"effective" は「効果的な」という意味で、これはラテン語の "efficere"(成し遂げる、実行する)から派生しています。"efficere" は、"ex-"(外へ)と "facere"(作る、行う)が組み合わさったもので、「外に向かって何かを作り出す、実行する」というイメージです。したがって、"ineffective" は文字通りには「効果的でない」という意味になり、日本語の「役に立たない」「無駄な」といった意味合いにつながります。何かを「実行に移しても、期待される結果を生み出さない」状態を表す単語として理解できます。

暗記法

「効果がない」は単なる機能不全に非ず。社会変革の文脈では、理想と現実のギャップ、抵抗勢力への批判を孕む。産業革命期の社会改革者たちの苦悩、文学作品における主人公の無力感…。「ineffective」は進歩を阻む壁であり、社会の不条理を浮き彫りにする。現代においても、政治、経済、環境問題で現状への不満と変革への希望を託される言葉。社会構造、歴史、人間の感情が凝縮された、重みある一語。

混同しやすい単語

『ineffective』と接頭辞 'in-' の有無だけが異なるため、スペルミスしやすい。意味は『効果的な』と正反対。文脈をよく読み、'in-' が付いているかどうかを注意深く確認する必要がある。また、発音も非常に似ているため、リスニングの際も注意が必要。

affective

発音が似ており、特に母音部分が曖昧になりやすい。スペルも 'effect' と 'affect' の違いで混乱しやすい。意味は『感情的な』『情動的な』であり、心理学などで用いられる。品詞も形容詞である点は共通するが、使われる文脈が大きく異なる。

ineffectual

意味が近く、『効果がない』という意味で置き換え可能な場合がある。しかし、ニュアンスが異なり、『ineffectual』は『無力な』『役立たずの』といった意味合いが強い。また、スペルも似ているため、注意が必要。語源的には、'ineffective' が直接的な効果の欠如を指すのに対し、'ineffectual' は行動や努力が無駄であることを強調する。

infective

発音が似ており、特に語尾の 'ive' の部分が曖昧になりやすい。スペルも似ているため、注意が必要。意味は『感染性の』であり、医学や生物学などで用いられる。文脈が大きく異なるため、区別は比較的容易だが、発音に注意する必要がある。

意味的に関連があり、『不十分な』という意味で使われることがある。スペルは全く異なるが、概念的な混同が起こりやすい。品詞は形容詞であり、'ineffective' と同様だが、'deficient' は何かが欠けている状態を指すのに対し、'ineffective' は目的を達成できない状態を指す。

inflection

スペリングが一部類似しており、特に 'inf...' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。発音も最初の音節が似ている。意味は『語形変化』『抑揚』であり、文法や音声学で用いられる。文脈が全く異なるため、意味を理解すれば区別は容易だが、スペルミスには注意が必要。

誤用例

✖ 誤用: This law is ineffective for solving the problem of declining birthrate because it only provides temporary solutions.
✅ 正用: This law is unlikely to solve the problem of the declining birthrate because it only provides temporary solutions.

『ineffective』は、法律や政策が『無効』『効力がない』という意味合いが強く、制度そのものが機能不全に陥っている場合に使われます。少子化対策のように、効果が『薄い』『期待できない』というニュアンスを伝えたい場合は、『unlikely to solve』や『not expected to improve』など、より穏やかな表現が適切です。日本人が『効果がない』を直訳すると『ineffective』を選びがちですが、英語では効果の度合いに応じて言葉を選ぶ必要があります。

✖ 誤用: He tried an ineffective method to persuade his boss, but it didn't work.
✅ 正用: He tried a counterproductive method to persuade his boss, but it didn't work.

『ineffective』は単に『効果がない』状態を指しますが、状況によっては『逆効果』だったり、『非効率』な手段だったりすることがあります。この文脈では、上司を説得する方法が単に効果がないだけでなく、むしろ状況を悪化させた可能性を示唆しています。そのため、『counterproductive』(逆効果の)という単語がより適切です。日本人は『効果がない』という言葉を幅広く使いがちですが、英語ではその結果をより具体的に表現することで、意図がより明確になります。

✖ 誤用: The training was ineffective, so employees didn't improve their skills.
✅ 正用: The training was inadequate, so employees didn't improve their skills.

『ineffective』は、トレーニングの内容や方法に根本的な欠陥があり、全く効果を発揮しなかったというニュアンスを含みます。単に『不十分』でスキルアップに繋がらなかったという場合は、『inadequate』(不十分な)という言葉がより適切です。また、トレーニング自体は悪くなかったものの、時間が足りなかったり、設備が整っていなかったりする場合は、『insufficient』(不十分な、不足している)が適しています。日本人が『効果がない』と判断する背景には様々な要因が考えられますが、英語ではその原因を特定し、的確な単語を選ぶことが重要です。

文化的背景

「ineffective(効果がない)」という言葉は、単に機能不全を示すだけでなく、しばしば計画や努力が無駄に終わったことへの失望、そして変化への抵抗勢力に対する批判を暗に含みます。特に、社会変革や政治改革の文脈においては、理想と現実のギャップ、そして改革の難しさを象徴する言葉として重みを持つことがあります。

この言葉が持つ負のニュアンスは、歴史的な出来事や社会構造と深く結びついています。例えば、19世紀の産業革命期、技術革新は社会に大きな変化をもたらしましたが、同時に多くの労働者を失業させ、貧困を拡大させました。当時の社会改革者たちは、既存の社会システムが「ineffective」であると批判し、新たな社会モデルを提唱しましたが、その多くは抵抗勢力によって阻まれました。このように、「ineffective」は、進歩を阻む壁、そして理想と現実の乖離を痛感させる言葉として、社会変革の歴史の中で繰り返し登場します。

また、文学作品においても、「ineffective」はしばしば登場人物の無力感や絶望感を表現するために用いられます。例えば、主人公が社会の不正に立ち向かおうとするものの、権力や陰謀によって阻まれ、最終的に挫折してしまう物語において、「ineffective」は主人公の努力が無駄に終わったことを強調する効果を持ちます。この言葉は、個人の力ではどうすることもできない巨大な力の存在、そして社会の不条理を浮き彫りにします。

現代社会においても、「ineffective」は依然として重要な意味を持っています。政治、経済、環境問題など、様々な分野において、既存の政策や取り組みが「ineffective」であると批判されることがあります。この言葉は、現状に対する不満、そしてより良い未来への希望を表現する一方で、変化への抵抗勢力に対する批判、そして改革の難しさを改めて認識させる力を持っています。したがって、「ineffective」という言葉を理解することは、単にその意味を知るだけでなく、社会の構造や歴史、そして人間の感情や価値観について深く考えるきっかけとなるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で出題可能性あり。2級でも長文読解で意味が問われる可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会問題、科学技術など、幅広いテーマの長文で出現。フォーマルな文脈が多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 接頭辞 "in-" が意味する否定の意味を理解することが重要。"effective" との対義語として覚える。派生語である "ineffectively" (副詞), "ineffectiveness" (名詞)も合わせて学習すると効果的。

TOEIC

- 出題形式: 主にPart 5 (短文穴埋め問題), Part 7 (長文読解)

- 頻度と級・パート: Part 5では中頻度。Part 7では長文の内容理解を問う際に登場。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(プロジェクトの進捗、会議の結果、製品の性能など)に関する文書で用いられることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: "effective" との混同に注意。文脈から否定的な意味合いを読み取ることが重要。類義語である "unproductive", "fruitless" などと合わせて覚える。

TOEFL

- 出題形式: 主にリーディングセクション

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出

- 文脈・例題の特徴: 科学、歴史、社会科学などの学術的な文章で、政策や研究結果の評価に関連して登場することが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から "ineffective" が指す具体的な対象を特定することが重要。同義語・類義語である "futile", "unsuccessful" なども覚えておくと役立つ。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で頻出

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術、歴史など、幅広いテーマの文章で登場。論説文や評論文でよく用いられる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で "ineffective" が何を指しているのか、具体的に把握することが重要。文脈によっては、婉曲的な表現として用いられている場合もあるので注意が必要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。