英単語学習ラボ

unproductive

/ˌʌn.prəˈdʌk.tɪv/(アンプラァダァクティヴ)

第一強勢は 'duc' の部分にあります。'un' は弱く発音される曖昧母音(schwa /ə/ に近い音)になることが多いです。't' は母音に挟まれているため、アメリカ英語では 'フラップT' と呼ばれる、日本語のラ行のような音になることがあります。最後の 'v' は有声音なので、しっかりと喉を震わせて発音しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

実を結ばない

努力や時間に見合う成果が得られない状態。計画や活動がうまくいかず、期待した結果に繋がらないニュアンス。ビジネスやプロジェクト、個人的な努力など、幅広い文脈で使用される。

I spent hours at my desk, but it felt so unproductive.

私は机に何時間も向かいましたが、全く実を結ばないと感じました。

この例文は、長時間努力したのに成果が出ない、という誰もが経験する状況を描いています。仕事や勉強がはかどらない時に「unproductive」を使うと、その徒労感が伝わります。「felt unproductive」で、主観的な気持ちを表しています。

The dry soil made our garden very unproductive this year.

乾燥した土のせいで、今年の私たちの庭は全く実を結びませんでした。

ここでは、土壌や土地が「実を結ばない」という意味で使われています。植物が育たない、収穫がない状況を指す典型的な使い方です。「made our garden unproductive」で、「~を実を結ばない状態にした」という原因と結果の関係がよくわかります。

Our long meeting was completely unproductive, and we decided nothing.

私たちの長い会議は全く実を結ばず、何も決まりませんでした。

会議や議論が「unproductive」であるとは、結論が出ない、進展がない、無駄に終わった、という意味で非常によく使われます。「completely unproductive」という強調で、参加者のがっかりした気持ちが伝わるでしょう。ビジネスシーンで頻繁に聞かれる表現です。

形容詞

無駄な

資源(時間、お金、労力など)を浪費し、何の価値も生まない状態。会議や議論、作業などが目的を達成せず、徒労に終わる状況を指す。

The long meeting felt very unproductive because we didn't decide anything important.

長い会議は、結局何も重要なことを決められず、とても無駄に感じました。

この例文は、会議や話し合いが長引いたのに、何の成果も得られなかった時の「時間の無駄だった」という気持ちを表しています。ビジネスシーンで「unproductive meeting(無駄な会議)」はよく使われる典型的な表現です。「feel unproductive」で「無駄だと感じる」という感情を伝えることができます。

I spent the whole weekend watching TV, which felt quite unproductive.

週末はずっとテレビを見て過ごしましたが、かなり無駄な時間だったと感じました。

休日に何もせず、だらだらと過ごしてしまい、「もっと有意義なことに時間を使えばよかったな」と少し後悔している場面です。自分の時間の使い方に対して「無駄だった」と感じる時に使われます。「spend time doing something」の後に「which felt unproductive」と続けると、その時間の過ごし方に対する感想を自然に伝えることができます。

Repeating the same mistakes can be an unproductive way to study.

同じ間違いを繰り返すのは、勉強の仕方としては無駄になりかねません。

これは、勉強や作業で同じ過ちを何度も繰り返し、なかなか進歩が見られない時に、「このやり方では成果が出ないな」「効率が悪いな」と感じる場面です。努力や方法が「成果につながらない」「効率が悪い」という意味で「unproductive」が使われます。「unproductive way to do something」は「〜するのに非効率な方法」という意味で非常に便利です。

形容詞

創造性のない

新しいアイデアや価値を生み出せない状態。思考や活動が停滞し、革新的な発想が生まれない状況を指す。特に、芸術、デザイン、研究などの分野で用いられる。

I felt so unproductive today, even though I sat at my desk for hours.

今日は何時間も机に座っていたのに、とても成果がなかったと感じました。

「unproductive」は、時間や努力を費やしたのに良い結果や進展が得られなかった時に使われます。この例文は、一生懸命頑張ったけれど、結局何もできなかったという残念な気持ちを表しています。仕事や勉強がはかどらない時にぴったりの表現です。

Their long meeting was unproductive because they couldn't agree on anything.

彼らの長い会議は、何も合意できなかったので、実りのないものでした。

この例文では、会議や議論が「unproductive」であると表現しています。これは、参加者が建設的な結論に達せず、無駄に時間だけが過ぎてしまった状況を示します。ビジネスシーンなどで、議論が進まない時に使われる典型的な使い方です。

He spent all morning on a task that turned out to be completely unproductive.

彼は午前中いっぱいをある作業に費やしましたが、それは結局、全く実りのないものだと分かりました。

ある特定の行動や作業が「unproductive」だった、と表現する例です。一生懸命取り組んだにもかかわらず、最終的に何の成果も得られなかった、または無駄だったという状況を描写しています。努力が無駄になった時の感情が伝わります。

コロケーション

unproductive meeting

成果の上がらない会議、時間ばかりが過ぎて何も決まらない会議

会議の目的が達成されず、具体的な決定やアクションプランに繋がらない場合に用いられます。ビジネスシーンで頻繁に使われ、会議の準備不足、参加者の集中力不足、議題の不明確さなどが原因として考えられます。単に "bad meeting" と言うよりも、"unproductive" を使うことで、会議の効率の悪さや無駄な時間を強調するニュアンスが含まれます。

unproductive time

非生産的な時間、無駄な時間

仕事や学習において、目標達成に繋がらない時間、または集中力を欠いて効率が悪い状態を指します。休憩時間やリラックスする時間とは異なり、本来は生産的な活動に充てるべき時間を無為に過ごしてしまうことを意味します。自己啓発や時間管理の文脈でよく用いられ、「unproductive time を減らす」といった形で使われます。

unproductive labor

不生産的労働、付加価値を生まない労働

経済学や経営学の分野で用いられる専門用語で、直接的な商品やサービスの生産に貢献しない労働を指します。例えば、企業の管理部門や間接部門の業務などが該当します。必ずしも「無駄な労働」という意味ではなく、間接的に生産活動を支える役割も担いますが、直接的な利益を生み出さないという点で "unproductive" と表現されます。学術的な文脈やビジネス分析で使われることが多いです。

unproductive land

不毛の土地、耕作に適さない土地

農業や地理学の分野で、作物を栽培するのに適さない土地、収穫量が少ない土地を指します。土壌の質が悪かったり、気候条件が厳しかったりすることが原因です。比喩的に、新しいアイデアや成果が生まれにくい環境、または成長の見込みがない状況を指すこともあります。例えば、「unproductive business environment(不振な事業環境)」のように使われます。

unproductive efforts

実を結ばない努力、徒労

懸命に努力したにもかかわらず、期待した成果が得られない状況を指します。単に "failed efforts" と言うよりも、"unproductive" を使うことで、努力の方向性が間違っていたり、方法が非効率であったりするニュアンスが含まれます。自己反省や教訓を語る文脈でよく用いられ、「unproductive efforts に終わらないように、計画を立て直す必要がある」のように使われます。

prove unproductive

非生産的だと判明する、無駄に終わる

ある行動や試みが、期待された結果をもたらさず、無駄に終わることを意味します。 "turn out to be unproductive" とも言い換えられます。例えば、「The negotiations proved unproductive.(交渉は不調に終わった)」のように使われます。過去の出来事を振り返り、その結果を評価する際に用いられることが多いです。

remain unproductive

非生産的な状態が続く、進展がない

ある状況や活動が、改善されずに非生産的な状態のままであることを意味します。問題が解決されず、状況が悪化しているニュアンスが含まれます。例えば、「Despite our best efforts, the situation remained unproductive.(最善の努力にもかかわらず、状況は改善されなかった)」のように使われます。事態の停滞や悪化を強調する際に用いられます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、研究活動や議論の成果が上がらない状況を説明する際に用いられます。例:「〇〇というアプローチは、今回の研究においては非生産的(unproductive)であった。」研究者が自身の研究手法を振り返る文脈で使われることが多いです。

ビジネス

ビジネスシーンでは、会議やプロジェクトの進捗報告、業務改善提案などで、時間やリソースが無駄になっている状況を指摘する際に使用されます。例:「この会議は議論が深まらず、非生産的(unproductive)に終わってしまった。」プロジェクトマネージャーが会議の改善点を述べる場面などで見られます。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、自己啓発やライフハックに関する情報の中で、習慣や行動の効率の悪さを指摘する際に使われることがあります。例:「SNSを長時間見るのは非生産的(unproductive)だとわかっていても、やめられない。」個人の反省や改善目標を述べる際に使われる程度です。

関連語

類義語

  • fruitless

    努力や活動が成果を生まない、無駄に終わるという意味。ビジネス、学術、または一般的な状況で使用され、特に長期的な努力や計画が失敗に終わった場合に使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"unproductive"よりもややフォーマルで、努力が無駄になったという失望感や落胆のニュアンスを含む。主語は活動、努力、計画など、抽象的なものが多い。 【混同しやすい点】"fruitless"は努力の『結果』が無駄であることに焦点を当てるのに対し、"unproductive"は活動の『過程』が非効率であることに焦点を当てることがある。例えば、「fruitless negotiations(実りのない交渉)」のように使われる。

  • 目的を達成できない、効果がないという意味。ビジネス、政治、医療など、幅広い分野で使用される。特定の行動や手段が期待される結果をもたらさない場合に用いられる。 【ニュアンスの違い】"unproductive"よりも客観的で、感情的なニュアンスは少ない。手段や方法が目的に対して適切でないという事実を指摘する。 【混同しやすい点】"ineffective"は『効果がない』という結果に焦点を当てるが、"unproductive"は『生産性がない』という過程に焦点を当てる。例えば、「ineffective medicine(効果のない薬)」のように、手段そのものの欠陥を指す場合に使われる。

  • 無益である、効果がないという意味合いが強い。しばしば絶望感や諦めの感情を伴い、困難な状況や無駄な努力を強調する際に用いられる。文学的な表現や、深刻な状況を語る際に使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"unproductive"よりも感情的で、努力が無駄であるという強い感情を伴う。状況が絶望的であるというニュアンスを含む。 【混同しやすい点】"futile"は努力の結果が完全に無駄であるという強い意味合いを持つため、単に生産性が低いという意味の"unproductive"とは異なる。例えば、「futile attempt(無駄な試み)」のように、成功の見込みが全くない場合に用いられる。

  • abortive

    計画や試みが途中で失敗に終わる、または未完成のまま終わるという意味。医学的な文脈(流産など)でも使われるが、一般的には計画やプロジェクトが初期段階で頓挫した場合に使われる。 【ニュアンスの違い】"unproductive"よりも失敗の程度が大きく、完全に失敗に終わったというニュアンスが強い。プロジェクトや計画が初期段階で完全に停止した場合に用いられる。 【混同しやすい点】"abortive"は計画やプロジェクトが完全に失敗に終わったことを意味するのに対し、"unproductive"は必ずしも完全に失敗したわけではなく、生産性が低い状態を指す。例えば、「abortive attempt(失敗に終わった試み)」のように、試みが完全に失敗した場合に使われる。

  • 不妊の、または創造性や生産性がないという意味。医学的な文脈で「不妊」を意味するほか、比喩的にアイデアや創造性がない状態を表す。ビジネスや学術的な文脈で、新しいアイデアや成果が生まれない状況を指す。 【ニュアンスの違い】"unproductive"よりも、創造性やアイデアの欠如に焦点を当てた言葉。新しいものが生まれない、または発展しない状態を表す。 【混同しやすい点】"sterile"は文字通り不妊であるという意味合いが強く、比喩的に創造性やアイデアがない状態を指す。一方、"unproductive"は単に生産性が低い状態を指すため、必ずしも創造性の欠如を意味しない。例えば、「sterile environment(創造性のない環境)」のように使われる。

  • 何もしていない、働いていないという意味。人や機械が活動を停止している状態を指す。日常会話で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"unproductive"と異なり、必ずしも悪い意味合いを持たない。単に活動していない状態を指す。 【混同しやすい点】"idle"は単に活動していない状態を指すのに対し、"unproductive"は活動はしているものの生産性がない状態を指す。例えば、「idle hands(何もしていない手)」のように、活動自体がない状態に使われる。

派生語

  • 名詞で「生産物」「成果」。動詞「produce(生産する)」から派生し、「生み出されたもの」という根本的な意味を持つ。日常会話からビジネス、学術分野まで幅広く使用され、可算名詞・不可算名詞両方の用法がある点が重要。

  • 動詞で「生産する」「生み出す」。ラテン語の「prōdūcere(前に導く)」に由来し、物理的な生産だけでなく、抽象的な結果を生み出す意味合いも含む。農業、工業、経済など様々な分野で用いられ、他動詞・自動詞両方の用法がある。

  • 名詞で「生産性」。形容詞「productive」に名詞化の接尾辞「-ity」が付加された形。「どれだけ効率的に生産できるか」という抽象的な概念を表し、経済学、経営学、社会学などの分野で頻繁に使用される。数値化して議論されることが多い。

反意語

  • 形容詞で「生産的な」「実りのある」。接頭辞「un-」を取ることで意味が反転する。「unproductive」が「非生産的な」であるのに対し、「productive」は「何かを生み出す能力がある」状態を指す。ビジネスや日常生活で、活動や時間の使い方の効率性を示す際に用いられる。

  • 形容詞で「実り多い」「成果をあげる」。比喩的な意味合いが強く、「unproductive」が文字通り「生産性がない」ことを指すのに対し、「fruitful」は努力や活動が望ましい結果に繋がった状態を表す。研究、交渉、議論などの文脈で、成功や進展があったことを強調する際に用いられる。

  • 形容詞で「効率的な」「有能な」。「unproductive」が「非効率」という意味合いを含むのに対し、「efficient」は資源や時間を無駄なく活用し、最大の効果を得る状態を指す。ビジネスや科学技術の分野で、システムやプロセスの性能を評価する際に用いられる。

語源

「unproductive」は、接頭辞「un-」、語幹「productive」から構成されています。「productive」は、ラテン語の「pro-」(前へ)と「ducere」(導く、生み出す)に由来し、「何かを生み出す、生産的な」という意味を持ちます。さらに遡ると、「ducere」は「duct」(管)の語源でもあり、何かを導くイメージにつながります。接頭辞「un-」は否定を表し、「~でない」という意味を加えます。したがって、「unproductive」は直訳すると「生産的でない」となり、「実を結ばない、無駄な、創造性のない」といった意味合いになります。日本語で例えるなら、「生産的」の反対である「非生産的」が最も近いニュアンスです。何かを生み出す力がない状態を指し、時間や労力を費やしても望む結果が得られない状況を表します。

暗記法

「unproductive」は単なる非効率ではなく、成果主義への批判を孕む言葉。産業革命以降、経済効率のみで人の価値を測る社会の歪みを象徴します。文学では、メルヴィルのバートルビーのように、疎外された存在の象徴として描かれることも。AI時代には労働の意味を問い直すキーワードとなり、創造性や多様性を軽視する偏見にも繋がります。効率至上主義を超え、人間らしさを尊重する視点が重要です。

混同しやすい単語

unprotected

『unproductive』と『unprotected』は、接頭辞が同じ 'un-' で始まり、語尾も似たような音で終わるため、特に会話の中では混同しやすいです。'unproductive' は『非生産的な』、'unprotected' は『保護されていない』という意味で、意味が大きく異なります。スペルも似ていますが、'productive' と 'protected' の違いを意識することが重要です。特に、文脈からどちらの単語が適切かを判断するようにしましょう。

unpredicted

こちらも 'un-' で始まる単語で、語尾の '-dicted' の部分が 'productive' の '-ductive' と似た音を含むため、聞き間違いやすいです。'unpredicted' は『予測されていなかった』という意味で、未来に関する事柄に使われます。スペルミスを防ぐには、'predict' (予測する) という動詞を意識すると良いでしょう。アクセントの位置も異なるため、発音練習も重要です。

'unproductive' に 'counter-' が付いた単語で、意味は『逆効果の』となります。'unproductive' が単に生産性がないことを指すのに対し、'counterproductive' は意図した結果とは逆の結果をもたらすことを意味します。スペルも長いため、注意深く確認する必要があります。また、意味の違いを理解することで、より正確な英語表現ができるようになります。

'unproductive' の反対語である 'productive' (生産的な) と混同することは少ないかもしれませんが、否定の接頭辞 'un-' が付いているかどうかを見落とすと、意味を誤解する可能性があります。肯定的な意味と否定的な意味を瞬時に判断できるように、注意深く読む習慣をつけましょう。また、'un-' が付くことで意味が反転することを意識することも大切です。

'unproductive' と 'undeniable' は、どちらも 'un-' で始まるため、文頭部分で混同される可能性があります。'undeniable' は『否定できない』という意味で、確実性や明白さを強調する際に用いられます。スペルも大きく異なるため、注意深く読むことで区別できます。また、'deny' (否定する) という動詞を知っていれば、'undeniable' の意味を推測しやすくなります。

underactive

接頭辞が 'un-' ではなく 'under-' であるため、視覚的な混同が起こりやすい単語です。'underactive' は『活動が不十分な』という意味で、特に医学的な文脈で使われることがあります(例:underactive thyroid = 甲状腺機能低下症)。'unproductive' が一般的な生産性を指すのに対し、'underactive' は特定の機能や活動が正常に働いていない状態を表します。スペルの違いを意識し、文脈から意味を判断するようにしましょう。

誤用例

✖ 誤用: My weekend was unproductive because I rested a lot.
✅ 正用: My weekend was restful because I rested a lot.

多くの日本人学習者は「unproductive」を単に「何もしていない」状態と捉えがちですが、英語では「unproductive」は、本来の目的や期待された成果が得られない状態を指します。休息は目的を達成していない状態ではなく、むしろ休息によって心身を回復させるという目的を達成しているため、「restful」を用いるのが適切です。日本語の「非生産的」という言葉が持つネガティブなニュアンスに引きずられ、「休む=非生産的」という短絡的な発想になりがちです。英語では、休息は積極的に肯定されるべき行為であり、その恩恵に着目した表現を選ぶことが重要です。

✖ 誤用: The meeting was unproductive because we only had social talk.
✅ 正用: The meeting was unproductive because we didn't achieve any concrete outcomes.

この誤用は、会議が単に「社交的な会話に終始した」という事実を「unproductive」と表現してしまう例です。「unproductive」は、会議の目的(例えば、意思決定、情報共有、問題解決など)が達成されなかった場合に適切です。社交的な会話自体は、チームビルディングやコミュニケーション円滑化に貢献する可能性があり、必ずしも「unproductive」とは言えません。会議の成果に着目し、具体的な成果物が何も得られなかったという点を強調する必要があります。日本人は、会議の形式(社交的な会話)に囚われがちですが、英語では会議の目的と成果がより重視されます。

✖ 誤用: I felt unproductive today, so I only worked for 3 hours.
✅ 正用: I felt uninspired today, so I only worked for 3 hours.

「unproductive」は、能力や効率が発揮できない状態を指し、必ずしも本人の感情を表すものではありません。「今日は調子が悪いから、3時間しか働かなかった」という感情を表現したい場合は、「uninspired(意欲が湧かない)」や「lethargic(気だるい)」といった言葉がより適切です。日本人は、「unproductive」を「生産性が低い」という客観的な事実だけでなく、「やる気が出ない」という主観的な感情としても捉えがちです。英語では、客観的な事実と主観的な感情を区別し、それぞれのニュアンスに合った言葉を選ぶ必要があります。

文化的背景

「unproductive(非生産的)」という言葉は、単に効率の悪さを示すだけでなく、資本主義社会における価値観、特に成果主義や効率至上主義への批判的な視点を含意することがあります。それは、人間や活動を経済的価値のみで測る現代社会の歪みを象徴する言葉と言えるでしょう。

歴史的に見ると、「unproductive」という概念が強く意識されるようになったのは、産業革命以降の資本主義経済の発展と深く結びついています。それ以前の社会では、必ずしも経済的な生産性だけが人間の価値を決定するものではありませんでした。例えば、中世の職人ギルドでは、技術の伝承や共同体の維持が重視され、個人の生産性よりも全体の調和が重要視されました。しかし、資本主義の台頭とともに、労働者は「生産機械」の一部と見なされるようになり、「unproductive」であることは、社会的な価値の欠如を意味するようになったのです。

文学作品においても、「unproductive」な存在はしばしば社会からの疎外や苦悩を象徴するものとして描かれます。例えば、ハーマン・メルヴィルの小説『バートルビー』の主人公は、命令に対して「しない方がいいのですが(I would prefer not to)」と繰り返すことで、資本主義的な労働倫理を拒否し、社会からの疎外を深めていきます。バートルビーの「unproductive」な態度は、当時の社会における個人の疎外感や抵抗を象徴するものとして解釈されています。また、現代社会においても、AIや自動化の進展によって人間の労働が代替される可能性が高まる中で、「unproductive」であることへの不安や恐れは増大しており、この言葉は、現代社会における労働の意味や価値を問い直すためのキーワードとなっています。

さらに、「unproductive」という言葉は、創造性や芸術活動に対する誤解や偏見を反映している場合もあります。例えば、芸術家や研究者が、すぐに目に見える成果を上げられない場合、「unproductive」であると見なされることがあります。しかし、創造的な活動は、必ずしも短期間で成果が出るものではなく、長期的な視点で見れば、社会に大きな貢献をもたらす可能性があります。したがって、「unproductive」という言葉を使う際には、その背後にある価値観や文脈を考慮し、多様な視点から物事を捉えることが重要です。単に効率や成果だけを追求するのではなく、人間の創造性や多様性を尊重する社会こそが、真に豊かな社会と言えるでしょう。

試験傾向

英検

準1級、1級の長文読解や語彙問題で出題される可能性あり。特に、否定的な意味合いを持つ単語として、文章全体の論旨を理解する上で重要になることがあります。ライティングの自由英作文で、問題点や改善点を述べる際に使用できる可能性があります。ただし、日常会話での使用頻度は比較的低いので、ライティングや読解対策として重点的に学習すると良いでしょう。類義語(ineffective, futile)とのニュアンスの違いを理解しておくことが重要です。

TOEIC

Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解)で登場する可能性があります。ビジネスシーンにおける会議、プロジェクト、チーム活動など、生産性の低下を説明する文脈で使われることが多いです。選択肢の中で、unproductiveの類義語(inefficient, fruitless)と意味の近い選択肢との判別が求められることがあります。形容詞としての用法だけでなく、関連語句(unproductivelyなど)にも注意しましょう。

TOEFL

リーディングセクションで、アカデミックな文章(経済学、社会学、環境問題など)で頻出。研究、実験、政策などの効果を評価する際に使われることが多いです。同意語・反意語の問題や、文章の要約問題で問われることがあります。ライティングセクションのIntegrated Writing taskやIndependent Writing taskで、問題点や解決策を論じる際に使用できる可能性があります。同義語(sterile, barren)とのニュアンスの違いを理解しておくことが重要です。

大学受験

難関大学の長文読解問題で出題される可能性あり。社会問題、環境問題、科学技術などのテーマで、効率や生産性の低下を説明する文脈で登場することがあります。文脈から意味を推測する問題や、内容一致問題で問われることがあります。和訳問題で正確な日本語訳が求められることもあります。類義語(fruitless, vain)との使い分けや、反意語(productive)との対比を意識して学習すると効果的です。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。