英単語学習ラボ

hesitant

/ˈhɛzɪtənt/(ヘズィタァント)

第1音節にアクセントがあります。母音 /e/ は日本語の『エ』よりも少し口を横に開いて発音します。/z/ の音は、日本語の『ザ行』よりも喉を震わせるように意識しましょう。最後の /t/ は破裂させずに、軽く止めるように発音するとより自然です。

形容詞

ためらう

何かをする前に、自信がない、または躊躇している状態。決断を迫られている状況で、不安や迷いがあるニュアンスを含む。例:He was hesitant to speak.

She was hesitant to accept the new job offer because it was a big change.

彼女は大きな変化なので、新しい仕事のオファーを受けるのをためらっていました。

新しい仕事のオファーは、人生の大きな決断ですよね。この例文では、その大きな変化に少し不安を感じ、すぐには決められない「ためらい」の気持ちが伝わってきます。「be hesitant to do something」で「〜するのをためらう」という形はとてもよく使われます。

He felt hesitant to ask a question in front of everyone in the meeting.

彼は会議でみんなの前で質問するのをためらいました。

大勢の人の前で発言するのは、誰でも少し緊張しますよね。この例文からは、「間違えたらどうしよう」「変に思われたら嫌だな」といった、発表や質問をためらう人の気持ちがよく分かります。「feel hesitant」も「ためらいを感じる」という自然な表現です。

I was hesitant to choose the red shirt or the blue one at the store.

私はお店で赤いシャツにするか青いシャツにするか、ためらっていました。

買い物でどちらにしようか迷う経験は誰にでもありますよね。この例文は、小さな日常の選択でも「hesitant」が使えることを示しています。色や種類など、複数の選択肢がある中で、どちらにしようか決めかねている状態を表すのにぴったりです。

形容詞

口ごもる

発言することに抵抗がある、または言葉が出てこない様子。公の場での発言や、個人的な意見を述べる際に、緊張や遠慮がある状況で使われる。

She was hesitant to share her new idea during the meeting.

彼女は会議で新しいアイデアを話すのをためらっていました。

会議で自分の意見やアイデアを言うのは、少し勇気がいることですよね。この例文は、新しいアイデアに対して周りの反応が気になるなど、自信がなくて「言うのをためらう」気持ちを鮮やかに描いています。'hesitant to do' の形で「〜するのをためらう」と覚えると、多くの場面で使えますよ。

He felt a little hesitant to try the strange new food.

彼は見慣れない新しい食べ物を試すのに、少し戸惑いを感じました。

知らない場所で初めて見る料理を目の前にした時、ちょっとドキドキして「本当に食べて大丈夫かな?」とためらう気持ち、想像できますか?この例文は、未知のものを試す際の自然な躊躇を表しています。'feel hesitant' で「ためらいを感じる」という表現も一緒に覚えておきましょう。

The shy boy was hesitant to ask for help with his homework.

内気な男の子は、宿題のことで助けを求めるのをためらっていました。

困っているのに、恥ずかしさや遠慮から「誰かに助けを求めるのをためらう」のは、大人にも子供にもよくあることです。この例文は、そんな繊細な心の動きを描写しています。'hesitant to ask' のように、具体的な行動の前に使うと、その人の心情がより伝わりやすくなりますね。

コロケーション

hesitant to act

行動することをためらう、躊躇する

何か行動を起こす前に、リスクや結果を考慮して決断を保留する状態を表します。文法的には 'hesitant' という形容詞が、不定詞 'to act' によって具体的な行動を修飾しています。ビジネスシーンや日常生活で、責任ある立場にある人が慎重に行動する様子を描写する際によく用いられます。例えば、情報が不確かな場合に「軽率な行動を避けるため、彼は行動をためらった (He was hesitant to act because the information was uncertain.)」のように使われます。類似表現として 'reluctant to act' がありますが、'reluctant' はより強い抵抗感や不本意さを伴います。

hesitant approach

ためらいがちな態度、消極的なアプローチ

'hesitant' が名詞 'approach' を修飾し、自信のなさや不安が感じられる態度を表します。新しいプロジェクトや未知の状況に対して、慎重すぎるために積極的な行動が取れない様子を示唆します。例えば、「彼のその問題に対するためらいがちな態度は、経験不足からくるものだった (His hesitant approach to the problem stemmed from a lack of experience.)」のように使われます。ビジネスや交渉の場面で、相手に弱みを見せる可能性があるため、注意が必要です。

hesitant smile

ぎこちない笑顔、自信なさげな微笑み

'hesitant' が名詞 'smile' を修飾し、心からの喜びや自信が伴わない、どこか遠慮がちな笑顔を表します。初対面の人との会話や、緊張する場面で見られることが多いでしょう。例えば、「彼女はためらいがちな笑顔で、自己紹介を始めた (She began her self-introduction with a hesitant smile.)」のように使われます。文化的背景として、日本では相手に不快感を与えないように、控えめな笑顔をすることが美徳とされる場合がありますが、英語圏では状況によっては自信のなさや不安と解釈されることもあります。

hesitant steps

おぼつかない足取り、ためらいがちな足取り

'hesitant' が名詞 'steps' を修飾し、不安や迷いから、自信を持って歩を進めることができない様子を表します。体調が優れない時や、暗い場所を歩く時など、物理的な不安定さだけでなく、心理的な不安も示唆します。例えば、「彼女は暗い路地を、おぼつかない足取りで歩いた (She took hesitant steps down the dark alley.)」のように使われます。比喩的に、人生の岐路に立って、進むべき道に迷っている状況を表すこともできます。

speak in a hesitant voice

ためらいがちに話す、自信なさげな声で話す

副詞的に 'hesitant' が 'voice' を修飾し、話す声の調子が自信なさげで、言葉を選ぶように話す様子を表します。プレゼンテーションや面接など、緊張する場面でよく見られます。例えば、「彼は緊張のため、ためらいがちな声で答えた (He answered in a hesitant voice due to nervousness.)」のように使われます。非言語コミュニケーションにおいて、声のトーンは重要な役割を果たすため、自信を持って話すことが重要です。ただし、文化によっては謙虚さを示すために、あえて控えめな話し方をすることもあります。

with a hesitant nod

ためらいがちにうなずく

前置詞句 'with a hesitant nod' は、同意や理解を示すジェスチャーである「うなずき」に、ためらいや不確かさが含まれていることを表します。完全には納得していない、あるいは自信がない場合に用いられます。例えば、「彼は提案に、ためらいがちにうなずいた (He nodded with a hesitant nod at the proposal.)」のように使われます。ボディランゲージは、言葉以上に多くの情報を伝えることがあり、相手の反応を注意深く観察することが重要です。

使用シーン

アカデミック

学術論文やプレゼンテーションで、研究結果や意見を述べる際に使用されます。例えば、社会科学系の論文で、調査対象者が特定の質問に対して「回答をためらった」という行動を分析する文脈で使われることがあります。また、歴史学の講義で、ある人物が重要な決断を「ためらった」理由を考察する際に用いられることもあります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、会議での発言や報告書などで、提案や意見に対する懸念や不確実性を表現する際に使用されます。例えば、新規プロジェクトの導入について、「コスト面でためらいがある」というように、間接的な表現として用いられることがあります。また、人事評価において、部下の「新しい仕事への挑戦をためらう」傾向を記述する際に使われることもあります。

日常会話

日常会話では、相手に直接的な印象を与えないように、遠回しな表現として使われることがあります。例えば、レストランでメニューを選ぶ際に、「どれにするか少し迷っている」というニュアンスで使ったり、友人との旅行計画で、「日程調整に少し戸惑っている」という状況を伝える際に使ったりします。ニュース報道で、証人が「証言をためらった」という状況を説明する際に用いられることもあります。

関連語

類義語

  • 気が進まない、気が重い、乗り気でないという意味。義務感や外部からの圧力によって行動を強いられている状況で使われることが多い。ビジネスシーンやフォーマルな場面でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"hesitant"がためらいや躊躇を意味するのに対し、"reluctant"はより強い抵抗感や不承不承な気持ちを表す。主語の意志に反する状況で使われる。 【混同しやすい点】"hesitant"は行動の開始前の一時的な迷いを表すことが多いが、"reluctant"は行動自体に対する根本的な嫌悪感を表すため、行動が継続する可能性も示唆する。

  • 確信がない、不確かであるという意味。知識や情報が不足しているために判断できない状況を表す。日常会話から学術的な文脈まで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】"hesitant"が行動に対する迷いを表すのに対し、"uncertain"は知識や情報に対する不確かさを表す。自信の欠如や将来の見通しの不透明さを示す。 【混同しやすい点】"hesitant"は行動の遅延につながるが、"uncertain"は必ずしも行動を妨げるとは限らない。"uncertain"な状況でも、リスクを承知で行動を起こす場合がある。

  • 自信がない、確信がないという意味。個人的な感情や能力に対する疑念を表す。日常会話でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"hesitant"が行動の躊躇を表すのに対し、"unsure"は自己評価の低さや不安感を表す。より個人的な感情に焦点を当てた表現。 【混同しやすい点】"unsure"はしばしば"unsure of oneself"という形で使われ、自己肯定感の低さを示す。"hesitant"は必ずしも自己否定的な感情を伴わない。

  • 疑わしい、疑念を抱いているという意味。真実性や実現可能性に対する疑念を表す。客観的な根拠に基づいて疑う場合に使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"hesitant"が行動の迷いを表すのに対し、"doubtful"は事実や可能性に対する疑念を表す。客観的な視点から物事を判断する際に用いられる。 【混同しやすい点】"doubtful"はしばしば"doubtful whether/if"という形で使われ、不確実な状況に対する疑念を示す。"hesitant"はこのような文法構造を持たない。

  • wavering

    心が揺れ動く、迷うという意味。二つの選択肢の間で決断できずにいる状態を表す。文学的な表現や感情的な場面で用いられる。 【ニュアンスの違い】"hesitant"が一時的な躊躇を表すのに対し、"wavering"はより長期的な心の葛藤を表す。感情的な不安定さや優柔不断さを示す。 【混同しやすい点】"wavering"はしばしば比喩的な意味で使われ、物理的な揺れ動きを伴わない心の状態を表す。"hesitant"はより具体的な行動の遅延を意味する。

  • 優柔不断な、決断力がないという意味。性格的な特徴として、なかなか決断できない傾向を表す。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】"hesitant"が特定の行動に対する迷いを表すのに対し、"indecisive"はより一般的な性格傾向を表す。決断を避ける傾向や優柔不断な性格を示す。 【混同しやすい点】"indecisive"は形容詞であり、人の性格や特徴を表す。"hesitant"は形容詞であり、行動や態度を表す。"He is indecisive." vs. "He is hesitant to speak."

派生語

  • 『躊躇』という意味の名詞。「hesitant」の行為や状態を表す抽象名詞であり、日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使われる。動詞『hesitate(躊躇する)』から派生し、その名詞形として、行動や決断の遅延、ためらいを表す。

  • 『躊躇する』という意味の動詞。「hesitant」の元となる動詞で、何かを言ったり行ったりするのをためらう行為を示す。日常会話でよく使われ、『Don't hesitate to ask(遠慮なく聞いてください)』のようなフレーズは頻出。

  • unhesitating

    接頭辞『un-(否定)』がつき、『躊躇しない』という意味の形容詞。「hesitant」の否定形で、迅速かつ決然とした行動や態度を表す。ビジネスシーンやリーダーシップに関する文脈で、決断力のある様子を強調する際に用いられる。

反意語

  • 『決断力のある』という意味の形容詞。「hesitant」が優柔不断さを示すのに対し、こちらは明確な意思決定を行い、行動に移せることを表す。ビジネスや政治など、迅速な判断が求められる場面で特に重要となる。

  • assertive

    『断定的』または『積極的』という意味の形容詞。「hesitant」が控えめな態度を示すのに対し、こちらは自分の意見や権利をはっきりと主張する態度を表す。自己主張が重要視される場面や、交渉の場で用いられる。

  • 『自信のある』という意味の形容詞。「hesitant」が自信のなさや不安を示すのに対し、こちらは自己の能力や判断に対する信頼を表す。プレゼンテーションや面接など、自己アピールが求められる場面で不可欠な性質となる。

語源

"Hesitant"は、ラテン語の"haerere"(しがみつく、立ち往生する、迷う)に由来します。この"haerere"は、物理的に何かにくっついている状態だけでなく、心理的に決断をためらう、動けない状態も表していました。英語の"hesitate"(ためらう)は、この"haerere"から派生した"haesitare"(しがみつくことを望む、躊躇する)を語源としています。さらに、"-ant"は形容詞を作る接尾辞で、「〜の状態である」という意味合いを持ちます。つまり、"hesitant"は「ためらっている状態である」という文字通りの意味を持ち、決断や行動に移るのをためらう様子を表します。日本語で例えるなら、「煮え切らない」という状態に近いかもしれません。何か熱いものが冷めきらず、決断できない様子が目に浮かびますね。

暗記法

「hesitant」は、単なる躊躇を超えた心の葛藤を映す言葉。ハムレットの苦悩は、まさにその象徴です。ジェーン・オースティンのヒロインたちは、社会の制約下で感情を押し殺し、結婚という決断に「hesitant」になります。現代では変化を恐れる心理にも繋がりますが、立ち止まって考える慎重さも意味します。決断の難しさ、責任、変化への抵抗…。「hesitant」は、深い文化的背景を持つ言葉なのです。

混同しやすい単語

『hesitant』は形容詞ですが、『hesitation』は名詞で『ためらい』という意味です。スペルも非常によく似ており、品詞を意識していないと文法的に誤った使い方をしてしまう可能性があります。名詞と形容詞の区別をしっかり意識しましょう。

『hesitant』と『resident』は、語尾の発音が似ています。特に、語尾が曖昧母音になりやすい日本人学習者は注意が必要です。『resident』は『居住者』という意味の名詞であり、スペルも似ているため、文脈で判断する必要があります。アクセントの位置も異なる点に注意しましょう(hes'itant vs. res'ident)。

『hesitant』の動詞形が『hesitate』です。『ためらう』という意味で、スペルも発音も非常に似ています。形容詞と動詞の違いを理解し、文脈に合わせて使い分ける必要があります。動詞は主語や時制によって形が変わるため、注意が必要です。

『hesitant』と『resistant』は、どちらも形容詞で語尾の発音が似ているため混同しやすいです。『resistant』は『抵抗する』という意味で、『be resistant to something』という形でよく使われます。意味もスペルも似ていますが、文脈から判断する必要があります。

『hesitant』と『instant』は、語尾の '-ant' が共通しているため、スペルと発音の両面で混同しやすい可能性があります。『instant』は『即座の』という意味の形容詞で、『instant coffee(インスタントコーヒー)』のように使われます。意味が全く異なるため、文脈で判断することが重要です。

『hesitant』と『tenant』は、語尾の '-ant' が共通しているため、スペルと発音の両面で混同しやすい可能性があります。『tenant』は『賃借人、テナント』という意味の名詞です。発音記号を確認すると、アクセントの位置も異なります(hes'itant vs. ten'ant)。

誤用例

✖ 誤用: I'm hesitant to say, but your presentation was a bit boring.
✅ 正用: With all due respect, I found your presentation somewhat lacking in dynamism.

日本語の『遠慮がちに言うと』を直訳した結果、英語の『hesitant』が不適切なほど直接的な批判の場面で使われています。『hesitant』は、何かを言うこと自体に躊躇がある場合に使われます。より丁寧で間接的なフィードバックをするには、婉曲表現を用いるのが適切です。英語では、直接的な批判を避けるために、'With all due respect' のようなフレーズや、'somewhat lacking in dynamism' のように柔らかい表現を使うことが一般的です。日本人がストレートな表現を避けようとするあまり、逆に不自然な英語になる典型的な例です。

✖ 誤用: He was hesitant about his success.
✅ 正用: He was uncertain about his success.

『hesitant』は行動や発言に対する躊躇を表すのに対し、ここでは成功そのものに対する不安を表したいので、意味がずれています。日本人が『彼は自分の成功についてためらっていた』という日本語を直訳しようとした結果、不自然な英語になっています。『uncertain』は、結果や将来に対する不確実性や不安を表すのに適しています。英語では、状態や感情を表す単語を適切に使い分けることが重要です。

✖ 誤用: She was hesitant to accept the gift because it was expensive, so she refused it.
✅ 正用: She felt awkward accepting such an expensive gift, so she politely declined.

高価な贈り物を受け取るのを躊躇する状況で『hesitant』を使うのは、感情のニュアンスが少し異なります。『hesitant』は単に躊躇している状態を表しますが、ここでは気まずさや申し訳なさなど、より複雑な感情が込められています。英語では、このような状況では 'awkward' のように、感情を表す単語を使う方が自然です。また、'refused' よりも 'politely declined' の方が、より丁寧で洗練された印象を与えます。日本人が『遠慮』の気持ちを表現しようとする際に、英語の単語が持つニュアンスの違いを理解しておく必要があります。

文化的背景

「Hesitant(ためらいがち)」という言葉は、単に躊躇する様子を表すだけでなく、決断を下すことへの恐れや、行動の結果に対する不安といった、より深い心理的葛藤を反映します。西洋文化においては、自己主張を重んじる一方で、過度な行動がもたらすリスクも意識されるため、「ためらい」は時に慎重さや思慮深さの表れと見なされることがあります。

文学作品における「hesitant」な人物像は、しばしば内面の葛藤を抱え、自己のアイデンティティや道徳的責任に苦悩する姿として描かれます。例えば、シェイクスピアのハムレットは、父の復讐をためらう姿を通して、行動することの重みや倫理的ジレンマを体現しています。彼の「To be, or not to be」という有名な独白は、まさに「hesitant」な心の状態を象徴しており、読者は彼と共に、生と死、行動と静止の間で揺れ動く感情を追体験します。また、ジェーン・オースティンの作品に登場する女性たちは、社会的な制約の中で、自身の感情や願望を表現することをためらう姿が描かれています。彼女たちは、結婚という人生の大きな決断を前に、経済的な安定や社会的地位、そして真実の愛の間で葛藤し、その「hesitant」な態度は、当時の女性たちの置かれた状況を反映しています。

現代社会においても、「hesitant」は、変化を恐れる心理や、リスクを回避しようとする態度と関連付けられます。新しいテクノロジーの導入や、政治的な変革に対して「hesitant」な人々は、現状維持を望み、未知の未来に対する不安を抱いています。しかし、同時に「hesitant」であることは、物事を慎重に検討し、より良い選択をするための時間を与えるという側面も持ち合わせています。特に、情報過多な現代においては、即断即決よりも、一度立ち止まって考えることの重要性が増しており、「hesitant」な態度は、思慮深い行動の第一歩となる可能性があります。

このように、「hesitant」という言葉は、個人の心理的な葛藤から、社会全体の変化に対する抵抗まで、幅広い意味合いを含んでいます。それは、単なる躊躇ではなく、決断を下すことの難しさ、行動の結果に対する責任、そして変化を恐れる人間の本質的な感情を反映した、奥深い文化的背景を持つ言葉なのです。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 主に語彙問題、長文読解。稀にリスニング。

2. 頻度と級: 準1級以上で頻出。特に1級でよく見られる。

3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術など幅広いテーマで登場。フォーマルな文章が多い。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 「hesitant」の類義語(reluctant, unwilling)との微妙なニュアンスの違いを理解しておくことが重要。また、名詞形(hesitation)も合わせて学習すること。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解問題)。

2. 頻度と級: 全パートで登場する可能性があるが、Part 7でやや頻度が高い。

3. 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(会議、交渉、メールなど)で、決断をためらう状況を表す際に使われることが多い。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から「躊躇」の意味を推測できるように練習する。動詞(hesitate)や副詞(hesitantly)の形も覚えておくこと。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクション(長文読解問題)。

2. 頻度と級: アカデミックな文章で頻出。

3. 文脈・例題の特徴: 研究論文、学術記事などで、仮説を立てる際や、結論を保留する状況を表す際に使われることが多い。

4. 学習者への注意点・アドバイス: フォーマルな語彙なので、日常会話での使用は避ける。類義語(equivocal, ambivalent)との違いを理解し、アカデミックな文脈での適切な使用を心がける。

大学受験

1. 出題形式: 主に長文読解。文法問題で問われることもある。

2. 頻度と級: 難関大学で頻出。標準的な大学でも見られる。

3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、歴史、文化など幅広いテーマで登場。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。また、否定的な意味合いを持つことが多いことを覚えておくこと。派生語(hesitation, hesitate)も合わせて学習すると効果的。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。