英単語学習ラボ

outgrow

/ˌaʊtˈɡroʊ/(アゥトゥグロウ)

第一音節の 'out' は二重母音 /aʊ/ で、日本語の「ア」と「ウ」を繋げたような音です。口を大きく開けて「ア」と発音した後、唇を丸めて「ウ」に移行します。第二音節の 'grow' は、語尾の /oʊ/ が二重母音で、口を丸めて「オ」と発音した後、軽く「ウ」の音を加えます。強勢は第二音節にありますので、「グロウ」を意識して強く発音しましょう。

動詞

卒業する

成長や発展の結果、以前の状態や段階から抜け出すことを意味します。物理的なサイズだけでなく、能力、興味、考え方など、様々なものが対象になります。たとえば、子供が服のサイズが合わなくなる、企業が初期段階を脱して成熟する、などが該当します。

My son quickly outgrew his favorite T-shirt.

息子はあっという間に、お気に入りのTシャツを着られなくなりました。

この例文は、子供が成長して服や靴などが小さくなり、着られなくなる・履けなくなる状況を描写しています。親が「あっという間に」大きくなった息子を見て、嬉しいけれど少し寂しい、という気持ちが伝わります。物理的なものが「合わなくなる」という、この単語の最もシンプルで典型的な使い方の一つです。

I used to love collecting stamps, but I eventually outgrew that hobby.

以前は切手集めが大好きでしたが、結局その趣味は卒業しました。

この例文は、かつて夢中だった趣味や習慣から、大人になって自然と興味が薄れていく様子を表しています。「used to love ~(以前は~が大好きだった)」という表現と合わせることで、時間の経過と気持ちの変化が鮮明に伝わります。多くの人が経験する「熱中していたものが今はそうでもない」という感情を表現するのに最適です。

She felt she had outgrown her hometown and wanted to see the world.

彼女は故郷を卒業したと感じ、世界を見たがっていました。

この例文は、物理的なものだけでなく、場所や考え方、環境などが「自分の成長によって合わなくなった」と感じる状況を描いています。主人公が「故郷ではもう物足りない、新しい世界へ行きたい」という、成長に伴う内なる変化と希望が伝わります。少し抽象的ですが、非常に自然で深みのあるoutgrowの使い方がわかるでしょう。

動詞

時代遅れにする

技術革新や社会の変化によって、ある物事が陳腐化し、使われなくなることを意味します。新しい技術やアイデアが登場することで、既存のものが時代に合わなくなる、といった状況で使われます。

My daughter has already outgrown her favorite little pink dress from last year.

娘はもう、去年のお気に入りの小さなピンクのドレスが着られなくなりました。

この例文は、子供が成長して服が小さくなるという、'outgrow'の最も典型的で分かりやすい使い方です。服だけでなく、靴や帽子など、物理的に成長してサイズが合わなくなるものによく使われます。親が子供の成長の速さに驚く、そんな日常の情景が目に浮かびますね。

As I got older, I gradually outgrew my childhood obsession with superhero comics.

大人になるにつれて、私は子供の頃のスーパーヒーローコミックへの熱狂から徐々に卒業しました。

ここでは、趣味や興味が年齢とともに変化し、以前は大好きだったものに興味がなくなる様子を表しています。物理的な成長だけでなく、精神的な成長によって「もう〇〇は自分には合わないな」と感じる時に使えます。誰もが経験する感情なので、共感しやすいでしょう。

He felt he had outgrown his small hometown and wanted to explore bigger cities.

彼は自分の小さな故郷にはもう満足できないと感じ、もっと大きな街を探したいと思っていました。

この例文は、スキルや経験を積んだり、視野が広がったりすることで、今いる環境や場所が自分には物足りなく感じるようになった状況を表します。例えば、仕事や会社、学校など、自分の成長によって「もうここには収まりきらない」という気持ちを伝える時に使えます。

動詞

乗り越える

困難や問題を克服し、それを成長の糧とすることを意味します。個人的な悩みや組織的な課題など、乗り越える対象は様々です。単に問題を解決するだけでなく、その経験を通してより強く、賢くなるニュアンスを含みます。

My son quickly outgrew his favorite blue jacket.

息子はあっという間にお気に入りの青いジャケットが着られなくなってしまいました。

この例文は、子供が成長して服が小さくなるという、'outgrow'の最も典型的で分かりやすい使い方です。親が子供の成長を喜びつつも、少し寂しさを感じる情景が目に浮かびますね。物理的なものが『合わなくなる』ときに使います。

I outgrew my passion for collecting comic books.

私は漫画本を集めることへの情熱を卒業しました。

かつて夢中だった趣味や興味が、成長するにつれて『もう自分には合わなくなった』『興味がなくなった』という状況を表すときに使います。大人になって、昔の自分とは違う視点を持つようになった情景が伝わってきます。

She felt she had outgrown her small hometown.

彼女は、小さな故郷が自分には合わなくなったと感じていました。

この例文では、場所や環境に対して『もう自分には物足りなくなった』『もっと広い世界へ行きたい』という気持ちを表しています。心境の変化や成長に伴う、環境からの『卒業』を表現するのにぴったりです。

コロケーション

outgrow clothes

服のサイズが合わなくなる、成長して着られなくなる

子供の成長は早く、すぐに服が小さくなってしまうことを表す最も直接的なコロケーションです。文字通りの意味だけでなく、「以前は似合っていたスタイルが、年齢や立場にそぐわなくなる」という比喩的な意味合いでも使われます。例えば、「I've outgrown that style of dress.(もうあの服装は卒業したわ)」のように使います。日常会話で非常によく使われる表現です。

outgrow a phase

ある時期の趣味や興味、行動パターンを卒業する

子供や若者が一時的に熱中していたこと(例えば、特定の音楽、ゲーム、ファッションなど)に興味を失うことを指します。「一時的な流行」や「通過点」といったニュアンスを含みます。例えば、「He'll outgrow that heavy metal phase eventually.(彼もいつかはヘビメタの時期を卒業するだろう)」のように使います。心理学的な成長段階を表す際にも用いられます。

outgrow a bed

ベッドが小さくなり、体が入らなくなる

物理的にベッドのサイズが合わなくなることを意味します。特に子供用のベッドについて使われることが多いですが、ペット用のベッドについても同様に使えます。比喩的な意味合いは薄く、文字通りの意味で使われることがほとんどです。

outgrow a dependency

依存状態から抜け出す、依存関係を克服する

薬物依存、アルコール依存、人間関係への依存など、何らかの依存状態から抜け出すことを意味します。克服には時間と努力が必要であることを示唆し、ポジティブな変化を表します。例えば、「He outgrew his dependency on alcohol.(彼はアルコール依存症を克服した)」のように使います。ビジネスシーンでは、特定の技術やサプライヤーへの過度な依存から脱却するという意味合いでも使われます。

outgrow the need for

~の必要性がなくなる、~の必要性を感じなくなる

以前は必要だったものが、状況の変化や成長によって不要になることを意味します。例えば、「As the company grew, it outgrew the need for manual data entry.(会社が成長するにつれて、手動でのデータ入力の必要性がなくなった)」のように使われます。効率化や自動化が進んだ結果として、以前のやり方が時代遅れになるというニュアンスを含みます。

outgrow limitations

限界を克服する、制約を乗り越える

個人的な能力や環境的な制約など、何らかの限界を乗り越えて成長することを意味します。自己啓発やビジネスの文脈でよく使われ、努力と進歩の結果として、以前は不可能だったことができるようになることを表します。例えば、「She outgrew the limitations of her small town and became a successful entrepreneur.(彼女は小さな町の限界を乗り越え、成功した起業家になった)」のように使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、ある理論やモデルが、新たなデータや研究によって「時代遅れになる」「適用できなくなる」状況を説明する際に使われます。例えば、「初期の認知発達モデルは、近年の脳科学研究によってoutgrownされた」のように使われます。文体はフォーマルで、客観的な記述が求められます。

ビジネス

企業の成長戦略や市場分析において、特定の製品やサービスが市場のニーズの変化によって「時代遅れになる」状況を説明する際に用いられます。例えば、「既存のマーケティング戦略は、顧客のデジタル化によってoutgrownされた」のように、経営戦略会議や報告書などのフォーマルな文脈で使用されます。

日常会話

子供の成長に関連して、服や靴が「サイズアウトする」という意味で使われることがあります。しかし、日常会話ではより簡単な表現(grow out of)が好まれる傾向があります。ニュース記事や子育てに関するブログなどで見かけることがあります。例えば、「子供はすぐにこの服をoutgrowしてしまうだろう」のように使われます。

関連語

類義語

  • 『(能力、業績などで)~を上回る、凌駕する』という意味。競争や比較の文脈で、ある基準や期待を超える状況を表す。ビジネス、スポーツ、学術的な分野で使われる。 【ニュアンスの違い】『outgrow』が成長によって自然にサイズや段階を超えることを意味するのに対し、『surpass』は努力や能力によって積極的に何かを上回るというニュアンスが強い。また、抽象的な概念(期待、予想、限界など)に対しても用いられる。 【混同しやすい点】『surpass』は常に他動詞であり、目的語が必要。また、具体的な大きさや物理的な成長ではなく、抽象的な能力や成果を比較する際に使う点に注意。例えば、子供の身長が親の身長を『outgrow』することはあっても、『surpass』することはない。

  • 『(数量、限界、期待などを)超える、上回る』という意味。数値や量的なものを超える状況を指すことが多い。ビジネス、科学、法律などの分野でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『outgrow』が自然な成長の結果として何かを超えることを示すのに対し、『exceed』は設定された基準や限界を上回ることを強調する。また、『exceed』はしばしば否定的な意味合いを伴い、許容範囲を超える場合に使われることもある。 【混同しやすい点】『exceed』は、主に数量や限界といった測定可能なものを対象とする。人の能力や才能を『exceed』するという使い方は一般的ではない。また、契約条件や法的規制など、特定の基準を超える場合に頻繁に用いられる。

  • grow out of

    『(習慣、興味、服などが)成長して合わなくなる、卒業する』という意味。『outgrow』と非常に近い意味を持つが、より日常的な表現。 【ニュアンスの違い】『outgrow』が単にサイズや段階を超えることを示すのに対し、『grow out of』は、成長の結果として以前の状態が不適切になったり、興味を失ったりすることを強調する。また、子供の成長に関連する文脈で特に頻繁に使われる。 【混同しやすい点】『outgrow』は他動詞として直接目的語を取るが、『grow out of』は群動詞であり、前置詞『of』が必要。例えば、『I outgrew my shoes』と『I grew out of my shoes』はどちらも正しいが、文法構造が異なる。

  • leave behind

    『(能力、技術などで)~を置き去りにする、追い越す』という意味。競争や進化の文脈で、過去の段階や状態から進歩したことを示す。ビジネス、テクノロジー、自己啓発などの分野で使われる。 【ニュアンスの違い】『outgrow』が自然な成長や変化の結果として何かを超えることを示すのに対し、『leave behind』は意図的な努力や進歩によって過去の段階を克服したことを強調する。また、『leave behind』はしばしば、過去の自分自身や過去の技術と比較して使われる。 【混同しやすい点】『leave behind』は、物理的な置き去りだけでなく、抽象的な概念(技術、知識、スキルなど)の進歩にも用いられる。また、他動詞であり、目的語が必要。例えば、『He left his old habits behind』のように使う。

  • develop beyond

    『~を超えて発展する、進化する』という意味。成長や進歩の過程において、ある段階や制限を超えることを示す。学術、科学、技術などの分野で使われる。 【ニュアンスの違い】『outgrow』が自然な成長の結果として何かを超えることを示すのに対し、『develop beyond』は意図的な努力や研究開発によって、既存の枠組みや限界を超えて進化することを強調する。よりフォーマルな表現。 【混同しやすい点】『develop beyond』は、主に抽象的な概念やシステム、技術の進化に対して用いられる。個人の身体的な成長を『develop beyond』と表現することは一般的ではない。また、受動態で使われることも多い(例:The technology has been developed beyond its initial limitations)。

  • move on from

    『(過去の経験、感情、状況など)から立ち去る、乗り越える』という意味。心理的な成長や変化を表す際に使われる。日常会話や自己啓発の文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『outgrow』がサイズや段階を超えることを指すのに対し、『move on from』は感情的な絆や過去の出来事から解放され、新たな段階に進むことを意味する。心理的なプロセスに焦点を当てた表現。 【混同しやすい点】『move on from』は物理的な場所から移動するという意味でも使えるが、感情的な文脈では『過去の経験や感情を手放す』という意味合いが強くなる。また、しばしば困難な状況やトラウマからの回復を表現する際に用いられる。

派生語

  • 名詞で「成長」。動詞「grow」から派生し、「outgrow」の成長という概念を共有します。個人的な成長から経済成長まで幅広く使われ、日常会話、ビジネス文書、学術論文など、あらゆる場面で頻繁に登場します。抽象的な意味合いで使用されることも多く、例えば「精神的な成長」のように使われます。

  • 現在分詞または形容詞で「成長している」。動詞「grow」の進行形であり、「outgrow」が示す成長のプロセスを強調します。経済、人口、市場など、何かが拡大している状況を表すのに適しており、ニュースやビジネスレポートでよく見られます。形容詞としては「growing concern(増大する懸念)」のように使われます。

  • 形容詞または名詞で「大人になった」「大人」。動詞「grow up(成長する)」の過去分詞形を組み合わせた複合語で、「outgrow」が子供時代を過ぎて成長した状態を連想させます。日常会話で子供に対して「もう大人なんだから」のように使われることが多いです。名詞としては「大人」そのものを指します。

反意語

  • 「〜のままでいる」という意味の動詞。「outgrow」がある状態から成長して抜け出すのに対し、「remain」はその状態を維持することを意味します。例えば、「子供服をoutgrowする」のに対し、「ある考えにremainする(固執する)」のように、文脈によって対比的な意味を持ちます。学術的な文脈では、変化しない状態を示す際に使われます。

  • 「(成長を)妨げる」という意味の動詞。「outgrow」が成長して乗り越えることを意味するのに対し、「stunt」は成長を抑制することを意味し、明確な対立関係にあります。例えば、「栄養不足が子供の成長をstuntする」のように使われます。比喩的には、計画やプロジェクトの進捗を妨げるという意味でも使われます。

  • 「小さくする」「見劣りさせる」という意味の動詞。「outgrow」があるものを超えて大きくなるのに対し、「dwarf」は大きさを相対的に小さく見せることを意味します。直接的な反意語ではありませんが、「AをoutgrowしてBになった」に対して「BによってAがdwarf化された」のように、結果として対立的な状況を生み出すことがあります。比喩的には、「新しい技術によって古い技術がdwarf化された」のように使われます。

語源

「outgrow」は、英語の接頭辞「out-」と動詞「grow」が組み合わさってできた単語です。「out-」は「~より外へ」「~より上に」「~を超える」といった意味合いを持ちます。一方、「grow」は「成長する」「大きくなる」という意味です。したがって、「outgrow」は文字通りには「成長して~を超える」という意味になります。この基本的な意味から派生して、「卒業する」(成長してある段階を終える)、「時代遅れにする」(成長や変化によって古くなる)、「乗り越える」(成長や能力によって困難を克服する)といった意味を持つようになりました。例えば、子供が服を「outgrow」する場合、それは単に服のサイズが合わなくなっただけでなく、子供自身が成長し、その服の段階を「超えた」ことを意味します。このように、「outgrow」は、成長と変化という概念を内包した、非常にダイナミックな語彙と言えるでしょう。

暗記法

「outgrow」は、服のサイズアウトから、個人の成長、社会の変化までを映す言葉。産業革命後の英国炭鉱の衰退は、技術革新と人々の生活に深い影を落としました。ディケンズの主人公が過去を乗り越え成長するように、ジェーン・エアは社会の制約から解放されます。現代では、仕事や価値観の変化を意味し、変化を恐れず成長する姿勢を象徴します。単なる成長を超え、精神的な成熟と社会の進歩を意味する、奥深い言葉なのです。

混同しやすい単語

overgrow

接頭辞 'out-' と 'over-' はどちらも『〜を超える』という意味合いを持つため、意味的に混同しやすい。'outgrow' は成長して〜より大きくなる、〜より早く成長するという意味合いですが、'overgrow' は生い茂って覆い隠すという意味合いが強いです。例えば、庭が草で 'overgrown' している、のように使われます。発音も似ているため注意が必要です。

'out-' で始まる単語であること、そして動詞としての形が似ていることから混同しやすい。'outgrow' が成長に関連する動詞であるのに対し、'outgo' は『出て行くこと』『支出』という意味の名詞です。動詞として使う場合は 'outgoings' と複数形になり、支出を意味します。文脈が大きく異なるため、意味をしっかり区別することが重要です。

'outgrow' と 'grow up' はどちらも成長を表す表現ですが、意味合いが異なります。'grow up' は『成長する』『大人になる』という一般的な成長の過程を指しますが、'outgrow' は『〜よりも大きく成長する』『〜の段階を卒業する』という比較や段階的な意味合いを含みます。例えば、『子供が服を outgrow する』とは言えますが、『子供が大人を outgrow する』とは通常言いません。

ingrowing

'grow' という語幹を共有し、'in-' と 'out-' という反対の意味を持つ接頭辞が付いているため、スペルと意味の両面で混同しやすい。'outgrow' が『〜よりも大きく成長する』という意味であるのに対し、'ingrowing' は『内側に成長する』という意味で、例えば『巻き爪 (ingrowing toenail)』のように使われます。

outreach

'out-' で始まる単語であり、最初の音節が同じであるため、発音とスペルの両方で混同しやすい。'outgrow' が成長に関する動詞であるのに対し、'outreach' は『手を差し伸べること』『支援活動』という意味の名詞、または『働きかける』という意味の動詞です。例えば、『地域へのアウトリーチ活動』のように使われます。意味が全く異なるため注意が必要です。

regrow

'grow' という語幹を共有し、接頭辞が付いている点で類似しているため、スペルが混同されやすい。'outgrow' が既存のものより大きくなることを意味するのに対し、'regrow' は『再び成長する』『再生する』という意味です。例えば、『髪の毛が regrow する』のように使われます。接頭辞の意味の違いを理解することが重要です。

誤用例

✖ 誤用: My daughter outgrew being shy.
✅ 正用: My daughter overcame her shyness.

日本語の『〜な状態から成長する』という表現を直訳すると、つい『outgrow + 状態を表す語』という形にしてしまいがちですが、『outgrow』は通常、衣服、靴、場所などの具体的な名詞に対して使われます。性格や感情などの抽象的な概念に対しては、『overcome(克服する)』や『grow out of(徐々に抜け出す)』を使う方が自然です。日本人は『成長』という言葉に幅広く『以前の状態から変化する』という意味を含ませがちですが、英語ではより具体的な対象に紐づけて考える必要があります。文化的な背景として、日本人は『成長』をポジティブな変化として捉えがちですが、英語では単に『サイズが大きくなる』という意味合いも強く、感情や性格の変化に使うと不自然に聞こえることがあります。

✖ 誤用: This company has outgrown the small town's mentality.
✅ 正用: This company has become too sophisticated for the small town's limited outlook.

『outgrow』は物理的な成長だけでなく、比喩的に『規模が大きくなりすぎて、以前の環境に合わなくなる』という意味でも使えます。しかし、この例のように『メンタリティ』のような抽象的な概念に対して使うと、少し不自然に聞こえます。より適切なのは、『become too sophisticated for...(〜には洗練されすぎた)』や『surpass(〜を超える)』などを使うことです。日本人は『outgrow』を『〜よりも成長して上回る』という意味で捉えがちですが、英語では単に『サイズが合わなくなる』というニュアンスが強いことを意識しましょう。また、日本的な謙譲の美徳からすると、直接的に『上回る』と表現することを避けがちですが、英語では状況によっては率直な表現が好まれます。

✖ 誤用: He outgrew his salary.
✅ 正用: His skills and responsibilities now exceed his salary.

この文は文法的には正しいですが、意味が曖昧で不自然です。通常、人は『給料』を物理的に『outgrow(サイズが合わなくなる)』ことはありません。ここで言いたいのは、『彼のスキルや責任が給料に見合わなくなった』ということでしょう。したがって、『His skills and responsibilities now exceed his salary.』のように表現する方が適切です。日本人は『outgrow』を『以前よりも価値が高まる』という意味で使おうとしがちですが、英語ではあくまで『サイズや規模が合わなくなる』という意味合いが強いことを覚えておきましょう。また、給与や待遇に関する話題は、英語圏では比較的オープンに議論される傾向がありますが、日本ではタブー視されることもあります。そのため、英語で給与について話す際には、より直接的で明確な表現を使うことが求められます。

文化的背景

「outgrow」は、単に物理的な成長を超え、精神的、知的な成熟や変化を象徴する言葉です。過去の自分、古い考え方、時代遅れの価値観からの脱却を意味し、個人の成長と社会の進歩の両方を反映します。

19世紀の産業革命以降、社会構造が大きく変化する中で、「outgrow」は、単なる子供服のサイズアウトから、時代遅れになった産業や技術、社会制度を指す言葉として使われるようになりました。例えば、かつてイギリスの炭鉱産業は国の経済を支える重要な役割を果たしていましたが、技術革新やエネルギー政策の変化により、その役割を「outgrow(時代遅れになる)」されることになりました。これは、単に産業が衰退しただけでなく、そこで働く人々の生活、コミュニティ、そして国のアイデンティティに大きな影響を与えました。このように、「outgrow」は、社会の変化と、それに伴う喪失感や新たな可能性への期待が入り混じった複雑な感情を表現する言葉として、文化的な意味合いを深めていきました。

文学作品においても、「outgrow」は、登場人物の成長や変化を描写する際に重要な役割を果たします。例えば、ディケンズの小説に登場する主人公たちは、貧困や抑圧といった過去の環境を「outgrow」し、より良い未来を求めて成長していきます。これは、単に物質的な豊かさを求めるだけでなく、精神的な成長や自己実現を追求する過程を描写しています。また、シャーロット・ブロンテの『ジェーン・エア』では、主人公ジェーンが、抑圧的な環境や社会的な制約を「outgrow」し、自立した女性として生きる道を選択します。このように、「outgrow」は、個人の内面的な変化と、社会的な制約からの解放という、二つの側面を同時に表現する言葉として、文学作品において重要な役割を果たしています。

現代社会においては、「outgrow」は、個人のキャリアやライフスタイル、さらには社会全体の価値観の変化を指す言葉として、幅広く使われています。例えば、ある人が「現在の仕事に飽きて、新しい分野に挑戦したい」という場合、「I've outgrown my current job.(今の仕事はもう自分には狭すぎる)」と表現することができます。これは、単に仕事の内容に不満があるだけでなく、自己成長の欲求や新たな可能性への期待を表現しています。また、企業が「時代遅れになった技術やビジネスモデルを捨て、新しい戦略を採用する」という場合も、「We need to outgrow our old ways of thinking.(古い考え方を捨てる必要がある)」と表現することができます。このように、「outgrow」は、変化を恐れず、常に成長し続けることの重要性を強調する言葉として、現代社会において重要な意味を持っています。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(同意語選択、空所補充)。まれにライティングの自由英作文でも使用可能。

- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。特に1級の長文読解で登場しやすい。

- 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会問題、科学技術など、アカデミックなテーマの長文で使われることが多い。「成長して~より大きくなる」「~のせいで時代遅れになる」といった意味合いで使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 自動詞と他動詞の両方の用法がある点に注意。文脈によって意味が異なるため、前後の文脈から正確な意味を判断する必要がある。類義語の'surpass'や'exceed'との使い分けも意識すると良い。

TOEIC

- 出題形式: 主に長文読解(Part 7)、語彙問題(Part 5)。

- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。Part 5でも稀に出題される。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンにおける組織の変化、技術革新、市場の変化などを扱った長文で登場しやすい。「(事業などが)~より規模が大きくなる」「~のせいで時代遅れになる」といった意味合いで使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネス文脈における「時代遅れになる」という意味で使われることが多い。類義語の'supersede'や'become obsolete'との使い分けを意識すると良い。Part 5では、文法的な要素(時制、能動態・受動態)も合わせて問われることがある。

TOEFL

- 出題形式: 主に長文読解。

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。

- 文脈・例題の特徴: 科学、社会科学、歴史など、様々な分野のアカデミックな文章で登場する。「(理論や考えなどが)~より広く受け入れられるようになる」「(人が)~の環境に適応できなくなる」といった意味合いで使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な意味合いで使われることが多い。文脈を正確に把握し、パラフレーズ(言い換え)の練習をすることが重要。TOEFLでは、類義語や対義語の知識も問われるため、語彙力を強化する必要がある。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(同意語選択、空所補充)。

- 頻度と級・パート: 難関大学の長文読解で頻出。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術など、幅広いテーマの長文で登場する。「(人が)~より成長する」「(組織などが)~より規模が大きくなる」といった意味合いで使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する力が重要。類義語や派生語(outgrowthなど)も覚えておくと役立つ。過去問を解き、様々な文脈での使われ方に慣れておくことが大切。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。