英単語学習ラボ

go ahead

/ɡəˈhɛd/(ゴゥ アヘェッド)

'go' の /oʊ/ は二重母音で、日本語の『オ』から『ウ』へスムーズに変化させます。 'ahead' の最初の音は曖昧母音 /ə/ で、力を抜いて軽く『ア』と発音。 'head' の /ɛ/ は日本語の『エ』よりも口を少し横に開いて発音すると、より自然になります。全体として、強勢は 'head' に置かれることを意識しましょう。

動詞

どうぞ

許可や承諾を与える際に使う。「お先にどうぞ」「続けてください」のように、相手に何かを促すニュアンス。

The elevator door opened. "Go ahead," I said with a smile to the person waiting.

エレベーターのドアが開きました。「どうぞ」と私は待っている人に笑顔で言いました。

この例文では、エレベーターのドアが開いた時に、相手に「どうぞ、先にお入りください」と優しく促す場面です。「Go ahead」は、このように物理的に相手に道を譲ったり、先に進むよう勧める時によく使われます。笑顔で言うことで、親切な気持ちが伝わりますね。

My boss asked, "Are you ready for your presentation?" "Yes, go ahead," I replied, taking a deep breath.

上司が「プレゼンの準備はできましたか?」と尋ねました。「はい、どうぞ」と私は深く息を吸いながら答えました。

この例文は、会議などで「さあ、どうぞ始めてください」と、相手に話すことや行動を開始するよう促す場面です。上司に準備を尋ねられ、「どうぞ(始めてください)」と返答することで、話すことの許可や承認を示す意味合いで使われます。少し緊張している様子も伝わりますね。

A shy student looked at me, wanting to ask a question. "Go ahead," I whispered gently.

内気な生徒が、何か質問したい様子で私を見ました。「どうぞ」と私は優しくささやきました。

この例文は、誰かが何かを尋ねたそうにしている時に、「どうぞ、質問してください」と促す場面です。「Go ahead」は、相手が何かを言いたそうにしている時に、発言を促す許可の言葉としても使われます。静かな場所で「whispered gently(優しくささやいた)」とあるように、状況に応じた使い方ができます。

動詞

始める

計画や行動を開始する意味。「計画を実行に移す」「事業を始める」など、積極的な開始のニュアンスを含む。

The manager smiled and told me, "Please go ahead with your presentation."

部長は微笑んで私に言いました、「どうぞプレゼンテーションを始めてください。」

会議や発表で、相手に「始めていいですよ」と許可を与える時によく使われます。発表者が準備できたのを見て、優しく「さあ、どうぞ」と促す場面です。

The cooking teacher said, "Now that everything is ready, you can go ahead and start cooking."

料理の先生は言いました、「さあ、全部準備ができたので、どうぞ料理を始めてください。」

何かを始めるための準備が整い、「さあ、始めよう」という時に使われる表現です。許可を与えるだけでなく、「行動を開始して良い」というニュアンスが伝わります。

My friend looked nervous, so I said, "Don't worry, let's just go ahead and try it!"

友達は緊張しているようだったので、私は言いました、「心配しないで、さあ、始めてみようよ!」

誰かが新しいことを始めるのにためらっている時に、「さあ、やってみよう!」と背中を押すような場面で使えます。行動を促し、一緒に始めるニュアンスが込められています。

名詞

許可

何かをするための許可や承認。ビジネスシーンで「許可を得る」「許可を出す」といった使い方がされる。

Our team finally got the go-ahead to start the new project.

私たちのチームはついに新しいプロジェクトを開始する許可を得ました。

会社で、新しいプロジェクトを始めるための許可を上司や経営陣からもらう場面です。「get the go-ahead」は「許可を得る」というビジネスや計画の文脈で非常によく使われる表現です。ここでは「the go-ahead」が「許可」という名詞として使われています。

My mom gave me the go-ahead to go to the party tonight.

母が今夜パーティーに行く許可をくれました。

子どもが親に、夜のパーティーに行っていいか尋ね、許可をもらっている場面です。少し緊張していたけれど、許可が下りてホッとしたり、嬉しくなったりする気持ちが伝わります。「give someone the go-ahead」は「誰かに許可を与える」という形で、日常的な状況でも自然に使われます。

After a long delay, the construction team received the go-ahead to resume work.

長い遅れの後、建設チームは作業を再開する許可を受け取りました。

工事が一時中断していたが、ようやく再開して良いという許可が下りた場面です。工事現場の活気が戻る様子が目に浮かびます。「receive the go-ahead」は「許可を受け取る」という意味で、特に計画やプロジェクトの進行において使われる典型的な表現です。

コロケーション

go ahead with something

(計画・行動など)を進める、実行する

単に 'proceed' と言うよりも、承認や許可を得た上で、あるいは障害を乗り越えて、積極的に何かを始めるニュアンスがあります。例えば、'We've decided to go ahead with the project despite the budget cuts.' (予算削減にもかかわらず、プロジェクトを進めることにしました) のように使われます。ビジネスシーンでよく用いられますが、日常会話でも幅広く使えます。類似表現に 'move forward with' がありますが、 'go ahead with' の方がより決意や積極性が感じられます。

go ahead and do something

どうぞ~してください、遠慮なく~してください

相手に許可を与えたり、何かを勧める際に使われる丁寧な表現です。'Go ahead and take a seat.' (どうぞお座りください) のように、相手への配慮を示す場面で効果的です。'feel free to' と似た意味合いですが、'go ahead and' の方がより相手を促すニュアンスが強くなります。フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使えますが、相手との関係性や状況によって使い分けることが大切です。

go ahead of someone

(人)より先に行く、追い越す

物理的に前を行く意味だけでなく、順番や地位などが(人)より先になるという意味も持ちます。例えば、'She went ahead of me in the promotion.' (彼女は私より先に昇進した) のように使われます。競争や進歩の文脈でよく使われ、ビジネスシーンやキャリアに関する話題で頻繁に登場します。'surpass' や 'outrank' と似た意味合いを持ちますが、'go ahead of' はより具体的な行動や結果を伴うニュアンスがあります。

go ahead of schedule

予定より早く進む、前倒しになる

プロジェクトやイベントなどが、当初の予定よりも早く進行することを意味します。ビジネスシーンで進捗状況を報告する際によく用いられ、効率的な運営や計画の成功を示す肯定的なニュアンスがあります。'The project is going ahead of schedule thanks to the team's hard work.' (チームの努力のおかげで、プロジェクトは予定より早く進んでいます) のように使われます。'ahead of time' と似た意味合いですが、'go ahead of schedule' はプロセスや進行状況に焦点を当てた表現です。

go ahead with caution

注意して進める、慎重に進む

リスクや潜在的な問題がある場合に、慎重な態度で物事を進めることを意味します。ビジネスや交渉の場面で、警戒心を持ちながら前進する状況を表すのに適しています。例えば、'We should go ahead with caution given the current market volatility.'(現在の市場の不安定さを考えると、注意して進めるべきです。)のように使われます。類似の表現として 'proceed with care' がありますが、'go ahead with caution' の方が、より具体的なリスクや懸念を意識しているニュアンスがあります。

go ahead and assume

(しばしば皮肉を込めて)どうぞご勝手に想像してください、そう思っても構いません

相手の誤った推測や思い込みを指摘する際に、やや皮肉っぽく、あるいは諦めを含んだニュアンスで使われることがあります。例えば、'If you want to go ahead and assume that, be my guest.' (もしそう勝手に想像したいなら、どうぞご自由に) のように使われます。日常会話で感情的なやり取りの中で用いられることが多く、フォーマルな場面には不向きです。直接的な批判を避けつつ、相手の考えを否定する間接的な表現として機能します。

使用シーン

アカデミック

学術的な文脈では、許可を意味する名詞として稀に使用されることがあります。例:研究計画の審査において、'The project received the go-ahead from the ethics committee.'(そのプロジェクトは倫理委員会から許可を得た)。論文内で直接的な会話文を引用する場合に限り、「どうぞ」の意味で使用されることもあります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、相手に何かを始める許可を与える際に頻繁に使用されます。例:会議で発言を促す際に、'Go ahead, Tanaka-san.'(田中さん、どうぞ)。また、プロジェクトの進行許可を意味する名詞としても使われます。例:'We need to get the go-ahead from the CEO.'(CEOからの許可を得る必要がある)。

日常会話

日常会話では、相手に何かを許可したり、促したりする際によく使用されます。例:道を譲る際に、'Go ahead.'(お先にどうぞ)。また、相手の話を聞く姿勢を示す際に、'Go ahead, I'm listening.'(どうぞ、聞いていますよ)。

関連語

類義語

  • 『(計画・行動などを)進める』という意味で、会議やプロジェクト、手続きなどを開始・続行する際に使われる。フォーマルな場面で好まれる。 【ニュアンスの違い】『go ahead』よりもフォーマルで、ビジネスや公式な文脈に適している。許可を求める意味合いは薄く、計画や行動の進行に重点が置かれる。 【混同しやすい点】日常会話では『go ahead』の方が一般的。『proceed with』のように前置詞を伴う場合がある。

  • 『(中断していたことなどを)続ける』という意味で、話や作業などを継続する際に使われる。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】『go ahead』が許可や開始を意味するのに対し、『continue』はすでに始まっていることの継続を意味する。中断からの再開も含む。 【混同しやすい点】『go ahead』は相手に許可を与えるニュアンスを含むが、『continue』は単に継続を指示または記述する。

  • 『(何かを)始める』という意味で、式典、事業、活動など、比較的規模の大きい、または正式な事柄の開始に使われる。非常にフォーマルな語。 【ニュアンスの違い】『go ahead』よりも遥かにフォーマルで、格式張った状況で使用される。日常会話には不向き。 【混同しやすい点】『go ahead』は日常的な許可や開始に使われるが、『commence』は公式な開始を意味する。発音にも注意が必要(/kəˈmens/)。

  • 『(新しい活動・計画などを)始める』という意味で、新しいプロジェクト、改革、運動などを開始する際に使われる。ビジネスや政治的な文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『go ahead』よりも積極的かつ主導的なニュアンスが強く、新しいことを始めるという意図が明確。計画や戦略を伴うことが多い。 【混同しやすい点】『go ahead』は許可や承諾の意味合いを含むが、『initiate』は自発的な開始を意味する。他動詞として使われることが多い。

  • 『(何かを)始める』という意味で、最も一般的な語。活動、機械、旅など、幅広い対象に対して使用可能。日常会話で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】『go ahead』が許可や承諾を含む場合があるのに対し、『start』は単に開始を意味する。ニュアンスは中立的。 【混同しやすい点】『go ahead』は相手に許可を与える意味合いがあるが、『start』は自分自身または何かを始める場合にも使える。汎用性が高い。

  • feel free

    『遠慮なく〜してください』という意味で、相手に許可や勧めを与える際に使われる。日常会話でよく使われ、親しみやすい表現。 【ニュアンスの違い】『go ahead』と非常に近い意味を持つが、『feel free』はより丁寧で、相手への配慮が感じられる。勧める意味合いが強い。 【混同しやすい点】『go ahead』は単独で使えるが、『feel free』は通常『feel free to + 動詞の原形』の形で使用する (e.g., Feel free to ask questions)。

派生語

  • going

    『行くこと』を意味する名詞または現在分詞。動名詞として「事業の継続」「進行状況」といった意味合いで使われる。日常会話だけでなく、ビジネスシーンでも進捗報告などで頻繁に用いられる。

  • 副詞で『前方に』『先に』という意味。空間的な位置関係だけでなく、「時間的に先に」「将来的に」といった意味でも使われる。ビジネス文書や目標設定など、未来志向の文脈でよく用いられる。

  • forego

    『先に行く』という文字通りの意味から転じて、『(欲しいものを)諦める』『(快楽などを)慎む』という意味の動詞。日常会話よりは、ややフォーマルな場面や文学作品などで見られる。

反意語

  • 『止まる』という意味の動詞。「go ahead」が許可や進行を促すのに対し、「stop」は文字通り停止を指示する。日常会話からビジネスまで幅広く使われ、「ストップ!」のように緊急性を伴う場合もある。

  • 『待つ』という意味の動詞。「go ahead」が即時的な行動を促すのに対し、「wait」は一時的な行動の保留を意味する。レストランでの案内待ちや、順番待ちなど、様々な状況で使用される。

  • 『停止する』という意味の動詞で、「stop」よりもフォーマルな印象を与える。しばしば、計画や活動の一時的な中断を意味し、ビジネスや政治の文脈で使われることが多い。例えば、「交渉がhaltした」など。

語源

"Go ahead"は、比較的新しい表現で、直接的な語源を古代ラテン語やギリシャ語に遡ることはできません。しかし、その成り立ちを理解するには、それぞれの単語の意味を捉えることが重要です。「Go」は、古英語の"gan"(行く)に由来し、移動や進行を表します。「Ahead」は、"a"(~へ)と"head"(頭、先頭)が組み合わさったもので、文字通り「先へ」「前に」という意味を持ちます。したがって、「go ahead」は、文字通りには「先へ行く」という意味合いですが、そこから転じて、「どうぞ(お先にどうぞ)」、または「始めてください」といった許可や推奨の意味合いを持つようになりました。日本語で例えるなら、「お先にどうぞ」や「さあ、どうぞ」といったニュアンスに近いでしょう。この表現は、相手に何かを促したり、許可を与えたりする際に非常に便利で、現代英語において広く使われています。

暗記法

「Go ahead」は単なる許可ではなく、相手への信頼と自律を促す言葉。アメリカ開拓時代のフロンティア精神が根底にあり、個人の自由と自己責任を重んじる文化を反映しています。リーダーシップの場面では、メンバーの自主性を尊重し、創造性を高める効果も。映画やドラマでリーダーが部下を信頼する場面で使われ、一種のドラマと信頼感を与えます。ただし、相手との関係性を考慮し、親しい間柄で使うのが効果的。アメリカ文化が育んだ、奥深い励ましの言葉なのです。

混同しやすい単語

goad

発音が似ており、特に母音部分が曖昧になりやすい。意味は『(人を)駆り立てる、刺激する』という動詞、または『刺激するもの』という名詞。"go ahead" が許可や同意を表すのに対し、"goad" は何かを促すニュアンスを持つため、意味が大きく異なる。スペルも似ているため、文脈で判断する必要がある。

発音が似ており、特にネイティブの発音では母音の区別が難しい場合がある。スペルも "go" と "good" で始まりが同じため、視覚的に混同しやすい。意味は『良い』という形容詞。"go ahead" と "good" は品詞も意味も全く異なるため、文脈で判断することが重要。"go ahead" は通常、許可や同意、または行動を促す際に使われる。

gone

"go" の過去分詞であるため、文法的な知識がないと混同しやすい。発音も母音部分が似ているため、聞き取りにくい場合がある。意味は『行った、いなくなった』という状態を表す。"go ahead" は未来に向かう行動を促すのに対し、"gone" は過去の状態を示すため、意味が正反対。"Gone with the Wind(風と共に去りぬ)"のような有名なフレーズで覚えておくと良い。

"ahead" の一部であるため、特に "go ahead" を分解して考えようとすると混同しやすい。発音も似ている部分がある。意味は『頭』という名詞、または『率いる』という動詞。"go ahead" は全体で一つのフレーズとして覚えることが重要。"head" 単体で使う場合は、文脈が全く異なる。

発音が似ており、特に早口で話されると聞き分けが難しい場合がある。スペルも "go" で始まるため、視覚的に混同しやすい。意味は『神』という名詞。"go ahead" は日常的な許可や同意を表すのに対し、"God" は宗教的な意味合いを持つため、文脈が全く異なる。"Oh my God!" のように、驚きや感情を表す際にも使われる。

a head

"ahead"と区切って考えた場合に、不定冠詞"a"がつくことで意味が変わってしまうことに注意が必要。"a head" は「一人あたり」や「頭一つ分」といった意味になり、"go ahead" の許可や同意といった意味とは全く異なる。例えば、「料金は一人あたり10ドルです」は "The fee is 10 dollars a head." と表現される。

誤用例

✖ 誤用: Go ahead, I will start first.
✅ 正用: Please, go ahead. I'll wait for my turn.

日本語の「どうぞ、お先に」を直訳すると、相手に許可を与えるニュアンスで"Go ahead"を使い、その後に自分が先に行動することを伝えようとしがちです。しかし、"Go ahead"は相手に順番を譲る際に使うのが一般的です。相手に許可を求める場合は、"May I go first?"のように尋ねるのが自然です。日本人は遠慮が美徳と考える文化がありますが、英語では自分の意思を明確に伝えることが重要です。文化的な背景の違いから、誤解が生じやすい例です。

✖ 誤用: Go ahead and tell me, I won't mind whatever you say.
✅ 正用: You can go ahead and tell me; I won't be offended by anything you say.

"Go ahead"は相手に何かを促す意味合いを持ちますが、「気にしないから何でも言って」という文脈では、少しカジュアルすぎる可能性があります。より丁寧な表現としては、"You can go ahead and tell me"のように、相手に許可を与えるニュアンスを含ませる方が適切です。また、"I won't mind"よりも、"I won't be offended"の方が、大人の会話としてよりフォーマルで適切です。日本人は相手の感情を慮る傾向が強いため、ストレートな表現を避けがちですが、英語では率直に伝えることが大切です。

✖ 誤用: Go ahead, I'm busy now.
✅ 正用: Actually, I'm a bit tied up at the moment.

"Go ahead"は相手に何かを許可したり、勧めたりする際に使う表現です。自分が忙しいことを伝える文脈では不自然です。この場合、"Actually, I'm a bit tied up at the moment."のように、遠回しに断る表現を使う方が適切です。日本人は直接的な否定を避ける傾向がありますが、英語でも状況によっては婉曲的な表現を使うことで、よりスムーズなコミュニケーションを図ることができます。 "Go ahead"を安易に使うのではなく、文脈に合った表現を選ぶことが重要です。

文化的背景

「Go ahead」は、単なる許可以上の意味を持ち、相手への信頼と自律を促す、アメリカ文化特有の積極的な励ましの言葉です。これは、個人の自由と自己責任を重んじる価値観が根底にあることを示唆しています。

「Go ahead」が広く使われるようになった背景には、アメリカ開拓時代のフロンティア精神があります。未開の地を切り拓き、自らの手で未来を切り開いていく人々にとって、行動を促す言葉は不可欠でした。誰かの許可を待つのではなく、「さあ、行け!」と背中を押すような、力強い肯定の言葉が求められたのです。この精神は、現代のアメリカ社会にも深く根付いており、ビジネスシーンや日常生活において、「Go ahead」は相手の自主性を尊重し、積極的に行動することを奨励する言葉として頻繁に使われます。

また、「Go ahead」は、しばしばリーダーシップのあり方とも関連付けられます。権威的な指示ではなく、メンバーの意見や提案を尊重し、「どうぞ、あなたの考えを実行してください」というメッセージを伝える際に、「Go ahead」は非常に有効です。これは、チーム全体の創造性を高め、より良い結果を生み出すための重要な要素となります。映画やドラマなどでも、リーダーが部下を信頼し、大胆な行動を許可する場面で「Go ahead」が使われることが多く、そのシーンに一種のドラマ性と信頼感を与える効果があります。

ただし、「Go ahead」を使う際には、相手との関係性や状況を考慮する必要があります。例えば、目上の人や初対面の人に対しては、ややカジュアルな印象を与える可能性があるため、より丁寧な表現を選ぶ方が適切な場合もあります。しかし、親しい間柄や、互いに信頼関係が築けている状況であれば、「Go ahead」は相手を勇気づけ、積極的な行動を促す、非常に効果的な言葉となるでしょう。このように、「Go ahead」は、アメリカの文化や価値観を反映した、奥深い意味を持つ言葉なのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主にリスニング(Part 1, 2)や、短文補充(Part 1)で出題される可能性があります。まれに長文読解で、文脈を理解する上で重要な語句として登場することも。

- 頻度と級・パート: 2級以上で出題される可能性があり、準1級でやや頻度が高まります。特に会話形式の問題でよく見られます。

- 文脈・例題の特徴: 日常会話やビジネスシーンでの許可、提案、励ましなどの文脈で使われます。例:"Go ahead, please start the presentation."(どうぞ、プレゼンテーションを始めてください。)

- 学習者への注意点・アドバイス: "許可する"という意味の他に、"どうぞ"、"続けてください"といったニュアンスで使われることが多いです。相手を促す場面でよく使われることを覚えておきましょう。また、類似表現である"proceed"との使い分けも重要です。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解問題)、Part 2(応答問題)で出題される可能性があります。

- 頻度と級・パート: 頻出単語の一つです。特にビジネスシーンを想定した問題でよく見られます。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスメールや会議、プレゼンテーションなどの場面で、許可や指示、提案を促す文脈で使われます。例:"Go ahead and submit the report by Friday."(金曜日までにレポートを提出してください。)

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでの丁寧な表現として覚えておきましょう。命令形のように聞こえますが、相手に何かを促す際に使われることが多いです。類似表現である"feel free to"との使い分けも意識しましょう。

TOEFL

- 出題形式: 主にリーディングセクションで、アカデミックな文章中で見られます。また、スピーキングセクションやライティングセクションでも使用する可能性があります。

- 頻度と級・パート: 他の試験に比べて頻度はやや低めですが、アカデミックな文脈で使われることがあります。

- 文脈・例題の特徴: 研究、議論、プロセスなどを説明する文脈で、"進める"、"続ける"という意味合いで使われます。例:"The research team decided to go ahead with the experiment."(研究チームは実験を進めることを決定しました。)

- 学習者への注意点・アドバイス: 日常会話的な意味合いよりも、"(計画などを)進める"という意味で使われることが多いことを覚えておきましょう。アカデミックな文章では、よりフォーマルな表現が好まれる場合もあるため、文脈に応じて適切な表現を選ぶようにしましょう。

大学受験

- 出題形式: 長文読解問題で、文脈を理解する上で重要な語句として登場することがあります。また、自由英作文で、会話表現として使用できる場合もあります。

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で出題される可能性があります。

- 文脈・例題の特徴: 様々な文脈で使われますが、特に物語文や説明文で、登場人物の行動や計画の進行を表す際に使われることがあります。

- 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な意味に加えて、文脈に応じたニュアンスを理解することが重要です。また、類義語や反意語を覚えておくことで、読解問題や英作文で役立ちます。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。